Joyceova široka prisutnost gotovo se u cijelosti zasniva na Uliksu, s malom pripomoći Dublinaca.
Joyceova široka prisutnost gotovo se u cijelosti zasniva na Uliksu, s malom pripomoći Dublinaca.
Blog svoj potencijal dijeli sa cybertekstovima poput Joyceova teksta Afternoon, Shortine Galatee, ili čak i Queneauovih pjesama, ali uzrokuje eksploziju te potencijalnosti do njezinih najvećih ekstrema.
Počelo je s prigovorima novomu prijevodu Joyceova Uliksa i tada je pred Vijeće Europe iznesena teška ocrna kako se u Hrvatskoj provodi brza i nasilna kroatizacija hrvatskoga jezika ne bi li se što više odvojio i razlikovao od srpskoga, a s kojim da zapravo čini jedan jezik sa zanemarivim brojem leksičkih razlika, koje ne priječe razumljivost.
Jednako tako ne vjerujem da nam, nakon toliko formalnih otkrića i pustolovina u ovome stoljeću (posebice na njegovu početku), ništa drugo ne preostaje doli pisati kao epigoni, osim ako ne želimo biti veći nadrealisti od nadrealista i veći ekspresionisti od ekspresionista, ili da nam ne preostaje ništa drugo osim da rabimo Joyceova i Prosutova, Kafkina i Musilova iznašašća.
" Iako Joyceova priča nije triler, ona to, generički govoreći, zapravo jest.
Organizacija Sinn Fein, sa svojim vođom De Valerom na čelu, takvim polovičnim rješenjem neće biti zadovoljna, stoga je De Valera podnio ostavku na mjestu predsjednika vlade, a njegovo mjesto zauzeo vođa umjerenijeg krila William Thomas Cosgrave, koji te 1922. godine, dakle u godini izlaska Joyceova Uliksa, proglašava u južnoj Irskoj Irsku Slobodnu Državu (Saorstat Éireann; Irish Free State).
Iako su od 1. siječnja ove godine prestala vrijediti autorska prava na objavljena Joyceova djela i ona su sada slobodno dostupna javnosti, Senn tvrdi da nije odlučeno odnosi li se to i na ono što prije nije bilo objavljeno.
Fritza Senna iz Joyceova centra u Zuerichu da nametne neka ograničenja na ovo djelo koje je sada u javnoj domeni, bestidan je ".
Radi se o vezniku ' that ' - očito je netko u banci promućurno zaključio da Joyceova rečenica nema dovoljno veznika pa je ispravio neopreznog irskog književnika.
Zischlerovo je istraživanje, nama osobito privlačno, ponajprije usmjereno na razdoblje Joyceova petomjesečna boravka u Puli 1904. - 1905. Nastojeći potkrijepiti rečene postavke, Zischler je proučio onodobni gradski kino-program, pogotovu onaj putujućeg kina Karla Lifke koje je u Pulu došlo nekako istodobno kad i mladi irski književnik, pa Nos za novosti utoliko može poslužiti i kao koristan oslonac nekom budućem istraživaču pulskih kinoprikazivačkih aktivnosti s početka prošlog stoljeća.
Do prvog siječnja ove godine Joyceovi rukopisi bili su pod kontrolom Joyceovog unuka, ali od ove godine sva Joyceova djela postala su javno vlasništvo (premda i dalje postoje nesporazumi oko toga što točno od Joyceove baštine postaje javno vlasništvo).
Kao što smo saznali, Samuel Beckett je rekao kako Joyceova djela ne treba samo čitati, nego i slušati.
Pomoći ćemo vam s napomenom kako je jedan od njih troje bio glavni lik prethodnog Joyceova romana Portret umjetnika u mladosti. 2. Njegova publicistička i književna djela filmski su adaptirali Phillip Kaufmann i Brian De Palma, u javnosti se uvijek pojavljuje besprijekorno odjeven kao južnjački džentlmen u bijelom odijelu i sa šeširom, a njegov zadnji roman pod naslovom I am Charlotte Simmons izašao je 2004. godine.
