Jezični su stručnjaci lako objasnili njegovu nedvojbenu etimologiju: potječe od latinskoga servus, a kao prijateljski i prisni pozdrav tek se u 20. stoljeću proširio Italijom.
Jezični su stručnjaci lako objasnili njegovu nedvojbenu etimologiju: potječe od latinskoga servus, a kao prijateljski i prisni pozdrav tek se u 20. stoljeću proširio Italijom.
Leonard Mlinarić iz Belog Manastira, 28 - godišnji profesor latinskoga jezika i povijesti radi u nekoliko škola u Slavoniji i Baranji i još nema punu...
Ponajprije je to utjecaj latinskoga, a nešto manje i grčkoga.
Ime fiktivne države Panem dolazi od latinske krilatice Panem et Circenses tj. Kruha i igara, usko vezanoj uz poznate gladijatorske igre do smrti, a ime glavne junakinje, Katniss, dolazi od imena bilje streličastog ploda latinskoga naziva Sagittaria, koje ukazuje na streličarske sposobnosti djevojke koja ga nosi.
U tadašnjoj su se Ukrajini i Rusiji nalazili na radu mnogi katolici latinskoga obreda pa se valjalo i za njih brinuti.
U hrvatskom jeziku osim izvornih hrvatskih riječi, - ima i puno riječi iz ostalih slavenskih jezika te iz grčkoga, latinskoga, talijanskoga, njemačkoga, engleskoga, i turskog.
Danas u subotu 23. listopada odlučiše jednoglasno slavni Stališi i Redovi kraljevinah Dalmacie, Horvatske i Slavonie, da se narodni naš jezik u město latinskoga na čast diplomatičku uznese.
Katedrala pak potječe od latinskoga pridjeva cathedralis (ecclesia), što znači katedralna ili stolna (crkva).
Želio je iskoristiti kršćanstvo kao čimbenik jedinstva zapadnoga (latinskoga) i istočnoga (grčkoga) dijela Rimskoga Carstva.
Ugasila se adresa u Ilici gdje smo s Jozom Šentijom blagovali, razgovarali, dogovarali i upuštali se u jezične vježbe od mrtvoga latinskoga do živućih svjetskih jezika.
Tema je susreta Grad između zemlje i neba: Jeruzalem, religije, Crkve, a njegovu će crkvenu važnost još više istaknuti nazočnost mons. Fouada Twala, latinskoga jeruzalemskog patrijarha koji će zaključiti radove susreta.
Prevoditelj je sa starogrčkoga, poglavito Aristotelova djela, dijelova Biblije, Eshila, Euripida, latinskih pisaca Ovidija i Augustina, djela hrvatskoga filozofa Franje Petrisa s latinskoga, te Decartesa i H.
Don Ilija je vrlo poticajan za učenje hrvatskoga jezika u današnjem vremenu, jer on je jednom zgodom svome prijatelju napisao da nema ništa protiv latinskoga jezika, koji razumije, ali moli ga da mu ubuduće piše hrvatskim slovima i hrvatskih jezikom.
Usto su sve velike ekspanzije, primjerice kršćanska, budistička u Aziji, širenje latinskoga jezika u rimskom carstvu ili zapadnjačke kulture u našem globalnom svijetu, imale za posljedicu trenja koja su izazvala poroznosti i slomove.
Datoteka će biti dostupna forumašima zainteresiranima za čitanje starih matica, napose voljnim znalcima bosanice, latinskoga, grafičkih alata
Naobrazba, pak, jednako tradicionalno funkcionira kao zadnji argument za participaciju egzistencijalno nesposobnoga staleža na Markovom trgu: ako Vlast nisu zaslužili kakvom praktičnom sposobnošću, onda barem kao školovani zapisničari, prepisivači, prevoditelji s njemačkoga, mađaraskoga i latinskoga, popisivači poreznih i naturalnih obaveza, pa domaćega i stranoga stanovništva...
Ime toga naroda potječe od latinskoga izraza ab origine, što znači " od početka ".
Morus piše englesksom prevoditelju Biblije s latinskoga: jest svaka ljubav milost, dragi moj gospodine, ali nije svaka milost ljubav
NAR (šipak ili mogranj) u prijevodu s latinskoga znači " jabuka puna koštica ", a podrijetlom je iz Irana.
Prvi svezak izašao je u Beču 1858. pod naslovom »Sveto pismo Staroga i Novoga uvita iz latinskoga s obzirom na matične knjige izbistreno i iztumačeno po Ivanu Matiju Skarich«.
Prijepis izvornoga latinskoga teksta s te ploče postavljen je na sredini poda sadašnjega klaustra, zajedno s hrvatskim prijevodom.
Kakosu tamo kršćani katolici bili vjerski zapušćeni trebalo jin je dat nekakov rječnik preko koga bi mogli razumet i naučit neč latinskoga za potrebi liturgije.
Prema ostacima malog broja srednjovjekovnih očuvanih spomenika u Bosni i Hercegovini potvrđeno je postojanje četiriju pisama na bosansko-humskome području, i to: grčkoga, latinskoga, ćirilice i glagoljice.
Mišljenja o njoj idu iz jedne krajnosti u drugu; neki misle da je to zaista ono što i samo ime prevedeno s latinskoga jezika znači Djelo Božje, dok drugi smatraju da nije ništa drugo nego dobro organizirano sektaško udruženje ili jednostavno rečeno vjerski kult. [ Kliknite za nastavak ]
Govorništva se naša djeca dotiču na satima hrvatskoga, u okviru izražavanja ili teorije književnosti i u okviru latinskoga, kad se uči o znamenitim rimskim govornicima, ali u društvu u kojemu je umijeće govorenja jedna od temeljnih vještina za niz zanimanja, govorništvom se djeca sustavno ne bave uopće.
Prema pisanju Daily Telegrapha autori rječnika ovim potezom žele promovirati upotrebu latinskoga jezika u cijelom svijetu.
Zakladu Latinitas osnovao je 1976. papa Paul Šesti s intencijom očuvanja i razvijanja latinskoga jezika.
Sagrađena je od bijeloga klesanog kamena u obliku latinskoga križa.
Bol ništa ne boli ime je došlo od križanja latinskoga valluma (opkop, nasip) i naše riječi obala.
Posuđeni jadranski refleks za palatium ide u istu kulturnu sferu, kao i posuđenice mir od latinskoga murus (zid) ili klak od lat. calx, calce itd.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com