Tri proze koje se ovdje, u izvrsnom prijevodu Dražena Karamana, prvi put predstavljaju hrvatskoj publici pod zajedničkim nazivom Indijska legenda, što je zapravo posuđeni podnaslov najduže pripovijetke Zamijenjene glave, nose neka glavna obilježja Mannova stvaralaštva i talenta, i poput ilustrativnih parabola, proza s tezom, govore o njegovom shvaćanju čovjeka, koje pak sasvim dobro korespondira s našim vremenom.