U periodu svoje mentalne bolesti Hölderlin je pisao i posve neobične pjesme koje su se čitatelju mogle činiti potpuno sumanutim, često jednostavne katrene koje je potpisivao čudnim pseudonimima i davao im nadnevke iz daleke budućnosti.
U periodu svoje mentalne bolesti Hölderlin je pisao i posve neobične pjesme koje su se čitatelju mogle činiti potpuno sumanutim, često jednostavne katrene koje je potpisivao čudnim pseudonimima i davao im nadnevke iz daleke budućnosti.
Formalno izbrušen matoševski sonet (3) katrene suprotstavlja tercetima prema opčim načelima važeče poetike da unutrašnja struktura mora biti dvočlana i da izmeču katrena i terceta mora biti odnos očekivanja i ostvarenja, napetosti i opuštanja. (4) Pjesma je naslovljena neobično i neočekivano utjeha kose.
Istaknuti je predstavnik indijskog stila, ali u svom originalnom stilu, koji je najčešće pisao rubaije (katrene) i gazele na perzijskom i autor je 16 zbirki poezije.
U ovim Matoševom sonetu Grički dijalog, čije su dvije katrene pisane kajkavski, a dvije tercine štokavski, kajkavština je upotrebljena koa sredstvo dijaloškog portretiranja, ali već i površna analiza pjesme pokazuje kako se taj kajkavski dijalog u pjesmi gotovo osamostaljuje i kao pjesnički jezik svojom se živošću suprostavlja štokavskom dijelu.
Pavličić) složeni u katrene, sestine i dvostihe, kao latinist se osim uobičajenoga elegijskoga distiha, koristi s još jedanaest oblika, jednom čak i sonetom.
Slaže ih u katrene po četiri stiha, a zatim u centurije, skupine po stotinu.
Ćudan je Milas svat, više uronjen u povijest književnosti nego neposredno iskustvo, tako karakteristično za mlade pjesnike i aktualnost, on, sav opijen jezikom, s lakoćom piše moćne osmerce, dvanaesteračke katrene s ukrštenim rimama ili lirizira epske strofe poput sesta rime, još joj zadajući strogo formalni dvanaesterački okvir.
Obukao ga je u dvanaesterački stih, možda najkarakterističniji za hrvatsku poeziju i posložio u katrene.
Katkad su mu dosta dvije, tri ili četiri katrene da bi u njih sažeo jednu od Isusovih prispodoba i aktualizirao je.« - pojasnio je Ivanjek i dodao kako će upravo ovako sažeto evanđelje biti dobar poziv čitateljima da predstojeće godišnje odmore iskoriste za otvaranje ljepoti Božje riječi.
Pa kad je vijenac već bio položen na Lucićev grob, kao izraz najdubljeg poštovanja što ga je nadmetanje u pjesništvu i sonetima moglo iskazati hvarskom renesansnom bardu, u mirisu koji se poput povjetarca igrao među laticama i lovorom, mogao se još uvijek razabrati onaj vonj iz ugorova kotla, rastvarajući se u vlastite katrene i tercine, potpuno spontano poredanih stihova, nalik onoj iznenadnoj oluji, a onda opet smirujućoj žlici brujeta i gutljaju vina, progutanog i ispijenog u ritmu opuštanja prije nevere.
Pjesma je SONET, sastoji se od dvije katrene i dvije tercine
Nostradamusove katrene, kao i gotovo svi stari alkemijski i ezoterijski tekstovi su često pisana jednom vrstom internog, okultnog jezika kako bi pravi smisao i poruka teksta ostali skriveni od laika, najčešće stavljajući obične riječi i pojmove iz svakodnevice kao zamjenu za one prave, mističke... na vrlo sličan način kao što Isus u Bibliji često govori u prispodobama, ili način na koji je pisana apokalipsa
Prvi dio tvore dvije katrene, u kojima se obično iznosi problem, a drugi su dio dva terceta, u kojima se obično donosi rješenje.
