📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

podtočkom značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za podtočkom, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • podtočki (0.65)
  • odredbom stavka (0.64)
  • alinejom (0.63)
  • točkom (0.62)
  • stavkom 1. (0.62)
  • podtočkama (0.62)
  • prethodnim stavkom (0.61)
  • člankom 49. (0.60)
  • pododjeljkom (0.60)
  • člankom 87. (0.60)
  • stavkom 2. (0.59)
  • podtočke (0.59)
  • pododjeljku (0.59)
  • stavkom 3. (0.58)
  • prilogom vii (0.58)
  • podstavku (0.58)
  • part-om (0.58)
  • stavkom (0.57)
  • poglavljem iii (0.56)
  • člankom 44. (0.56)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

ako se kopitari te pasmine ili uzgojnog tipa mogu upisati u posebni dio matične knjige uzgojne organizacije za koji se primjenjuju pravila koja je utvrdila uzgojna organizacija koja vodi izvornu matičnu knjigu te pasmine ili uzgojnog tipa u skladu s podtočkom 3. b) Priloga II. ovoga Pravilnika.

0

Bez obzira na prisutnost ili izostanak bolesnih promjena koje ukazuju na KSK, obavezno treba, radi obavljanja viroloških testova u skladu s Poglavljem V. točkom B. podtočkom 1. ovoga Dijagnostičkog priručnika, od svinja podvrgnutih pregledu post mortem, uzeti uzorke organa ili tkiva.

0

u podjedinici u kojoj su se držale uginule svinje ili svinje na umoru obvezno treba obaviti klinički pregled u skladu s podtočkom 3. te uzeti uzorke krvi u skladu s podtočkom 5. ove točke, a

0

Ukoliko se tijekom godine formira novo stado ovaca i koza iz kojih se mlijeko i mliječni proizvodi stavljaju u promet za javnu potrošnju, isto podliježe obveznom pretraživanju uzoraka na način propisan stavkom 4), podtočkom 8.3., točkom 8., Dijela III Naredbe.

0

Pozitivni ili sumnjivi rezultati U slučaju pozitivnog ili sumnjivog nalaza skupnog uzorka, uzima se daljnjih 20 g od svake svinje u skladu sa točkom 2. podtočkom (a) ovoga Poglavlja.

0

1. Radi potvrde ili isključivanja KSK i radi prikupljanja novih epidemioloških podataka, kad se svinje na sumnjivom gospodarstvu usmrćuju u okviru preventivne mjere u skladu s odredbama članka 4. stavka 3. točke a) i članka 7. stavka 2. Pravilnika, moraju se, u skladu s postupkom utvrđenim podtočkom 2. ove točke, radi seroloških pretraživanja uzeti uzorci krvi, te radi viroloških pretraživanja uzorci krvi i tonzila.

0

Ukoliko su dogovoreni ISO standardi za pripremu izmeta radi utvrđivanja salmonele, isti se primjenjuju i zamjenjuju odredbe o pripremanju uzoraka propisane ovom podtočkom.

0

Grad Bjelovar odustaje od prodaje nekretnina navedenih pod točkom A. podtočkom 3. Javnog natječaja za prodaju nekretnina licitacijom, objavljenog u javnom glasilu " Bjelovarac " i na web stranici Grada Bjelovara dana 15.11.2012. godine te ga u tom dijelu poništava:

0

Uzorci moraju biti uzeti od onoliko ptica kako je određeno ovom podtočkom ili od svih ptica na sumnjivom gospodarstvu ako se na njemu drži manji broj ptica.

0

Posebna važnost pridaje se obveznom pretraživanju svih uginulih goveda starijih od 24 mjeseca u skladu s točkom 8. podtočkom 2. alinejom prvom Naredbe.

0

Nadležno tijelo može utvrditi da se prisustvo virusa influence ptica može isključiti kada je u skladu s ovim Poglavljem dostavljen odgovarajući broj bolesnih ili uginulih ptica i brisova dušnika/ždrijela ili kloake, za otkrivanje virusa influence ptica ili njegovog genoma i kada su dobiveni negativni rezultati korištenjem jedne od specificiranih metoda za dokaz virusa u skladu s Poglavljem V. ili VI. ovoga Dodatka ili odobrene od nadležnog tijela u skladu s Poglavljem I. točkom 6. podtočkom (b) ovoga Dodatka.

