3 dag uzdignute germe (3/4 kockice germe)
3 dag uzdignute germe (3/4 kockice germe)
Ako je za manje osoba dovoljno je umijesiti tijesto od pola sastojaka pola kile brašna, pola germe i pola žlice soli...
Postupak: u salici staviti pola zlicice brasna, malo secera od ona 4 dag, izmrvljena kocka germe i od 4 dcl malo mlacnoga mlijeka, pustiti da se dize germa
Nema se za germe, a oni ne prodaju.
za GK naprije umijesiti predtjesto. 5 mlačnih juš.žl. mlijeka zamiješati sa 10 g svježe germe, 1 čaj.žl. šečera i 30 g brašna. to predtijesto pustiti cca 10 minuta da se diže. u veliku posudu staviti 500 g brašna. u sredini brašna napraviti udubljenje i u to uliti predtjesto. dodati tome šečer, malo soli, jaja, žutanjak i naribanu koru netretiranog limuna. mekani putar i 1/8 mlačnog mlijeka dodati tijestu i tako dugo mijesti do glatkog tijesta, dok se neda lagano odvojiti od posude. tijesto poklopiti i cca 30 minuta ostaviti na toplom mjestu da se diže. tijesto na lagano pobrašnjenoj radnoj plohi formirati u dugačku rolu i podijeliti u 12 djelova. svaki komad tijesta formirati u kuglu i staviti, sa dovoljno razmaka, na tepsiju obloženu papirom za pečenje. pokriti sa kuhinjskom krpom i pustiti cca 15 da se diže. u međuvremenu u dva velika lonca zagrijati puno, lagano posoljene, vode. kad počne lagano kuhati po 3 - 4 GK odjednom staviti u vodu. poklopiti i temperaturu staviti na najmanji stupanj. pustiti tako cca 20 minuta (u receptu piše da pusti " vući ", što najvjerojatnije znači da nije bitno da kuhaju, već da budu u pokrivenom loncu, 20 min. u pari - opaska moja) izvaditi. rastopiti 60 g putra (maslaca) i preliti preko GK. posipati sa mljevenim makom i šečerom u prahu. najbolje poslužiti sa " self made " musom os šljiva.
Ovisi o količini, na onu navedenu količinu germe ja stavim žlicu, to mi je za oko 75 dkg brašna (obično moram dodati još vode tijekom mog snažnoručnog tiještenja).: E Zaboravio sam.... još dodam malo ulja (0.2 dcl), brašno bude svilenkastije.
Oremuš reče nemam za germe, a kamoli za kruh, kidam u Izrael.
Tijesto za licitara mjesi se od brašna, vode, šećera i, kako Ranogajec kaže, ledene germe, sode bikarbone i još nekog sastojka.
Brasno za dizana tijesta (ima cak i specijalizirano za Pizzu) i uz dodatak suhe germe (iako je svjeza najbolja) soli i vode u multipraktiku miksanje oko 40 mminuta
meni se čini tri. treba Vuka prodat da bi se imalo za germe ali večeras refke i čombe bacaju bombe vidit ćemo što bombaš kaže
Ona se sastoji od 1 jušne žlice kvasca (germe) sa istom količinom vode.
U mikseru izradite tijesto od brašna, putra, soli i dignute germe, prema potrebi dodajte vode.
Mathieu Hoeberirigs iz opće uprave EK za Poduzetništvo i industriju govorio je o sektoru turizma, problemima i izazovima na europskoj razini; Adina Georgescu ispred Opće uprave EK za Energiju predstavila je europske politike vezane za obnovljive izvore energije; Marko Curavić iz Opće uprave EK za Poduzetništvo i Industriju predstavio je europske politike te programe podrške za poduzetnike; Sabine Germe iz Opće uprave EK za Regionalni razvoj predstavila je europske regionalne politike i IPA fond a Anna Mangini dala je pregled mogućnosti financiranja istraživanja provedenih od strane MSP-a.
Što će meni pet vrsta germe, pa dosta mi je jedan paketić da napravim orehnjaču.
2 dag svježe germe pola kockice
Prvo metni germu dizati u casu mlijeka sa zlicicom secera (sigurno ima tamo germe za kupiti).
Da netko koga se pita, a pita ga se jer je supotpisnik gradića Peytona, oće dopustit Treći, bi li s pomnjom savjesna gospodarstvenika sorijo Erceg-Bosnu do temelja pa pravijo Treći s gole ledine, a nema se ni za germe, ni za đubra umitnjaka za šenicu-bilicu, a kamoli za građu za Treći jerbo je građa od sorene Erceg-Bosne temeljito neupotrebljiv šut i poradi sporoga, pozorna i savjesna orenja Erceg-Bosne glede očuvanja građevinskog materijala za Treći ili za četvrtu namjenu?
