Dogodilo se tako da je Mila Gojsalić u središnjem tijeku nacionalne nomenklature postala manje stvarnom čak i od svog fiktivnog pandana - Marulićeve " Judite ".
Dogodilo se tako da je Mila Gojsalić u središnjem tijeku nacionalne nomenklature postala manje stvarnom čak i od svog fiktivnog pandana - Marulićeve " Judite ".
Toliko je crven da ne zna koja je to boja " crljena " iz Marulićeve Judite.
Na križanju Marulićeve i Vitezićeve u Puli novi sudar.
Publiku je pozdravio i v. d. intendanta Duško Mucalo p odsjetivši kako je prije više od dva desetljeća tadašnji intendant Rade Perković inicirao Marulićeve dane a potom je pozvao publiku da uživa u narednim danima kada će moći pogledati osam predstava nastalih u protekloj godini na temelju hrvatskih tekstova, koje je odabrala selektorica Gordana Ostović.
Da je Petreov ultrapozitivistički pristup i danas suština pedagoškog mentaliteta hrvatskih nastavnika književnosti svjedoče pitanja za državnu maturu iz 2012. Neka od njih uistinu ne potiču na razumno shvaćanje smisla književnosti, npr. koliko je bilo ribara u čamcu u Ribanju i ribarskom progovaranju Petra Hektorovića ili koje je boje prsten Marulićeve Judite?
Napomenuo je kako je postavljanje Marulićeve biste znak trajnog i čvrstog prijateljstva Hrvatske i Čilea, ali i trajno priznanje svim našim doseljenicima u tu daleku juznoameričku zemlju.
Prvo, premda naslovi sugeriraju da su digitalizirana cjelokupna djela, nije tako: iz šesnaestostoljetnog prijepisa Vinodolskog zakonika možete vidjeti samo nekoliko ukrasnih crteža, iz prvog izdanja Marulićeve Judite samo drvoreze.
Neprimjerenost ovakve izvedbe najviše dolazi do izražaja kod partitura: ako se još i možete naoružati strpljenjem i pročitati jednu stranicu goticom tiskane Marulićeve Institucije, na autografu Branimira Sakača na muzičkoj partituri, koja se ne čita samo vodoravno, nego i okomito strpljenje koje se od čitača traži doseže jobovske razmjere: naime, od četiri crtovlja jednog takta kvadrat obaseže u najboljem slučaju nekih tri i pol, o prostoru za riječi pjesme i oznake za način izvođenja da i ne govorimo, tako da povećalo treba neprestano micati ne samo slijeva nadesno, nego i odozgo nadolje.
U godini u kojoj se obilježava petstota obljetnica stvaranja Marulićeve Judite, smatram da je krajnje vrijeme da se gradu pod Marjanom ispravi stara nepravda kojom je što zbog političkih, što zbog drugih " igara ", zakinut za jednu tako važnu instituciju.
Izložba, uz ostalo, kazuje kako umjetnici ovoga grada nisu bili ušutkani neprijateljskim oružjem i mržnjom, njihove su muze ostale budne, kao što su bile budne i Marulićeve u doba turskih najezda na Hrvatsku i Split.
Vrijedno i dalekosežno Uvrštavanje u Marulićeve dane predstave Drugi libar Marka Uvodića Splićanina Gradskoga kazališta mladih, Split, u dramatizaciji i režiji Gorana Golovka vrijedan je i dalekosežan čin selektorice Ane Lederer.
Ugibalište za autobuse uz bivši dom avijacije, također MORH-ov teren nestalo je u gradnji novog prometnog rješenje. - Autobusi privremeno staju na cesti, ali će u konačnici za njih biti označeno stajanje u traci Marulićeve ulice koja više neće biti za promet, pojasnio je Slobodan Erslan, voditelj prometnog ureda Liburnije.