0

2.1. Opće odredbe 2.1.1. Serološko uzorkovanje se obavlja: u skladu s preporukama epidemiološke skupine osnovane unutar Stručnog tijela iz članka 76. ovoga Pravilnika, kako bi se osigurala sljedivost i dobili dokazi, uzimajući u obzir i definiciju o odsutnosti prethodne zaraze iz Dodatka I. ovoga Pravilnika. 2.1.2. Ako se uzorkovanje obavlja u okviru nadzora bolesti nakon njenog izbijanja, ono ne smije početi prije nego protekne 21 dan od uklanjanja prijemljivih životinja sa zaraženog gospodarstva ili gospodarstava i od preliminarnog čišćenja i dezinfekcije, osim ako je drugačije predviđeno ovim Dodatkom. 2.1.3. Uzimanje uzoraka od životinja prijemljivih vrsta obavlja se u skladu s odredbama ovoga Dodatka svaki put kada se ovce i koze ili druge prijemljive životinje koje ne pokazuju jasne kliničke znakove mogu dovesti u vezu s izbijanjem bolesti, a naročito ako se takve životinje drže odvojeno od goveda i svinja. 2.2. Uzorkovanje na gospodarstvu Na gospodarstvima na kojima se usprkos izostanku kliničkih znakova sumnja na prisutnost slinavke i šapa, treba pregledati ovce i koze, a na preporuku epidemiološke skupine i ostale prijemljive vrste, i to u skladu s protokolom uzorkovanja koji omogućava otkrivanje prevalencije od 5 % s najmanje 95 % - tnom sigurnosti. 2.3. Uzorkovanje u zaraženom području 2.3.1. Kako bi se u skladu s člankom 36. ovoga Pravilnika moglo tražiti ukidanje mjera iz članka 21. do 35. ovoga Pravilnika, sva gospodarstva koja se nalaze unutar zaraženog područja i na kojima ovce i koze nisu bile u izravnom i bliskom kontaktu s govedima u razdoblju od najmanje 21 dan prije uzimanja uzoraka, treba pregledati u skladu s protokolom uzorkovanja koji omogućava otkrivanje prevalencije od 5 % s najmanje 95 % - tnom sigurnosti. 2.3.2. Ako to dopušta epidemiološko stanje, a naročito pri primjeni mjera iz članka 36. stavka 1. točke b) ovoga Pravilnika, nadležno tijelo može donijeti odluku da se uzorci mogu uzeti najranije 14 dana nakon uklanjanja prijemljivih životinja na zaraženom gospodarstvu ili gospodarstvima i nakon preliminarnog čišćenja i dezinfekcije, pod uvjetom da se uzorkovanje obavlja u skladu s podtočkom 2.3.1. ove točke, na način da je omogućeno otkrivanje 2 % - tne prevalencije u stadu s 95 % - tnom sigurnosti. 2.4. Uzorkovanje u ugroženom području Kako bi se u skladu s člankom 44. ovoga Pravilnika moglo tražiti ukidanje mjera predviđenih člankom 37. do 43. ovoga Pravilnika, treba pregledati gospodarstva unutar ugroženog područja za koja se usprkos izostanku kliničkih znakova mora sumnjati na prisutnost slinavke i šapa, osobito ona na kojima se drže ovce i koze.

0

U svrhu ovog pretraživanja, dostatano je uzorkovanje u više faza, pod uvjetom da se uzorci uzimaju: na gospodarstvima u svim upravnim jedinicama unutar područja na kojima ovce i koze nisu bile u izravnom i bliskom kontaktu s govedima u razdoblju od najmanje 30 dana prije uzimanja uzoraka; na što je moguće većem broju gospodarstva iz alineje 1. ove podtočke kako bi se s najmanje 95 % - tnom sigurnosti moglo otkriti najmanje jedno zaraženo gospodarstvo, ako predviđena prevalencija iznosi 2 %, s tim da su gospodarstva u uzorku ravnomjerno raspoređena u cijeloj zoni; od što je moguće većeg broja ovaca i koza po svakom gospodarstvu kako bi se s najmanje 95 % - tnom sigurnosti otkrila 5 % - tna prevalencija u stadu, te od svih ovaca i koza ako ih na gospodarstvu ima manje od 15. 2.5. Uzorkovanje u svrhu nadzora i praćenja U svrhu nadzora i praćenja u područjima koja se nalaze izvan zona utvrđenih u skladu s odredbama članka 21. ovoga Pravilnika, a naročito kako bi se potvrdila odsutnost zaraze u populaciji ovaca i koza koja nije u bliskom i izravnom kontaktu s necijepljenim govedima i/ili svinjama, primjenjuje se protokol uzorkovanja koji u svrhu nadzora i praćenja preporučuje OIE ili protokol uzorkovanja predviđen podtočkom 2.4. ove točke, s tom razlikom u odnosu na alineju 2. iste podtočke, predviđena prevalencija u stadu iznosi 1 %. 2.6. Broj uzoraka, izračunat u skladu sa zahtjevima iz podtočke 2.2. i 2.3. ove točke i alinejom 3. podtočkom 2.4 ove točke, povećava se kako bi se uzela u obzir utvrđena osjetljivost primijenjenog dijagnostičkog testa.