Stoga tog svog junaka nebeskih visina Brođani iz milja nazvaše Kralj germe.
Da li zbog Germe, Tome... ili zbog oba.
več sem denes imal jebadu. i to mam od ranja. kaj bi čovek načisto ponorel. ja sem lepo se zdigel okraj sedem vur jerbo mi se neje štelo spati a ja opče neznam zbog radi čega. i lepo se ja zdignem i mama je več bila nakurila i bilo je baž vruče v kujinji i lepo sem si složil jedno kapuđino jerbo je davorica rekel da je to baž fino za piti pak sem fčera kupil kaj sprobam. al neje ni loše dok nemaž kaj drugo za popiti. i tak veli meni mama onda brankec kad si se tak fletno zdigel lepo sedni na biciklin i otidi v dučan kaj pokupujež kaj treba kaj nebum ja gazila. a velim ja mami mama pak el si ti nora na tu zimu da idem vun pak se nezem boksa najel. a veli mama onda no idi brankec dam ti dezet kuni kaj si kupiž nekaj. onda sem si taman pomizlil lepo se zavrnem v gostijonu i strusim jenoga bambusa kaj se malko zgrejem i malko se pozpominjam z ljudima kaj mi nebu dozadno. i tak sem lepo sel na biciklin i lepo sem otgazil do dučana. i kupil sem litru ulja i cukora jenu kilu i jenoga kruva kukuruznoga jerbo je taj najboljši i kupil sem jož pražka za pecivo i dve germe kaj budu nekakovi kolači. i jenu flašu studenca kaj bu za gemišt. i onda sem otišel v gostijonu i strusil dva bambusa na brzinu al neje bilo nikoga kaj bi se malko pospominjal i lepo si ja pomizlim ajt sat ti branko lepo idež doma. i tak sem i napravil. zajašil sem biciklina i pravac put pod noge. i k hiži se zaputil. i tak ja lepo gazim i gazim i več sem skoro i doma došel kat eto ti ja vidim ide prema meni jen traktor. al je to bil onaj ludi žorž kaj se navek prezerava i vozi na biciklinu bez ruk. mam sem ga sprepoznal jebo mi on stražno ide na žifce i mam mi smrdi na kilometer i pol. i vidim ja kak se je on zateral na svojemu fergusonu i stižče gaza i stižče kaj da je ponorel. a ja sem se samo pravil kaj da ga ne vidim jerbo sem znal da bu sat sigurno nekakovu agrobaciju napravil pret menom kaj se malko spreserava. i tak se ja lepo okrenol na drugu stranu i gazim pomalo po svojemu pozlu. jerbo mi se na takove nemorute i vandrače opče ne splati vrata frkati. al čujem ja da žorž samo stižče gaza i ide se bliže i bliže i to mi je baž bilo nekak čudno. a ja okrenol glavu i imam kaj za videti. ludi žorž je fergusona ravno i pravac na mene naputil i ni da bi skrenol. nek pravac i drito na mene pun gaz do dazke. a mene je mam v nogami preseklo kak da me je nešče sekirom oplel i ni mi bilo baž nikaj jazno. samo so mi slike čez glavu preletavale i mizlil sem sto na sat kaj se to događa i jel žorž ponorel il kaj. i ja si taman pomizlil pa sat bu skrenol i sat bu skrenol al žorž nikaj. samo po gasu i z tom bežtijom zrazjarjenom ot fergousona pravac na mene. niti da bi malko sfulal i skrenol. al niti malko. ni za dlaku. a ja neznam kaj bi sat il kaj nebi. i več sem videl da vrak šalu bere i da je žorž načisto ponorel i sat dok si malko spremislim taman su morale vu njega nekakove nečizte sile sotonske vujti i zapomračile su mu celu pamet i sigurno neje nikaj videl pret sebom nek sem mu samo je bil pret jočima kak nekakova meta vu koju mora traktora nakormaniti. sigurno mu je to vrak rekel žorž moraž branka vmoriti jerbo je on sila jena nečizta. al se je vrag zajebal jerbo sem ja dobri jako i nikakove primisli nečizte nemam. tu da smo načistac. i ja fletno okrenol z guvernalom i dva put z čizte snage zagazil kak sem got mogel i pravac vu grabu z biciklinom. i morem vam reči da me je ferguson i ludi žorž za dlaku sfulal i skoro sem išel na nebesa i kraljevstvo božje. u kak sem se splažil i samo me je nekaj v pluči zdrmalo kaj da sem