Čim stignu odobrenje, na prometnicama će se iscrtati nova horizontalna signalizacija, izvesti manji građevinski zahvat na dijelu parkirališta za osobe s invaliditetom na početku Marulićeve ulice, te implementirati nova oprema u semafore na Trgu Republike. (Goran ROJNIĆ)
PARIZ - Na Sveučilištu Sorbonne u Parizu u petak će se na posebnoj svečanosti predstaviti prvi francuski prijevod Marulićeve Judite.
Terezija Kusanović svojim se prvim nastupom u ulozi Marulićeve (i Paraćeve) junakinje pokazala izvrsnom novom Juditom, nakon što je u toj ulozi dosad oduševljavala samo njena profesorica Nelli Manuilenko.
Jer, kako piše Ljerka Žic, kritičarka " Novog lista ", " velikog glasovnog potencijala, izuzetnih vokalnih sposobnosti dramski obojenog soprana, Terezija Kusanović osmislila je u potupnosti - i glumački i pjevački-snažan lik Marulićeve heroine. " Bravo
Osobitu pažnju privuklo je prvo izdanje Marulićeve Judite iz 1521. godine koja se u Hrvatskoj čuva u samo dva primjerka.
- Njegov prijevod Marulićeve " Judite ", kamen je međaš koji će ga trajno obilježiti u europskoj kulturi, kazao je akademik Glavičić.
Poput većine novijih izdanja Marulićeve Judite, držali smo se načela koje postavlja kritičko izdanje koje je priredio Milan Moguš, a objavio Književni krug Split 1988, a koje se u najvećoj mogućoj mjeri drži Marulićevog teksta.
Koji su bili vaši kriteriji u izboru predstava za Marulićeve dane?
Ova moderna Judita iskazana sredstvima fizičkog teatra (koreografija Nela Sisarić) preokreće ideološke obasce starozavjetne i Marulićeve priče.
Dobitnica je tri Marulićeve nagrade za kostimografiju.
Početkom prošloga stoljeća u spomen na četristotu godišnjicu Marulićeve Judite Matica hrvatska Juditu je tiskala u knjizi.
Glavičićevi prepjevi Marulićeve " Davidijade " i Bunićevih epova ukupno obasižu više od 10 tisuća heksametara, dok njegovi prijevodi Marulićevih proznih djela u 10 svezaka edicije " Opera omnia " obuhvaćaju više od dvije tisuće tiskanih stranica.
Gordana Ostović za 21. Marulićeve dane izabrala je verziju Jugoslavenskog dramskog pozorišta koje je nakon Nagrade Marin Držić 2005. prvo posegnulo za ovim tekstom.
Otvarajući 21. Marulićeve dane, ravnatelj Uprave za izvedbene umjetnosti i audio-vizualnu djelatnost Srećko Šestan je rekao kako zahvaljujući Marulićevim danima, po najnovijim podacima, sada u hrvatskim kazališnim kućama čak 58 posto cjelokupnoga repertoara čine predstave hrvatskih autora, a prije desetak godina ih je bilo 20 - ak posto.
Brojna povijesna svjedočanstva govore da se i za Gacko-Otočki kraj može primijeniti ove Marulićeve stihove: Niki su prognani iz bašćine svoje,/a niki prognani u sužanjstvo stoje./Taj plače dičicu, taj muža, taj žene,/plače brat sestricu, a sestra braca nje./Tebi vapijemo, tužeći u plaču:/Tvoji smo, a ginemo, pogani nas tlaču
Prometna nesreća u kojoj nije bio ozlijeđenih dogodila se u četvrtak oko 18.30 sati u Puli, na raskrižju Dalmatinove, Marulićeve i Mutilske ulice.
Nikad se ništa nije učinilo na prevenciji od poplava - istaknuo je Ranko Primorac iz Marulićeve ulice koja je gotovo granica između Hrvatske i BiH.
Ovo je prvi potpuni rječnik Marulićeve Judite, tiskom objavljen kao zasebna knjiga.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com