0

poštovati pravila koja su u skladu s podtočkom 3. b) ovoga Priloga utvrdile uzgojne organizacije koje vode izvornu matičnu knjigu, ako se ne radi o uzgojnoj organizaciji koja sama vodi izvornu matičnu knjigu,

0

Za druge životinje karantena se provodi u skladu s točkom 2. podtočkom b) ovog Dodatka, a trajanje karantene mora biti najmanje 30 dana u odnosu na bolesti navedene u Dodatku A ovoga Pravilnika.

0

(1) Nadležno tijelo može, kada na to upućuju epidemiološki podaci ili drugi dokazi, narediti provedbu preventivnog programa iskorjenjivanja, uključujući preventivno usmrćivanje prijemljivih vrsta životinja koje su vjerojatno kontaminirane i ako je potrebno, životinja iz drugih proizvodnih jedinica ili susjednih gospodarstava, koje su s njima epidemiološki povezane. (2) Nadležni veterinarski inspektor mora, tijekom provedbe preventivnog usmrćivanja, narediti klinički pregled prijemljivih vrsta životinja i uzimanje uzoraka u skladu s alinejom 1. podtočkom 2.1.1. točkom 2. Dodatka III. ovoga Pravilnika. (3) Nadležno tijelo mora o mjerama iz stavka 1. i 2. ovoga članka izvijestiti Europsku komisiju, prije početka njihove provedbe.

0

b) Ukoliko je u određenoj godini dostupni broj izolata manji od ciljane veličine uzorka propisane podtočkom a) ove točke, svi izolati moraju biti uključeni u program praćenja otpornosti bakterija na antimikrobne pripravke.

0

Te mjere između ostalog uključuju, instaliranje privremene opreme za dezinfekciju, opskrbu zaštitnom odjećom, tuševe, dekontaminaciju upotrijebljene opreme, instrumenata i uređaja, te prekid napajanja ventilacije strujom, lešine usmrćenih životinja moraju se poprskati dezinficijensom, ukoliko se lešine zbog obrade moraju premjestiti s gospodarstva, za to se moraju upotrijebiti zatvoreni, nepropusni kontejneri, čim se lešine svinja odvezu na obradu, dijelovi gospodarstva na kojima su te životinje bile smještene kao i bilo koji drugi dijelovi drugih zgrada, dvorišta, itd. koji su kontaminirani tijekom usmrćivanja ili tijekom postmortalnog pregleda, moraju se poprskati dezinficijensom odobrenim u skladu s člankom 12. ovoga Pravilnika, krv i tkiva proliveni tijekom ili nakon klanja ili veće zagađenje zgrada, dvorišta, uređaja i drugo, moraju se pažljivo sakupiti i obraditi zajedno s lešinama, dezinficijens mora ostati na površini najmanje 24 sata; (b) završno čišćenje i dezinfekcija: stajski gnoj i iskorištena stelja moraju se odstraniti i obraditi kako je određeno točkom 3. podtočkom (a) ovoga Dodatka, masnoća i nečistoća se moraju ukloniti sa svih površina primjenom sredstva za odmašćivanje i pranjem površina vodom, nakon pranja hladnom vodom, mora se ponoviti prskanje dezinficijensom, nakon sedam dana u prostorijama se ponovno primjenjuje sredstvo za odmašćivanje, nakon čega se obavlja ispiranje vodom, prskanje dezinficijensom i ponovno ispiranje vodom. 3. Dezinfekcija kontaminirane stelje, gnoja i gnojevke: (a) gnoj i iskorištena stelja moraju se sakupiti na hrpu, poprskati dezinficijensom i ostaviti tako najmanje 42 dana, ili se moraju uništiti spaljivanjem ili zakapanjem; (b) gnojevka se mora ostaviti najmanje 60 dana od posljednjeg dodavanja zaraznog materijala, osim ako Uprava ne dopusti smanjenje razdoblja pohrane, za gnojevku koja je u skladu s uputama službenog veterinara djelotvorno obrađena kako bi se uništio virus. 4. Iznimno od točaka 1. i 2. ovoga Dodatka, u slučaju gospodarstva s uzgojem na otvorenom, državni veterinarski inspektor može utvrditi posebne postupke čišćenja i dezinfekcije, uzevši u obzir vrstu gospodarstva i klimatske uvjete.