imal infargta il k tome slično. a graba je bila onak malko na dol i puna gnjojnice jerbo ludi boltina tižljarčev su gnjojnicu na put spušča dabog da mu v hižu išla kat je takov nemorut. i ja pravac v gnjojnicu. i biciklin samo na pol gnjojnice stal i ni da bi mrdnol. ja sem jož silom štel jemput zagaziti kaj zidem z toga vun al su kotači prepali i više nikam nesem mogel. i jož sem tak nekoliko šezt sekundi žomgliral levo dezno al viže nesem mogel i moral sem zagaziti v gnjojnicu. i to mam z obadve noge i do kolena. bil sem lud. lud na čizto. a žorž je vuto vreme samo zakočil i gledel kak se ja mučim kak kristuš i samo se je smejal kak idijot idijocki neokaljenjak i konjina konjska z bikovskom glavom damu konj glavu jebal i kaj moram proztačiti kak sem lud kaj lisica bezna. i samo je zaviknol jedan jedan i ja opče neznam kaj mu to znači al valjda nezna ni on sam nek to nekakova sila nečizta z njega pregovara. al ja ču mu to zapamtiti nezval se ja branko i ne imal ja cucka đekicu. ja mu bum to zapamtil dok sem živ i dok mu se ozvetim kaj bu mizlil da ga je grom vudril z vedra neba pa nek si on onda mizli kak bu mene v gnjijnicu pošikaval i uskličnik el sat vidite vi to. i tak i bum samo dok dočekam prvu priliku i dok se nebu ni v snovima nadal i to čvrzto obečajem. pozdrav sima skupa prijateljski uskličnik branko
Kupusovu ti stražnjicu poljubim... kad sam se toliko zdebljala, jedem svake prestupne, a ono odostraga bujaaaaaa ko da je od germe
Čak je bija najbolji jer nema Germe, a Toma je popodne.
Priprema: Šunku skuhati dan prije i ostaviti da se ohladi u vodi u kojoj se kuhala.Prije nego krenete raditi tijesto, dobro posušiti šunku u čistoj krpi.U 2 dcl mlačnog mlijeka umutiti 1 kocku svježe germe i 1 žličicu šećera.
U 75 dkg glatkog brašna po malo umijesiti 1 dcl ulja, smjesu od žutanjaka, smjesu od germe i dodavati po malo 1 dcl mlačne vode i 1 dcl mlačnog mlijeka.
Pa su se počeli svađati, Vlada sa poslodavcima, Vlada sa HNB, poslodavci sa Vladom, poslodavci sa HNB, HNB sa Vladom, HNB sa Hrvatskom Gospodarskom Komorom i tako redom nema kraja konfuziji, dok narod svaki dan ostaje bez posla, i standard pada sve niže, a dug Hrvatske raste kao tijesto od germe.
Naprotiv, jednakovrijedna previranja na hrvatskoj lokalnoj razini (npr. između germe i kvasca ili prijepora hrvatskoga i srpskoga) kao i na europskoj, možda čak i samo donekle lokalnoj, između austrijskih i njemačkih inačica i shvaćanja pravopisa, ili međudržavnim nastojanjima osiguravanja vlastitoga jezika kao prijevodnoga na međunarodnim konferencijama Europske unije, ili čak ne na međunarodnim konferencijama već i na etiketiranju proizvoda (npr. zabavan primjer jezičnog sukoba oko termina marmelada) samo nam govore kako se ovakva jezična stanja ne mogu obuzdati jednostavnim pokretom standardizacijskog pera.
Kažem Križu danas se ne vraćamo bez barem 100 km, kumulusa na sve strane, bujaju ko kruh od germe
E sad tu fali sličica nabujale germe, al ' ulovila me panika da će splasnuti, ako je istog trena ne prebacim u brašno, pa jednostavno zaboravih na fotoaparat.
Moj dragi prijatelj radi u jednoj našoj velikoj pekarskoj firmi i nedavno mi je objašnjavao kako danas imaju najmodernije strojeve za pečenje kruha... doslovno, u noćnoj smijeni ih je danas potrebno samo dvoje a ostalih desetak (koliko ih je do nedavno bilo) zamjenjuje stroj.Zadatak im je doslovno da samo sipaju točan omjer brašna, vode, germe i soli u stroj a sve ostal, uključujući rezanje brašna, gramažu kruha, samo pečenje i hlađenje obavlja stroj.
Shtefitza: Da, bez vode i bez germe/kvasca jer soda pospijesi nadolazenje.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com