Miješati terminologiju i grafiju Bartola Kašića (ako o njem govoriš) i terminologiju turskih popisa - deftera, je miješati babe i žabe, kruške i jabuke
Miješati terminologiju i grafiju Bartola Kašića (ako o njem govoriš) i terminologiju turskih popisa - deftera, je miješati babe i žabe, kruške i jabuke
Ili se praviš da ne razumiješ Kašićevu (orto) grafiju (tj = ć), tematiku, terminologiju?
Pri tome nema veze je li sve što se može naći o sv. Ćirilu i Metodu i njihovu utjecaju na jezik i grafiju predmetnih isprava istina ili mit.
Oates pokušava dekonstruirati tradicijom stvorene stereotipe o piscima (ne samo onima analiziranim u Divljim noćima), kao o mješavini negativnim karakteristika gorčina, usamljenost i zatvorenost, sklonost alkoholu i opijatima, grubost, agresija koje, ne bez ironije, od biografija pisaca stvaraju lažnu frojdovksu pato (lošku) grafiju.
Dakle tekst prenosimo u današnju latiničnu grafiju, jezik ostaje isti kajkavski.
Kojiput s razloga politi č ke pragme, kojiput traže ć i prolaz kroz stroge (tu đ inske) zakone, gdjekad i stoga da na đ e saveznike u beznadnim prilikama, naše je plemstvo mijenjalo i svoja imena i prezimena, prihva ć alo njihovu njema č ku, talijansku ili ma đ arsku grafiju; dio je naše inteligencije kalkulirao č ak i s narodnim imenom, prikazuju ć i nas jednom kao prežitak narodnosno neuobli č en i kulturalno neodre đ en neke slavenske bujice, što je protutnjala pa utihla; drugi put nas predstavljaju ć i kao projektiran, izmišljen narod što je imalo nekog smisla samo u doba apsolutizma (jer se druk č ije nije moglo) »al sav je (hrvatski I.
U Gazophylaciumu je Belostenec sabrao rječničko blago triju naših dijalekata te je predložio i grafiju koja je značila znatan napredak prema dotadašnjoj latiničkoj grafiji u Hrvatskoj.
Moguća je i slučajna greška i ostaje pitanje koju je grafiju koristio zapisivač i je li kakav topografski znak na cedilli ili kvačici mogao uzrokovati grešku.
Tako vrli Benedikt Kotrulj (evià ¦) (" Dobroreà eni " iz roda Kotrulj, pa treba paziti na grafiju ako bi se Sveuà ilištu dalo ime i prezime tog Dubrovà anina) u Knjizi o umijeà ¦ u trgovanja (prijevod s talijanskog:  arko Muljaà ià ¦; Binoza Press, Zagreb, 2005, str. 109, 126, 128, 135), kaže:
Predavanje je održao prof. dr. sc. Alojz Jembrih, koji je ujedno i prepisao " Zapisnike " u suvremenu grafiju i približio ih za daljnja proučavanja.
Te su usporedbe od velike važnosti za povijesnojezična istraživanja, tim više što autor uredno i dosljedno bilježi grafiju starih izdanja.
Trenutno se u dijelu Doma zdravlja izvode građevinski radovi kojim će se prostorije prilagoditi postavljanju dva nova rendgen-aparata (jedan je za grafiju, a drugi za skopiju).
Na Odjelu radiologije opće bolnice Zadar otvorena je nova angio sala tj. uređaj za angio-grafiju i intervencije na krvnim žilama
Budući da bi se razlika svela jedino na prevladavajuću grafiju, bošnjački su jezikoslovci primijenili vjerojatno jedini racionalni i utemeljeni izbor: u svojim su jezičnim udžbenicima pokušali standardizirati idiom kakav je dominirao u doba bosansko-muslimanske renesanse na prijelazu 19. u 20. stoljeća, kao i revitalizirati pojedine karakteristike zabilježene u starijoj muslimanskoj aljamijado književnosti (cca. 16. stoljeće do početka 19. stoljeća), ili u pučkim govorima Bošnjaka.
