📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

jezičkog značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za jezičkog, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • jezičnog (0.71)
  • jezičnoga (0.67)
  • arhaičnog (0.66)
  • govornoga (0.66)
  • dijalektalnog (0.65)
  • razgovornog (0.64)
  • lingvističkog (0.64)
  • kolokvijalnog (0.64)
  • poetskog (0.62)
  • kulturološkog (0.62)
  • diskurzivnog (0.62)
  • srpskohrvatskog (0.62)
  • kulturalnog (0.61)
  • simboličkog (0.61)
  • štokavskog (0.60)
  • novoštokavskog (0.60)
  • istorijskog (0.60)
  • teatarskog (0.60)
  • romantičarskog (0.60)
  • pojmovnog (0.60)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Predstavljali su podsisteme slovjenskoga jezičkog sistema.

0

Budući se vjerojatno pod silinom naleta anglo/amerikanizacije i prodora ostalih tuđica koje tako rado i sam nastojiš nametnuti (znak stručnosti? otmjenosti? elementarnog nepoznavanja hrvatskog jezičkog blaga?) očito više ne snalaziš najbolje u mogućim i prenesenim značenjima hrvatskih sintaksi koje citiraš kao pejorativne odnosno uvredljive svakako pogledaj u neki od kvalitetnijih stručnih rječnika hrvatskog jezika ili se posavjetuj s nekim od za ta pitanja nadležnih nastavnika.

0

Ovakav učinak spremno se plaća kidanjem jezičkog kontinuiteta kod samih Hrvata i ukljanjanjem međunarodnih termina dragocenih za komunikaciju sa drugim kulturama; naročito u oblasti nauke i tehnike.

0

- Slavenski jezici imaju bar 81 % riječi cjelokupnog jezičkog blaga koje se samo malčice razlikuju od jezika do jezika i koje zato mogu prepoznati govornici svih slavenskih jezika.

0

Riječi ' zamolnica ', ' osobni list ' i ' izvod iz očevidnika ', nisu sastavni dio srpskog jezičkog standarda niti su dio aktivnog leksičkog fonda.

0

Naslov Vašeg referata treba da se odnosi na jednu od tematskih cjelina: 5. Istorija, legende, mitovi i simboli 6. Poetika prostora i vremena 7. Motiv mosta 8. Dobro, zlo, ljubav, mržnja, strah, osveta 9. Dijalog i sudar kultura, civilizacija, religija i ideologija 10. Odnos Istoka i Zapada, domaćeg i stranog 11. Um (j) etnost, estetika i mudrost pripov (ij) edanja 12. Književna kritika 13. Percepcija teksta (individualna, kolektivna, nacionalna, v/j/erska, ideološka) 14. Stilistika pripov (ij) edanja (stilski postupci, stilski/stilistički slojevi, tropi i figure, ekspresivnost, izražajnost, upravni i neupravni govor) 15. Specifičnosti jezičkog izraza (fonetsko-fonološke, leksičko-semantičke, frazeološke, tvorbene, gramatičke, tekstualne) 16. Prevodi na druge jezike i međujezičke paralele 17. Medijska transpozicija (radijska adaptacija, pozorišna dramatizacija, filmska ekranizacija) Postoje dva ravnopravna načina učešća na Simpozij (um) u: direktno i indirektno.

0

Eto šta je srpsko jezičko nasilje donelo nakon 100 godina jezičkog terora, kukavni Hrvati fasovali od Srba boginje i nikako da ih preleže

0

No od mučeništva do (današnje) nacionalističke mučnine korak je veći tek od jezičkog kalambura

0

Prodanovićev knjiški diptih pre žudi za sintezom reči i slike, ali sintezom kao dopunom a ne ukrštanjem jezičkog i likovnog znaka.

0

U Carića nema patetike niti jezičkog iživljavanja, tako česta u hrvatskih prozaika, njegov je jezik posve demistificiran, posve običan, začuđujuće govoran. 4. Sastanak s Ramom, Arthur C.

0

Nema u njegovom pisanju niti naredbodavnosti jezičkog izraza, niti kategorijalnosti redukcionističke Kantove etike - naprosto, tamo nema niti moraliziranja, niti kakvog nasilja neke druge vrste.

0

Navodim tu babilonsku prispodobu zato što je u početnom periodu izgradnje i u bitnim slojevima svojih graditeljskih struktura Prag pripadao jednoj te istoj državi i zato što su tokovi koji su udarili pečat njegovom liku bili raznorodnog nacionalnog, jezičkog i vjerskog predznaka.

0

Kvazinaučnu kritiku strukturalizma, to jest jezičkog zaokreta moderne filozofije prevedene na mit o propasti Zapada?

0

A u govoru istražuju se osobnosti, ljušture potrošenih emocija, melange kulturalnog prožimanja i transcendentnost jezičkog nasuprot ordinarne prolaznosti.

