📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

hrvatskome prijevodu značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za hrvatskome prijevodu, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • vlastitoj nakladi (0.60)
  • akademijinu rječniku (0.58)
  • samizdatu (0.56)
  • papirnatom izdanju (0.56)
  • pretisku (0.55)
  • izdanju vbz-a (0.55)
  • hrvatskom slovu (0.55)
  • urachu (0.53)
  • prijevodu (0.53)
  • tiskanom obliku (0.53)
  • elektronskoj formi (0.53)
  • izdanju algoritma (0.52)
  • tiskanoj formi (0.52)
  • izdanju frakture (0.52)
  • viencu (0.52)
  • nakladi algoritma (0.51)
  • e-obliku (0.51)
  • dvojezičnom izdanju (0.51)
  • časopisu acta (0.51)
  • lekcionaru (0.51)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Djelo Marka Valerija Marcijala (oko 40 - 104), rimskog epigramatičara konačno je i u hrvatskome prijevodu cjelovitije obuhvaćeno.

0

Naziv dolazi od lat. riječi urtica što u hrvatskome prijevodu znači kopriva, zato se u našemu narodu bolest naziva koprivnjača (svrbež podsjeća na dodir s listovima koprive).

0

Ovdje je biskup-prognanik nastavio rad koji je, vjerojatno, već započeo još na zadarskome području s krugom svećenika-glagoljaša na hrvatskome prijevodu Biblije.

0

Sve, dakako, u službi dugina ozračja iznad oblaka postojana reda u Polikromnom portretu, kako francuski autori i nazivlju knjigu o Ivi Malecu, u hrvatskome prijevodu predstavljenu u sklopu zagrebačkog obilježavanja skladateljeva osamdesetog rođendana.

0

Osim autoru, zasluga pripada i prevoditeljici, gospođi Sanji Širec Rovis, mladoj književnici koja se hrabro prihvatila zahtjevne zadaće prevođenja jednoga književnoga djela čije su vrijednosti prvenstveno u jeziku, u jezičnom izrazu, u čudesnoj naraciji kojom ove priče čitatelja naprosto plijene i u slovenskom originalu i u hrvatskome prijevodu.

0

Erri de Luca je već u jednog svojoj ranijoj knjizi eseja, Una nuvola come tappeto, upozorio kako biblijska rečenica iz scene sa Mojsijem i gorućim grmom iz kojeg progovara Božji glas, zahvaljujući upravo autoru latinske Vulgate, s koje se zatim prevodilo na žive svjetske jezike, ne glasi u izvorniku Ja sam onaj koji jesam (kako stoji i u hrvatskome prijevodu).

0

Nakon što je planetarnu slavu stekao film Milijunaš s ulice, sad smo dobili i debitantski roman u hrvatskome prijevodu koji je poslužio kao predložak bivšeg indijskog diplomata Vikasa Swarupa.

0

(Latinski izraz u ovoj Matoševoj pjesmi " Audiant reges: Regnum regno non preaescribit leges " u hrvatskome prijevodu glasi: »neka čuju kraljevi: Kraljevstvo kraljevstvu ne propisuje zakone«.

0

Bilo kako bilo, mi srećom i tog upravo proglašenog nobelovca možemo čitati u hrvatskome prijevodu.

0

Doznali smo da Jergović piše roman, da Nedjeljko Fabrio piše roman u kojemu će atmosfera biti nalik onoj iz Mannove Smrti u Veneciji, a ticat će se Dubrovnika, da Dragan Velikić piše roman o važnom razdoblju iz pulske povijesti, da Brešan više nikada neće pisati za kazalište, da će jugoslavenska Asocijacija izdavačkih kuća Blok X objaviti memoare boksača Mate Parlova, nakon što su noć prije ti nakladnici čavrljali s legendarnom pulskom i svjetskom šakačkom zvijezdom, da pan Dušan KarpatskË sprema u hrvatskome prijevodu Zlatnu knjigu češke ljubavne poezije, antologiju za idući Sajam knjige...

