Prevoditeljski ured ni u kom slučaju ne odgovara za druge oblike štete kao što je posljedična šteta, izmakla korist ili šteta uzrokovana propuštanjem rokova. 9.3. Ukoliko je tekst koji treba prevesti nejasan ili dvosmislen, te ukoliko su u njemu rabljene netočne ili nejasne formulacije, Prevoditeljski ured je u potpunosti oslobođen odgovornosti za svaku štetu. 9.4. Bilo koji rizik povezan s odlukom o tome koristiti ili ne tekst koji je predan Prevoditeljskom uredu radi prijevoda ili lektoriranja ili teksta prevedenog/lektoriranog od strane Prevoditeljskog ureda u potpunosti snosi Klijent, kao i eventualni rizik povrede prava treće osobe ili štete uzrokovane povredom prava treće osobe.