0

Službeni laboratoriji navedeni pod točkom A. podtočkom 2. ovoga Poglavlja odgovorni su za provjeru kvalitete metode ELISA a osobito za određivanje, za svaku seriju proizvodnje broja uzoraka koji se udružuju na temelju vrijednosti dobivenih za E05 serum.

0

2. Kad se na gospodarstvima smještenim u ugroženom području provode serološka pretraživanja, broj uzoraka uzet na tim gospodarstvima mora biti u skladu s točkom F. podtočkom 2. ovoga Poglavlja.

0

3. U cilju odobravanja stavljanja u promet pošiljaka prerađenih životinjskih bjelančevina, mora se dokazati da su rezultati obavljenog uzorkovanja u skladu točkom 1. podtočkom (c) ovoga Dijela negativni, ukoliko je potrebno, nakon provedene reprerada (resterilizacije).

0

»3.10.1.6.4. Iako po definiciji aspiracija u podtočki 3.10.1.2 uključuje ulazak krute tvari u dišni sustav, razvrstavanje u skladu s podtočkom (b) iz Tablice 3.10.1. u 1. kategoriju namijenjeno je samo primjeni na tekuće tvari i smjese.«;

0

Ukoliko postoji dokaz da životinje nisu bile izložene grebežu ovaca na gospodarstvu na kojem je postavljena sumnja nadležno tijelo može odlučiti da drugo gospodarstvo ili gospodarstva na kojima su životinje bile izložene bolesti stavi pod službenu kontrolu ovisno o dostupnim epidemiološkim informacijama. 4. Samo se sljedeće životinje mogu dovesti na gospodarstva na kojima je provedeno potpuno uništavanje u skladu s točkom 2. podtočkom (b) alinejom prvom ili drugom ovoga Dodatka: (a) mužjaci ovaca genotipa ARR/ARR (b) ženke ovaca koje imaju najmanje jedan ARR alel i nijedan VRQ alel (c) koze, pod uvjetom: da na tom gospodarstvu nema nikakvih rasplodnih ovaca osim onih iz podtočaka (a) i (b) ove točke, da je nakon uklanjanja svih životinja s gospodarstva provedeno temeljito čišćenje i dezinfekcija svih prostorija za smještaj životinja, da se dotično gospodarstvo podvrgne pojačanom TSE monitoringu, uključujući testiranje svih koza iznad 18 mjeseci starosti i to: a) ili koje su zaklane za prehranu ljudi na kraju njihovog proizvodnog razdoblja, ili b) koje su uginule ili bile usmrćene na gospodarstvu, i koje ispunjavaju kriterije iz Dodatka III.