0

Textes provencaux des XIII et XIV siecles (Pariz, 1964.) 16 To mi izdanje, na žalost, nije bilo dostupno, ni u originalu niti u nekome drugome, osobito ne u hrvatskome prijevodu.

0

McGowan i onoga za Požeški sandžak koji je u hrvatskome prijevodu 2001. objavila Fazileta Hafizović.

0

Miris jabuka, prva zbirka pjesama Roberta Frosta u hrvatskome prijevodu, sadrži stotinu izabranih pjesama jednoga od najomiljenijih i najutjecajnijih američkih pjesnika, iz svih devet njegovih zbirki.

0

Nagradu Burda dobio je za svoju treću zbirku Premješten kamen, objavljenu i u hrvatskome prijevodu kod Frakture.

0

Knjiga je objavljena i u hrvatskome prijevodu.

0

Ova knjiga, koja će se uskoro pojaviti u hrvatskome prijevodu, razotkriva kako ljudi negiraju posjedovanje prava na slobodu i život, kao i druga osnovna prava ne-ljudskim životinjama upravo iz jednoga razloga specizma i zbog toga se nada da će pojam...

0

U ovom se izdanju prvi put pojavljuje u hrvatskome prijevodu Nikice Mihaljevića, pa se današnja publika na autentičan način može informirati o samom srcu marksizma i komunizma.

0

ČITANKA Giannija Vattima u hrvatskome prijevodu predstavlja bitan događaj za suvremenu hrvatsku kulturu.

0

Evo, dakle, Pajkurićeve fotobiografije u hrvatskome prijevodu:

0

Eto, tamo on u hrvatskome prijevodu ima ime »otklinjanje«, premda ga se može u literaturi naći i pod imenom »zaklinjanje«.

0

Knjiga je 2008. objavljena u hrvatskome prijevodu s latinskoga, uz vrlo opširnu uvodnu znanstvenu studiju koju je napisao dr. Miho Demović.

0

Takva je njegova tehnika primjetna i u njegovim pravim " znanstveno-fantastičnim romanima " Galapagos " i " Kolijevka za macu " (Cat ' s Cradle) koja je sada prvi put objavljena u hrvatskome prijevodu.

0

Članak u hrvatskome prijevodu donosimo u prilogu.

0

Šteta što nema velikoga izgleda da se ovako vrijedn knjig neće nađe u hrvatskome prijevodu.

0

Tek godinu dana nakon izlaska njemačkoga izvornika objavljena je u hrvatskome prijevodu knjiga Güntera Figala (1949), cijenjena njemačkoga mislioca, sveučilišnoga profesora filozofije u Tübingenu.

0

To je bolno očigledno u hrvatskome prijevodu dvaju bolonjskih ciklusa.

0

Autor svjetski poznatog serijala sofisticiranih krimića o osebujnom detektivu Harryju Holeu u Profilu je promovirao hrvatsko izdanje svojeg romana " Snjegović " (2007.), objavljenog ove godine u hrvatskome prijevodu Ive Ušumlić Gretić i u izdanju nakladničke kuće Profil.

0

Ovo se djelo nakon gotovo šest desetljeća otkako je nastalo napokon pojavljuje i u hrvatskome prijevodu te se nudi našoj čitateljskoj javnosti kao jedno od zapaženijih polazišta refleksija suvremene teološke i kršćanske misli.

0

Onaj završetak misnoga slavlja na latinskome »ite, missa est« (u hrvatskome prijevodu to nažalost ne dolazi tako dobro do izražaja), ne znači »misa je gotova«, nego znači: poslani ste biti »khristianoí«, biti Kristovi, biti kršćani, nositi Krista u svijet, u obitelj, na posao, u društvo, u odgoj...

0

Sa slovačkog uvoda, prepunog komplimenata, prijeđimo na nešto gorči nastavak u hrvatskome prijevodu.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!