... na ono što su neki opisali kao čistu porno grafiju.
Prvi opisao četiri štokavska akcenta; predložio latiničnu grafiju, koja je do Gajeve bila najbolja.
Gaj je poznavao tradiciju hrvatske tiskane knjige: znao je za neustavnost pravopisne prakse, znao je i autore koji su pokušali unijeti reda u latiničku grafiju u svojim knjigama.
Postojao je samo tzv. srpskohrvatski jezik, što je bio zajednički naziv za dva jezika, srpski i hrvatski, unutar kojeg je razlikovnost bila izražena samo podjelom na grafiju (hrvatska varijanta istog jezika iskazana je jedino u korištenju latinice).
A ustoličavati grafiju počinjemo već od 1568. godine i Petra Hektorovića; prvu cjelovitu sintaksu hrvatskoga jezika imamo već 1862. godine, a prvi rječnik 1595. godine
Objavljujući ga nakon pedesetak godina, autor je tekst uglavnom ostavio nepromijenjenim, nije promijenio ni pravopis ni terminologiju, jedino je u detaljima promijenio grafiju, i to sasvim prikladno.
Ništa nije značilo što je preporod naravan nastavak prethodnih hrvatskih procesa, što je " Bečki dogovor " zapravo plod jednoga slučajnog neformalnog sastanka pa ga se onda i nisu držali ni Srbi ni Hrvati i što je bio gotovo pol stoljeća zaboravljen, što je Gajeva grafija po koncepciji posve različita od Karadžićeve, a naslanja se na prethodne hrvatske pokušaje ugledanja na češku granju i osobito na Završnikovu grafiju s početka XIX. stoljeća (dakle prije Karadžića), pa Završnik ima poljske uzore slično kao Gaj češke, s time da je Završnik također imao dvojno rješenje kao Gaj sa d i g za fonem/3 /, što je bitno različito od Karadžićeva rješenja.
Objavila je autobio - grafiju Dobrota s tim nije imala veze. (>)
Tako su u knjigu uvršteni i likovni prilozi i fotografije koje na najbolji mogući način ilustriraju vrijeme, naslovnicu nekog djela o kojemu se piše, ali i grafiju toga vremena.
Na koncu se može reći kako Jurica Vuco ponovnim uzbibavanjem jezika i medija kao ključnih kodnih energenata 80 - ih, stvara jedan hibridni, citatni tekst u kojemu je taj nanovo uznemireni jezik, i kada buja u hipertrofiranim nakupinama, i kad je okupljen u minimalističnu grafiju, jezik izostavljanja, eliptičnosti, nedovršavanja, poliloških strukturiranosti, igre i metakomentara.
Godine pak 1835. izdaje Novine Horvatzke s prilogom Danicza Horvatzka, Slavonzka y Dalmatinzka Novine pisane kajkavskim, a Danicza kajkavskim i štokavskim, rabeći uglavnom staru grafiju, samo ponegdje novu.
Početkom 1836. godine nazive mijenja u Ilirske narodne novine i Danica ilirska te uvodi novu grafiju i štokavski književni jezik.
Primjer je dan iz »Pjesme nad pjesmama« (Canticum canticorum), u prijepisu Julija Derossija koji je preslovio tekst u modernu grafiju:
U prvoj polovici 19. stoljeća, uz pomoć tadašnjih vrhunskih filologa, kao što su braća Grimm, austrijskih vlasti koje je predstavljao Jernej Kopitar - - Vuk Stefanović Karadžić je reformirao srpsku grafiju i pravopis, praveći veliki rez između dotadašnje slavenosrpske kulture i novog standarda.
On ima gotovo uređenu grafiju i prilično izjednačen pravopis.
Priredila za tisak Izabrana djela Dalibora Cvitana; Izbor iz djela Milka Valenta (poezija i proza); knjigu Cvjetka Milanje Hrvatsko pjesništvo 1900. - 1950; Mo no grafiju o Petru Šegedinu; knjige pjesama S.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com