U hrvatskoj je književnosti tipičan primjer takvog soneta sonet XXXIV iz Ujevićeve zbirke Kolajna, u kojemu su katrene povezane rimom ABAB ABAB; a terceti rimom CDC DEE:
Trebalo bi uvijek svaku riječ prevesti što doslovnije, a onda dati svoje osobno prevodilačko objašnjenje, ali nikako slobodan prijevod, podmetati kao doslovan smisao katrene
Najbolji su mi balkanski prijevodi, a na vrhu je srpski prevod i tumačenja, izdana pred Domovinski rat, gdje tumačenje 1999 - te, u ovoj temi spominjane katrene, dominira glupošću i namjernom demagogijom
Evo ti cijele katrene, možda je ti sagledaš iz nekog drugog ugla
Ako ti je kada dopala šaka " Nostradamusova istina " (pod tim nazivom prevedena i izdana u Hr.) autorica Dolores Cannon, izdane u USA 1988 g, koja je tvrdila da je preko medija, kroz prostor i vrijeme doprla do samog N-a i on joj je sve katrene osobno protumačio
Nadalje želim, objasniti povodom širenja općih (saznanja o) zbivanja, kroz učinjenost nerazumljivim i zbunjujućim rečenica (katrene), koja će buduća stanja (zbivanja) čak i najužasnija, koja sam vidio, neke ljudske promjene koje dolaze, izazivati manje odvratnosti i užasa (od proročanstva samih). Radi toga je cjelina (sve centurije i katrene) obuhvaćena (prikazana?) u zamagljenom liku (obliku) više od samog proročanstva
Možda bi se trebali potruditi i staviti sve jasne i one malo sumnjivije katrene koje se odnose na naše doba (znači plus-minus 100 godina).
Kako budem imala vremena (i volje), prevesti ću sve katrene (što doslovnije) koje se odnose na naše (hrvatsko) područje
Da ne davim tebe i ostale forumaše, neću navoditi ostale katrene, jer mislim da će ti odmah upasti u oči, koliko je teško tumačiti N-a i stvarno i doslovno prevesti napisano
Otkrivene su kroz stoljeća i lažne katrene koje su bile ubacivane
Katrene se ni u jednom jeziku svieta, ako se prevode doslovno, a to se moraju, da im se ne gubi značenje, pa čak ni na novo francuskom nemogu rimovati.Nostradamus je pisao mješavinom starofrancuskog, latinskog, grčkog i koristio se simbolikom, koja je radi toga često bila krivo tumačena, kao da piše o prošlosti a ne o budućnosti.Na primjer: Punique (punski narod, tj. feničani), on ne piše o tom narodu prošlosti, već na taj način smješta ili lokaciju budućih zbivanja ili identificira živući narod tog područja
Samo ako mi se netko stvarno zainteresiran obrati po pitanje neke točno označene katrene, prevesti ću je, ako to već nije ovdje učinjeno
Obzirom da pismo kralju Henriku slijedi poredak zbivanja (nije izmiješano i razbacano kao katrene), pa smo predhodne prijevode smjestili u sadašnjost i blisku budućnost, moglo bi i ovo biti neposredno pred nama.realnih zbivanja već ima, raskoli unutar crkvi
Bez ključa katrene nije moguće smjestiti u određenu budućnost
Mars je ovdje centar i cilj ove katrene, jer mnogi su vladari bili uspješni, bili značajni za svoju državu, ali se nisu našli u N - ovim stihovima... očito je da se radi o pojavi političara svjetskoga kova koji će igrati bitnu ulogu u nekakvom globalnom događaju, koji je očito vrlo bitan čim je N pre_očito naznačio godinu njegove pojave na svjetskoj političkoj sceni (da nebi bilo nekakve zabune ili zamjene)
Slažu se rime, verbalne ovčice složno se redaju u jedanaesterce, umilno me gledaju katrene i očima trepću, a kupleti pršte kao iskrice iz logorske vatre
Osobno me najviše fasciniraju katrene i dijelovi proze koji govore o znakovima na nebu
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com