0

Dijela 2 točke 3. ovoga Pravilnika. 5. Na gospodarstvima na kojima je izvršeno potpuno uništavanje u skladu s točkom 2. podtočkom (b) alinejom prvom ili drugom ovoga Dodatka smije se koristiti samo sljedeći rasplodni materijal: (a) sjeme od ovnova genotipa ARR/ARR; (b) embriji koji imaju najmanje jedan ARR alel i nijedan VRQ alel. 6. Tijekom prijelaznog razdoblja do najkasnije 1. siječnja 2010. godine, odstupajući od ograničenja iz točke 4. podtočke (b) ovoga Dodatka, u slučajevima kad je teško nabaviti ovce poznatog genotipa, nadležno tijelo može odobriti da se na gospodarstva iz točke 2. podtočke (b) alineje prve ili druge ovoga Dodatka dopusti uvođenje ne-gravidnih ovaca nepoznatoga genotipa. 7. Nakon primjene mjera iz točke 2. podtočke (b) alineje prve ili druge ovoga Dodatka na nekom gospodarstvu: a) kretanje ARR/ARR ovaca s tog gospodarstva ne podliježe nikakvim ograničenjima; b) ovce koje imaju samo jedan ARR alel mogu se premještati s dotičnog gospodarstva isključivo radi izravnog upućivanja na klanje za prehranu ljudi ili u svrhu potpunog uništavanja, međutim, ženke ovaca koje imaju jedan ARR alel i nijedan VRQ alel mogu se premještati na druga gospodarstva koja su pod restrikcijama nakon primjene mjera u skladu s točkom 2. podtočkom (b) alinejom drugom ovoga Dodatka, janjad koja ima jedan ARR alel i niti jedan VRQ alel može biti premještena na druga gospodarstva isključivo u svrhu dotovljavanja prije klanja; na odredišnom gospodarstvu ne smije biti niti jedna ovca ili koza osim onih koje se samo dotovljavaju prije klanja, a s tog se gospodarstva žive ovce ili koze ne smiju otpremati na druga gospodarstva osim na izravno klanje. c) Ovce i koze mlađe od dva mjeseca starosti mogu se premještati s gospodarstva izravno na klanje za prehranu ljudi; glava i organi trbušne šupljine tih životinja moraju se uništiti u skladu s odredbama Pravilnika o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog podrijetla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06). d) Bez obzira na odredbe iz podtočke c) ovce koje imaju genotip drugačiji od onog navedenog u podtočkama a) i b) ove točke, mogu se premještati s gospodarstva samo u svrhu potpunog uništavanja. 8. Ograničenja navedena u točkama 4. 5. i 7. ovoga Dodatka moraju se primjenjivati na odnosnom gospodarstvu u razdoblju od tri godine od: (a) datuma kad su sve ovce na odnosnom gospodarstvu stekle ARR/ARR status; ili (b) posljednjeg datuma kad je neka ovca ili koza boravila u tim prostorima; ili (c) u slučaju iz točke 4. podtočke (c) ovoga Dodatka, datuma kad je započeo pojačani TSE monitoring; ili (d) datuma kad su svi rasplodni ovnovi na tom gospodarstvu pripadali genotipu ARR/ARR a sve rasplodne ovce imale najmanje jedan ARR alel i nijedan VRQ alel, pod uvjetom da su tijekom trogodišnjeg razdoblja rezultati testiranja na TSE svih životinja iznad 18 mjeseci starosti negativni, s tim da se pretraži: godišnji broj uzoraka ovaca zaklanih na kraju njihovog proizvodnog razdoblja za prehranu ljudi, koji je u skladu s brojem uzoraka navedenim u tablici u Dodatku III.

0

Poglavlja A Dijela II. točke 3. ovoga Pravilnika, koje su uginule ili bile usmrćene na gospodarstvu. 9. Ukoliko je učestalost ARR alela unutar odnosne pasmine ili gospodarstva niska, ili ako se smatra da je potrebno izbjeći križanje životinja u bliskom srodstvu, nadležno tijelo može dopustiti: a) da odgodi potpuno uništavanje životinja u skladu s točkom 2. podtočkom (b) alinejom prvom ili drugom ovoga Dodatka za najviše pet uzgojnih godina; b) da se na gospodarstva iz točke 2. podtočke (b) alineje prve ili druge ovoga Dodatka dovode i druge životinje osim onih iz točke 4. ovoga Dodatka, pod uvjetom da iste nemaju VRQ alel. 10. Ukoliko nadležno tijelo dopusti odstupanja iz točaka 6. i 9. ovoga Dodatka, mora obavijestiti Europsku komisiju o uvjetima i kriterijima na temelju kojih je dopušteno odstupanje.