0

Naš je najveći problem što smo dozvolili da nam se u vrh vlasti i politike uvuku svakojake nule i ništarije, bezveznjaci i kriminalci a rezultat je tu: Kordićka postaje ' metar ' za mjerenje hrvatskog jezika. nema načina, da se nekako odozgo nametne što je " pravi " hrvatski jezik, nekakav propisani standard, a da se ne odbaci golem dio hrvatskog jezičkog nasljeđa i aktualne prakse govorenja.

0

Iako razvoj postoji, s obzirom na današnju vrlo bogatu i razgranatu jezičnu praksu (danas je već sva populacija pismena itd.) nema načina, da se nekako odozgo nametne što je " pravi " hrvatski jezik, nekakav propisani standard, a da se ne odbaci golem dio hrvatskog jezičkog nasljeđa i aktualne prakse govorenja.

0

Ljudi vi nemate blage veze šta znači šerijat od jezičkog značenja, preko područja koja obuhvata do njegove analogije.

0

Dnevnopolitičko značenje pojma regija je iznad njenog jezičkog značenja.

0

Iako pretežno sastavljena od pripovedaka, ova zbirka sadrži pesme modernijeg jezičkog izraza bliskog nadrealizmu.

0

Sad stvari stoje mnogo bolje a i kome je još stalo do formalnosti i dosadnog jezičkog čistunstva, posebno u jednoj šarolikoj, multikulturalnoj sredini (oh multikulturalno, kakva reč, kakav monsturm) kakva je npr.

0

U rasplitanju ovog jezičkog klupka otkriva se sudbina stanovnika, primorski korijeni, uzmicanje pred Turcima u Sloveniju, povrat s obogaćenim rječnikom i gastronomijom.

0

Suštinski cilj ovakvog manirističkog jezičkog izraza jeste sprečavanje psihičkog automatizma u primanju poruke, težnja da se čitalac začudi i šokira pa na taj način natera na " budnost ".

0

U svom radu žiri nije vrednovao poetički pristup, tematsko opredjeljenje ili viđenje svijeta predstavljeno u djelu, već se isključivo rukovodio kvalitetom književno-jezičkog izraza koja je u nagrađenim radovima nesumnjiva.

0

Da bi se izbjegli preuranjeni zaključci, u fusnoti na ovaj i ovakav opis Živanovićeve proze treba odmah dopisati: Kubernetes je jako daleko od bilo kakvog postmodernističkog jezičkog eskapizma, naprotiv, nastavak je autorovog žestokog angažmana iz kritičarskih i publicističkih tekstova ' drugim sredstvima ', sredstvima koja zahvaćaju šire i dublje nego što to novinski članci po defaultu mogu u pitanja identiteta i egzekucije društvene moći.

0

Profesionalci u oblasti jezika, lingvisti mogu (i obavezni su) da stručno tumače pretumbacije, inovacije, perverzije jezičkog razvoja.

0

Obratimo pažnju samo na biblijsku intonaciju pesama kojima počinje ciklus Milosti u svemu, koje veoma snažno asociraju na Pesmu nad pesmama, ili, u jednom nešto drugačijem kontekstu, na lepu pesmu Sarajevo, Sarajevo, ostvarenu takođe kao prikaz jednog kulturnog i pre svega jezičkog amalgama, pesmu posvećenu bratu i sestri dakle, osobama u koje uobičajeno investiramo veoma veliku meru one najvažnije i najvrednije ljudske emocije, ljubavi.

0

Ni ovom tekstopiscu pismenost nije jača strana, bar ako je suditi po jeziku drugog stiha (" dokaz na čin "), mada jezik ne bi bio manje jadan da je rečeno: " imam dokaz za ljubavni čin ", ali, ako odustanem od jezičkog cjepidlačenja, ostaje mi da pohvalim upotrebu riječi " dokaz " čije ponavljanje signalizira da draga dragom priređuje, pred općinstvom, sudski proces, pretvarajući slušaoce u porotu, ali i da ukažem na skriveni smisao sintagme " nerođeni sin ": uz ginekološku potvrdu o trudnoći, stavljen nam je na uvid i rezultat pretraga na ultrazvuku, gdje je ustanovljeno da se radi o muškom djetetu...

0

Ničim se Filipovićevo nerazumijevanje naravi jezičkog znaka ne može tako dobro ilustrirati kao njegovim gordim preziranjem imenice papazjanija, koju sistematski zamjenjuje ispravnijim papaz-jahnija da označi gomilu besmislica (papaz-jahnija od pravoslavne teologije, vjerskog ludila i pomahnitalog velikosrpstva, tipična papaz-jahnija ove gospođe).

0

To znači da se nijedna nova reč ne može potkrasti ukoliko prethodno nije odobrena od strane islandskog jezičkog saveta Íslensk málnefnd-a.

0

Taj je jezik ustavnom odredbom učinjen obaveznim i za Srbe u Hrvatskoj, a nacionalistički nastrojeni hrvaski jezikoslovci sistematskom i odlično organizovanom akcijom sve ga više udaljavaju od jezika u ostalim republikama srpskohrvatskog jezičkog područja, što doprinosi slabljenu veza Srba u Hrvatskoj sa ostalim Srbima.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!