Igrao je za drugi sastav Herte, a u Davoru i Brodu znali su da može više.
Igrao je za drugi sastav Herte, a u Davoru i Brodu znali su da može više.
Sve je krenulo kao nevina zajebancija... najgore stvari uvijek tako kreću... u pocetku je bilo samo vikendom, uz ekipicu... ica, vica, njica... ili kraće... ' ca, ' ca, ' ca...:) Prvo je bilo 5 kuna po tiketu... 2 - 3 tiketa vikendom... i to je to... i tako je trajalo godinu-dve... onda su krenulo malo deblje uplate... 10 kn po tiketu...:) Malo češće... tj. i Petkom... to je tako trajalo cca.kuku dana... a ove sezone se malo zaletilo... zaredale su se uplate i od 100,150,200 kn... a ujedno su se zaredali i promašaji... onda se opet malo stabiliziralo... krenulo se s uplatama od 10,20,30 kn... i ne više... ali se promjenila jedna krucijalna stvar... ne igraju se koeficijenti ispod 2... zaredali su se i pogotci... listiću se padali s po jednim promašajem... nije da nisu i prije, ali nikada s takvom učestalošću.... i tako je to trajalo sve do danas.... znao sam da se sve to jednom mora vratiti... krenuo je prvi par... ManchesterU... igrao je u gostima kod Fulhama... trebala mi je pobjeda ManUa u prvom poluvremenu... loše su krenuli... gubili su 1:0... ali su ubrzo poveli 2:1... ovi su opet izjednačili... bio sam lud... sječam se da sam u tim trenucima pomislio... a jebem mu mater, opet prvi par...:) Ali ManU je u kvarantačikvezimoj zabio za 2:3... prvi je prošao... Schalke na poluvremenu klasičnih 0:0... ja igrao X.. werder... e jebem ti skoro Werder...:) Poluvrijeme 0:0... ja igrao čistu pobjedu u drugom poluvremenu... igraju u gostima kod Herte... prime gol.... ja luuuuuud... u novantezimoj su zabili za pobjedu:) Blackburn je teško ali zasluženo dobio 2:0... i to sam igrao 1... Den hag je isto izvukao poluvrijeme u kvarantačikvezimoj X... naravno i to sam igrao....:) Roda je protiv Vitessea prvo poluvrijeme dobila 2:0... i već kada sam pomislio kako je to gotova utakmica, Vitesse je izjednačilo na 2:2... u novantezimoj je Roda dobila 3:2...:) I klasični francuzi... Sošo prvo poluvrijeme X i St. Ettiene čista 1... Udinese na kraju lako dobio Lazio 3:0... Jaokinta im se vratio....:) I za kraj Getafe-Valencija... ja igrao 1. poluvrijeme X... u 34 ' Valencia povede... kidaju mi se živci... u 44 ' Getafe izjednaći
Tako sam već pri prvom susretu s prozom Friedricha Dürrenmatta i Herte Müller u njezinu načinu prevođenja uočio osebujnu suptilnost kojom se prevoditeljica uporno probijala do one presudne razine na kojoj se nemirna prijevodna masa netom " premetnutog " teksta stilski oblikuje do te mjere da postane odgovorno sačinjenim odslikom izvornika.
Stanari zgrade u Ulici Herte Turze 2 žale se na nedostatke i apeliraju na Ministarstvo, Inkasator i Ugo opremu:
Dio je to problema na koje se žale stanari nove zgrade u Ulici Herte Turze 2 u Karlovcu, useljenu prije samo dvije godine i apeliraju na upravitelja Inkasatora, investitora Ugo opremu te Ministarstvo regionalnog razvoja - jer su u toj zgradi i stanovi za stambeno zbrinjavanje nositelja stanarskog prava pomozite nam
Mi smo samo ljudi koji su ostali i bez stana, i bez para, i bez svih prava - kažu stanari na broju dva u Ulici Herte Turze.
Wolfsburg, klub našeg Ivice Olića ovu je zimu za 7 milijuna doveo Perišića koji je zabio već sjajan gol na tekmi protiv Herte te je dokazao da će biti pravo pojačanje za Wolfsburg.
Kako se snalaze bivši nosioci stanarskog prava koji dobili stanove po principu " ključ u ruke " pokazuje primjer pedesetoro stanara Ulice Herte Turze, na broju dva, u karlovačkom naselju Dubovac.
Autori su uspjeli ovjekovječiti nekoliko kapitalnih " svjedoka testamenta ", počevši od same Titove supruge Herte Hass koja ovdje prvi put u životu javno govori, Vande Novosel, Save Zlatića...