0

2. U svrhu ostvarivanja mogućnosti čitanja s udaljenosti utvrđene točkom 5. podtočkom (c) odjeljka A Priloga Pravilnika o obveznom označavanju i registraciji ovaca i koza [ 2 ]; transponder mora ispunjavati sljedeće uvjete:

0

(1) Investicijsko društvo može svojim klijentima pružati investicijske usluge, koje se sastoje isključivo od zaprimanja i prijenosa i/ili izvršavanja naloga za račun klijenta, sa ili bez pomoćnih usluga, i bez prikupljanja podataka ili davanja procjene iz članka 69. ovog Zakona, ako su ispunjeni svi navedeni uvjeti: 1. usluge se odnose na: dionice uvrštene za trgovanje na uređenom tržištu ili na istovjetnom tržištu treće države, ili instrumente novčanog tržišta, ili obveznice ili druge oblike sekuritiziranog duga, osim onih obveznica ili drugih oblika sekuritiziranog duga u koje su ugrađene izvedenice, ili udjele u otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom ili ostale jednostavne financijske instrumente, 2. usluga se pruža na inicijativu klijenta ili potencijalnog klijenta, 3. klijent ili potencijalni klijent jasno je upozoren kako prilikom pružanja navedenih usluga investicijsko društvo nije dužno obaviti procjenu jesu li instrumenti ili usluge prikladni za klijenta te da klijent stoga ne uživa zaštitu po mjerodavnim pravilima poslovnog ponašanja; 4. investicijsko društvo ispunjava obveze iz članka 53. ovog Zakona i pravilnika donesenih na temelju istog, a koji uređuju sukob interesa. (2) Osim financijskih instrumenata navedenih u stavku 1. točki 1. ovog članka, jednostavnim financijskim instrumentima smatrat će se i oni: 1. koji nisu obuhvaćeni člankom 3. stavkom 1. točkom 3. podtočkom c. i člankom 3. stavkom 1. točkom 2. podtočkom d. 2. za koje postoji učestala mogućnost prodaje, otkupa ili realizacije financijskog instrumenta na drugi način, po cijenama koje su javno dostupne sudionicima na tržištu, i koje su ili tržišne cijene, ili cijene koje su javno dostupne ili su potvrđene sustavom procjene neovisnima o izdavatelju, 3. koji ne uključuju stvarnu ili moguću odgovornost za klijenta koja prelazi troškove stjecanja instrumenta, 4. za koje su cjeloviti podaci o njihovim značajkama javno dostupni te je vjerojatno da će kao takvi omogućiti prosječnom malom ulagatelju donošenje utemeljene odluke o stupanju u transakciju s navedenim financijskim instrumentom. (3) Upozorenje iz stavka 1. točke 3. ovog članka može se dati u standardiziranom obliku. (4) Tržište treće države smatra se istovjetnim s uređenim tržištem ako ispunjava istovjetne uvjete propisane ovim Zakonom za uređeno tržište. (5) U smislu odredbe stavka 1. točke 2. ovog članka smatra se da usluga nije pružena na inicijativu klijenta u slučaju kada klijentov zahtjev za pružanje usluge proizlazi iz individualne komunikacije izvršene od strane ili u ime investicijskog društva prema klijentu, a koja sadrži poziv ili je usmjerena da utječe na klijenta u svezi određenog financijskog instrumenta ili određene transakcije, smatra se da je usluga pružena na inicijativu klijenta unatoč tome što klijent zahtijeva pružanje usluge na temelju svih oblika komunikacije u kojima je sadržana promidžba ili ponuda financijskih instrumenata, izvršenih na bilo koji način koji je po svojoj prirodi općenit i upućen javnosti, većoj skupini ili vrsti klijenata ili potencijalnih klijenata.

0

(c) svježi eviscerirani proizvodi ribarstva, ili pripremljeni proizvodi ribarstva u skladu s Dodatkom I. točkom 3. podtočkama 3.5. i 3.6. ili točkom 7. podtočkom 7.4. Pravilnika o higijeni hrane životinjskog podrijetla (»Narodne novine« broj 99/07) [ 6 ], a njihova zajednička količina ne prelazi ograničenje težine od 20 kilograma ili težinu jedne ribe, ovisno koja je težina veća;

0

Međutim svaki nacionalni referentni laboratorij najmanje mora: potvrditi da je izolat virus influence A uporabom imunodifuzijskog testa, za identifikaciju grupno-specifičnog antigena; determinirati da li je izolat podtipa H5 ili H7, pozitivna identifikacija zahtjeva provedbu mjera kontrole za NPIP podtipova H5 i H7; odmah poslati sve izolate VPIP i sve H5 i H7 izolate referentnom laboratoriju Zajednice za potvrdu i punu karakterizaciju osim ako je odobreno odstupanje u skladu s podtočkom (d) ove točke.

0

- vađenje krvi nerastovima u skladu s točkom III. podtočkom 1. stavkom 1. podstavkom 5. ove Naredbe;

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!