Peter Handke, kontroverzni austrijski književnik, ponovno se prevodi na hrvatski.
Peter Handke, kontroverzni austrijski književnik, ponovno se prevodi na hrvatski.
Naime, Handke se tijekom devedesetih otvoreno zalagao za režim Slobodana Miloševića, a od velikosrpskih ideja nije se distancirao ni do današnjega dana.
Ovo je knjiga u kojoj Handke majstorski opisuje očaj pojedinca, njegovu izgubljenost u suvremenom svijetu, depresiju i jezu hladnoratovske Europe i malograđanske austrijske provincije.
Los Angeles U neposrednoj blizini Hollywooda Peter Handke nije netko tko bi uzbudio publiku, tamošnjoj publici treba netko poznatiji, primjerice Al Pacino.
Handke se izgleda vraća u herojsko doba romana i iz svog sela Mancha piše kontemplativan pikareskni roman, bezvremensku-bezdogađajnu varijantu romana (Der Bildverlust).
Koji su kulturni horizonti novoga Gordogana, točnije, kako danas gledate na ideju Srednje Europe koju je promovirala stara serija časopisa; je li ona u međuvremenu postala, kako ironično kaže Handke, samo meteorološki pojam?
U starim kutijama u Splitu ima dosta dragih knjiga, na primjer Peter Handke: Strah golmana pred jedanaestercem, Ivan Cankar: Pripovetke; James Joyce: Dablinci; George Orwell: Zašto pišem i drugi eseji; Erskine Caldwell: Subotnje popodne i druge novele; John Fante: Zapitaj prah; Anais Nin: O pisanju, pa pretpostavlja da će neku od njih ponovno pročitati.
Posebno se isticao u modernom repertoaru (Handke, Shaffer, Stoppard, Ionesco, Kundera, Jelačić, Bužimski, Gavran).
Književnik Peter Handke prošli je tjedan u intervjuu za dnevnik Frankfurter Rundschau demantirao navode iz, po njemu " potpuno izmišljenog " intervjua Globusu, prema kojima punom parom radi na romanu o Slobodanu Miloševiću.
" To je potpuna besmislica ", rekao je Handke, kontroverzni austrijski književnik, inače gorljivi zagovornik Miloševićeva lika i djela.
Handke je i ovu priliku iskoristio da iznese svoje viđenje ratnih zbivanja na ovim prostorima pa je iznova negirao činjenicu da je Dubrovnik bio napadan za vrijeme srpske agresije.
Handke se u razgovoru okomio na Tuđmana i Izetbegovića koji su " činili još gore stvari " od Miloševića, a nije ostao dužan ni Srbima: " Činjenica da su Miloševića predali Den Haagu ostaje vječna sramota za Srbiju ".
Među prijašnje dobitnike spadaju Günter Grass, Heinrich Böll, Peter Handke, Elfriede Jelinek, Heiner Müller i brojni drugi.
Stranice ispunjene nostalgičnim reminiscencijama na djetinjstvo provedeno uz majku, Dubravka presjeca analizama svog berlinskog života neprestano se sjećajući i uspoređujući ove emigrantske dane sa onima provedenim u Zagrebu, i svoj rukopis nadograđujući citatima eminentnih europskih književnih imena (Brodski, Kundera, Handke, Šklovski...).
Na diskusiji o Haaškom sudu koju organiziraju germanisti i koja se bavi njemačkim govornim prostorom ne može se zaobići " slučaj Handke ".
Peter Handke, kako je ukazao profesor germanistike na bonskom sveučilištu Jürgen Brokhoff u svom izlaganju, opetovano se obrušio na Haški sud ocjenama: " on ništa ne vrijedi ", " kriv je bio i ostao ".
Handke tvrdi da tribunal u Haagu nema nikakvu pravnu osnovu i da se zapravo izruguje ideji prava i pravosuđa.
Osuđujući na taj način Haški tribunal, zaključio je bonski germanist, Handke " tribunalizira književnost " čineći upravo ono što predbacuje haškom pravosuđu.
Peter Handke ne piše knjigu o Miloševiću; Višnjić i Ivanišević inspirirali gay književnika; poljski pisac krimića kriminalac; tajna Arthura Millera.
Peter Handke oštro je pak osudio bombardiranje iz moralnih i altruističkih razloga.
U svom buntu protiv dvoličnosti zapadnoevropskog morala, Handke me podseća na dete koje se buni protiv nametnutog roditeljskog autoriteta.
Kako je u svom članku preneo Le Nouvel Observateur Handke je u Požarevcu izjavio da je ponosan što je blizu Slobodana Miloševića, čoveka koji je branio svoj narod te je na sahrani mahao srpskom zatavom i na grob položio crvenu ružu.
Koristeći takvu formu, kako je jednom sam rekao, Albahari izražava zahvalnost piscima koji su svojim dugim rečenicama i pasusima utjecali na njega, a to su William Faulkner, Samuel Beckett, Jose Saramago, Peter Handke i Thomas Bernhard Albaharijev omiljeni pisac.
Manji broj priloga u knjizi apstrahira od tematike hrvatstva i ispituje odnos književničke inteligencije i suvremenih masovnih medija, mjesto medija ili ulogu spolova u sistemima represije (v. osobito Dečko koji obećava, 110; Žene ne šute, 142; Handke u Srbiji, 196).
Handke nam vraća optimizam tako što nas podsjeća kako svaki pošteni, makar i najmanji doprinos ima itekakvog smisla.
Handkeov komad Das Spiel der Fragen oder Die Reise ins sonore Land trebao je biti postavljen sljedećega siječnja, ali ga je intendant Marcel Bozonnet povukao nekoliko dana prije objavljivanja s repertoara za sljedeću godinu, nakon što je, prema vlastitim riječima, pročitao da je Handke bio na Miloševićevu sprovodu 18. ožujka.
Za velikosrpski plan navijali su osim diplomata tipa Bildta i neki europski intelektualci, književnici kao što je Peter Handke, ili povjesničari kao što je francuski znanstvenik Yves Bataille koji je nedavno u Haagu branio Karadžića s tezom da genocida u Srebrenici nije bilo.
Zbirke Austrijske čitaonice na njemačkom su jeziku, a najveći dio zbirki odnosi se na povijest Austro-Ugarske monarhije i Republike Austrije, austrijsku književnost, kako originalna književna djela (Bachmann, Bernhard, Doderer, Handke, Jelinek, Horvath, Kisch, Nestroy, Rilke, Roda Roda, Schnitzler, Werfel i dr.) tako i književnu kritiku te na austrijsko slikarstvo, kiparstvo, arhitekturu i film.
Michael Ondaatje dobio je šanse od ravno 100:1, kao i Peter Handke i Jonathan Franzen i mnogi drugi.
Handke je odbio i malo kasnije objavio esej naziva Die Tablas und Daimiel.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com