Nade stanara Herte Turze 2 uperene su u Ministarstvo, Inkasator i Ugo opremu.
Stanare u karlovačkoj Ulici Herte Turze muče vlažni zidovi, nenatkrivene terase, manjak prozora ili pak višak balkonskih vrata...
Na to Mira Šuvar kaže: I onda bi u takvu priču uklopio inserte iz intervjua Herte Haas, Olge Humo, Zdenke Kidrič, Vande Novosel, Mare Naceve i mnogih drugih uglednih svjedoka.
Stilskoj suptilnosti koja za svaku prijevodno premetnutu autorsku osobnost pronalazi poseban i baš njoj prikladan registar s odgovarajućim leksičkim, sintaktičkim i semantičkim sviralama te rastućoj zrelosti kojom se trajno zadovoljavaju visoki književno-prevodilački standardi kojima se - kako smo netom čuli - omogućuje postojanje svjetske književnosti tiho se i nenametljivo pridružuje prevoditeljičina suautorska samozatajnost koja na osobit način dolazi do izražaja u trima romanima njemačke nobelovke Herte Müller što ih je Helen Sinković do sada majstorski prevela na hrvatski jezik.
Roman Ljuljačka daha (Atemschaukel), objavljen prošle godine u izdanju nakladničke kuće OceanMore, i našu je čitateljsku javnost uvjerio u neprijepornu literarnu kakvoću Herte Müller.
Iako je dio velikog uspjeha hrvatske reprezentacije i standardan prvotimac berlinske Herte, Joe je stalno na zubu medija, sudaca i trenera.
Potresne stranice knjige Herte Müller nemaju sličnosti s objavljenim knjigama hrvatskih pisaca jer još uvijek traje doba pohvale piscima čiji naslovi podsjećaju na onaj kako se prolazilo kroz komunizam i usput smijalo.
Za neke će proza Herte Müller, ogoljela do srži života, u bolnoj iskrenosti djelovati i vulgarno jer opisuje život u kojem se njezine prijateljice i kolegice prodaju za novac, pa i tajnim službama.
Me đ u najpoznatijim su romanima Herte Müller Herztier (Remen, prozor, orah i uze) ili Heute wär ich mir lieber nicht begegnet (Da mi je danas bilo ne susresti sebe), a kojima tako đ er tematizira život u diktaturi.
I o tome ću jednom opširnije. (Saša Broz unuka je Herte Has; Mišo je sin.
Prije tri godine je Marija Perušić, tada tajnica Specijalne bolnice za produljeno liječenje u Duga Resi, u dopisu Ministarstvu zdravstva ukazala na strahovladu ravnateljice Herte Belobrajdić i brojne financijske malverzacije. (Pogledajte dolje linkove za detalje.) Perušić je degradirana na mjesto referentice za zaštitu od požara, jer na traženje ravnateljice nije željela lažirati potpis.
Izdavač Ocean/More donosi nova izdanja romana ' Remen, prozor, roman i uže ' i ' Da mi je danas bilo ne sresti tebe ' ovogodišnje nobelovke Herte Müller.
Kad se počela zanimati za dečke, roditelji su je poslali na školovanje u Samostan engleskih sestara, što je, prema kazivanju njene najbliže prijateljice i školske kolegice Herte Ostermayer, nije nimalo oduševilo.
Priča o Franinoj i Lucinoj ljubavi ispričana je kroz sjećanja koja naviru dok se njegova duša lomi između vjernosti prema svom anđelu i privlačnosti Herte.
Sve je počelo kao narudžba za fotografiju za naslovnicu knjige ' Ljuljačka daha ', autorice Herte Muller, a pretvorilo se u seriju fotografija malih ljudi u velikim situacijama.
No dok se hrvatsko traženje, kako se kaže jednom njemačkom frazom, može ' gurnuti na dugu klupu ', na riječi Herte Muller nije se moguće oglušiti.
Nakladnik ' Oceanmore ' nudi za posjetitelje - promociju romana ovogodišnje nobelovke Herte Muller " Remen, prozor, orah i uže " i " Da mi je danas bilo ne sresti sebe ".
Mnogi od tih ljudi poput Herte Haas, Titove druge žene, prvi put javno govore o svom odnosu s Titom.
Nisam napravila ništa na svoju ruku i bez ravnateljice Herte Belobrajdić.
Sjetite se Moshe Pijade, Herte Haas..
Počnimo s prošlogodišnjom skupštinom DHKP-a, kada je nagradu za najbolji prijevod proze dobila Helen Sinković, za prijevod romana Herte Müller Ljuljačka daha, a Nagradu DHKP-a za životno djelo dobila je Vjera Balen-Heidl.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com