Tijekom povijesti, žrtve su često bili klasici poput Joyceova Uliksa, Lawrenceova Ljubavnika lady Chatterley, Salingerova Lovca u žitu ili Harryja Pottera J. K.
Svako poglavlje Joyceova Uliksa odgovara jednom pjevanju u Odiseji.
Irskog je predsjednika ondje uz vlasnika Denisa Bimbašića dočekao i kipar Mate Čvrljak, autor Joyceova kipa, darovavši mu svoju monografiju, a predsjednik Higgins ga je podsjetio da je upravo on predvodio irsku delegaciju prilikom postavljanja kipa na Portarati.
Središnju scenu predstavlja pogreb koji se odvija u zlatno doba knjige i Joyceova " Uliksa " te neobičan zagonetni lik u njemu. opširnije >
Planetarno čitanje Joyceova remek djela iz 1921. godine okosnica je Bloomsday festivala koji je ovog vikenda doživio svoje treće hrvatsko i drugo pulsko izdanje, a službeno ga je otvorio veleposlanik Republike Irske Kieran Dowling.
Iz naslova je vidljivo da je riječ o njegovim ilustracijama Joyceova djela kojoj je ljubljanska publika djelomice svjedočila na prošlogodišnjem grafičkom bijenalu.
Knjige sam skupljala na razne načine: često sam po gradovima hodala stopama svijeta pisaca i onda baš u tom gradu kupovala originale djela pročitanih u prijevodu: Joyceova mi je Ulixa kupila prijateljica u Dublinu kao uspomenu na naš zajednički posjet kuli gdje je Joyce boravio jedno kraće vrijeme i gdje se odigravala jedna scena iz Ulixa.
U suvremenom dobu turističko čitanje uzima sve više maha: u turističkim vodičima uz pobrojane znamenitosti redovito se može pronaći i popis pisaca koji su narativizirali grad: u funkciji atmosferičnosti tako se, primjerice, preporučuje istraživanje Dickensova viktorijanskog Londona, Hugoova revolucionarnog Pariza ili pak Joyceova Dublina.
U cjelini, Joyceova je poezija najbliža secesijskom aleksandrizmu, tj. u njoj nalazimo i obilježja epohe na izmaku (primjerice, u stanovitoj udvornosti) i obilježja epohe koja tek dolazi (primjerice, u imaginističkoj slikovitosti).
2002. British Museum priređuje izložbu Hamiltonovih ilustracija Joyceova Uliksa, na kojima je umjetnik kontinuirano radio više od pola stoljeća.
S 1. siječnjom 2012. Joyceova je modernistička ostavština napokon lišena okova restrikcija dodatno intenziviranih rigidnim karakterom nepristupačnog unuka Stephena Joycea (ironičnog imena, prisjetimo li se Joyceova antiheroja u nekoliko njegovih proznih djela).
Zaklada i Joyceova obitelj su šokirani ovim prljavim igrama.
Međutim, izgleda da će u sukobu između zaklade i izdavača jedino relevantno pitanje biti vrijede li autorska prava na dosad neobjavljena Joyceova djela ili su svi Joyceovi tekstovi (pa tako i privatna pisma) javno vlasništvo.
Naime, Joyceova priča je zapravo izvadak iz pisma kojeg je slavni pisac pisao svom unuku Stephenu.
Joyceova obitelj je 2006. godine ustupila to pismo (i preostale privatne dokumente) švicarskoj zakladi Zurich James Joyce Foundation pod uvjetom da zaklada omogući javni pristup tim dokumentima.
U Puli će tijekom cijele nedjelje, a i sutra uvečer u kafiću " Uliks ", oživjeti Joyceova misao - čitat će se ulomci " Uliksa " na nekoliko jezika (ove godine i na turskome) uz prijenos uživo na YouTubeu, radionicu i nastup plesne skupine Irish Maiden, tri izložbe i " kavu sa samim Joyceom ", turističku šetnju Pulom Joyceovim stopama i koncertnim nastupom kantautora Luke Belanija.
Što se romana tiče, mislim da je ova knjiga dar s neba svima koji nikad nisu uspjeli pročitati Joyceova Uliksa, jer je ovdje zaista izvrsno obrađen...
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com