📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

presliku značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za presliku, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • fotokopiju (0.83)
  • kopiju (0.80)
  • ovjerenu kopiju (0.71)
  • preslike (0.70)
  • preslik (0.68)
  • ovjerenu presliku (0.67)
  • ovjeru (0.66)
  • potvrdu (0.64)
  • ovjerene preslike (0.63)
  • fotokopije (0.62)
  • ispravu (0.60)
  • izvadak (0.60)
  • ovjerena preslika (0.60)
  • ovjerenog (0.59)
  • ispunjeni obrazac (0.59)
  • ovjereni preslik (0.58)
  • predočenje (0.58)
  • dopunu (0.58)
  • faksimil (0.58)
  • prilaganje (0.57)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

U razvalini vremena vidjeh Pariški Pantheon i titraje Foucaultovog klatna... imaginaciju vrtloženja... presliku ludila i mudrosti magični krug tajni i uranjanje svjetlosti u podsvijest uma osjetih pretakanje transcendentalnog u potrebno iskustvo spoznah snagu praznine što ispunjava vrijeme pokore i postavih si pitanje

0

Uz molbu za dodjelu znacke, maticno planinarsko društvo treba Komisiji za planinarske putove HPS dostaviti popis 10 akcija (s datumima) na kojima je markacist sudjelovao, presliku uplatnice na 30,00 kn za znacku, te iskaznicu markacista u koju se upisuje broj znacke.

0

studenti prognanici i s njima izjednačene osobe i studenti koji su izbjegli s područja Republike Bosne i Hercegovine trebaju podnijeti presliku važeće prognaničke ili izbjegličke iskaznice

0

Upravo suprotno, Ured je još dopisom od 17. srpnja ove godine uputio direktorici Ženske infoteke, temeljem Zakona o pravu na pristup informacijama, poziv da izvrši neposredan uvid u traženu natječajnu dokumentaciju čiju Vam presliku dostavljamo u prilogu.

0

Točka 1.3. Uvoznik ili njegov ovlašteni zastupnik predaje izvornik (obrazac 1), presliku za vlasnika (obrazac 2) te, ako je to predviđeno uvoznim dopuštenjem, svu dokumentaciju države izvoza ili ponovnog izvoza graničnoj carinskoj službi na mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku.

0

Točka 1.4. Carinska služba nakon popunjavanja polja 27 na izvorniku (obrazac 1) i na preslici za vlasnika (obrazac 2), vraća presliku za vlasnika uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku.

0

(1) Papir za obrasce iz članka 36. ovoga Pravilnika, ne sadržava mehaničku celulozu, te je prilagođen za pisanje i teži najmanje 55 g/m. (2) Dimenzije obrazaca iz članka 36. izuzevši etikete, su 210 x 297 mm (A4), uz najveće odstupanje od 18 mm manje ili 8 mm više po dužini. (3) Papir za obrasce iz članka 36. stavka 1. je: bijele boje za »izvornik«, s uzorkom pletera u pozadini, tiskan u sivoj boji na prednjoj stranici kako bi se mogla otkriti svaka krivotvorina bilo mehaničkim ili kemijskim sredstvima, žute boje za »preslik za vlasnika«, svijetlo zelene boje za »preslik za državu izvoznicu ili državu ponovnoga izvoza« ako se radi o uvoznoj dozvoli, odnosno presliku koju carinska služba vraća Ministarstvu, ako se radi o izvoznoj dozvoli ili potvrdi o ponovnom izvozu, ružičaste boje za »preslik za Ministarstvo«, svijetlo plave boje za »preslik za carinsku službu«, bijele boje za »zahtjev«. (4) Papir koji se koristi za obrasce iz članka 36. stavka 2. je: bijele boje za »izvornik«; žute boje za »preslik za uvoznika«, svijetlo plave boje za »preslik za carinsku službu«. (5) Papir koji se koristi za obrasce iz članka 36. stavka 3. je: žute boje za »izvornik«, s uzorkom pletera u pozadini, tiskan u sivoj boji na prednjoj stranici kako bi se mogla otkriti svaka patvorina bilo mehaničkim ili kemijskim sredstvima, ružičaste boje za »preslik za Ministarstvo«, bijele boje za »zahtjev«. (6) Papir za etiketu iz članka 36. stavka 4. je bijele boje. (7) Obrasci i etiketa iz članka 36. tiskaju se i ispunjavaju na hrvatskom i engleskom jeziku. (8) Obrasci iz članka 36. stavaka 1., 2., i 3. ovoga Pravilnika mogu se izdavati i u računalnom obliku te mogu biti dio računalnog postupka izdavanja.

0

Žalba Državnoj komisiji za kontrolu postupaka javne nabave Članak 71. (1) Ponuditelj ili natjecatelj koji je sudjelovao u postupku nadmetanja i koji je prethodno podnio prigovor naručitelju, može u slučaju negativnog odgovora naručitelja na prigovor ili njegovo nepostupanje, sukladno članku 70. stavku 6. ovoga Zakona, uložiti pisanu žalbu Državnoj komisiji za kontrolu postupaka jav ne nabave (u daljnjem tekstu: Državna komisija), a presliku žalbe obvezno istodobno uputiti naručitelju. (2) Ustrojstvo, djelokrug i nadležnost Državne komisije uredit će se posebnim zakonom. (3) Rok za podnošenje žalbe je 8 dana od dana primitka odgovora naručitelja, ali najduže 15 dana od dana podnošenja prigovora naručitelju, ako naručitelj ne odgovori na prigovor su-kladno odredbi članka 70. stavka 6. ovoga Zakona. (4) Žalbu Državnoj komisiji i presliku žalbe naručitelju upućuje ponuditelj ili natjecatelj istodobno. (5) Žalba uložena u propisanom roku i na način propisan ovim člankom zaustavlja sklapanje ugovora o nabavi za predmet nabave i za sve grupe ili dijelove predmeta nabave iz dokumentacije za nadmetanje. (6) U žalbi je potrebno navesti: podatke o podnositelju žalbe naziv i sjedište naručitelja broj i datum nadmetanja i presliku broj i datum odluke naručitelja na koju se ulaže prigovor i evidencijski broj nabave i podatke o pozivu za nadmetanje opis činjeničnog stanja opis nepravilnosti i obrazloženje presliku odgovora na prigovor, ako je naručitelj odgovorio na prigovor. (7) Na zahtjev Državne komisije naručitelj je dužan u roku od 8 dana od dana primitka zahtjeva poslati dokumentaciju za nadmetanje. (8) Državna komisija donijet će rješenje u roku od 15 dana od dana primitka žalbe, odnosno od dostave dokumentacije za nadmetanje. (9) Rješenje Državne komisije je konačno. (10) Rješenje se dostavlja naručitelju, podnositelju žalbe, Državnom uredu za reviziju i Uredu za javnu nabavu. (11) Naručitelj mora postupiti po rješenju Državne komisije.

0

" Pošto sam proučio spis, zaključio sam da nema dovoljno dokaza za optužnicu u prvom predmetu pa sam slučaj odlučio zaključiti ", rekao je Weinstein u priopćenju kojega je presliku dobila agencija France Presse.

0

presliku osobne iskaznice ili drugi dokument iz kojeg je vidljivo da kandidat ispunjava uvjete iz toč ke II. ovog poziva

0

(5) Registarski sud ne smije od osoba koje traže uvid u glavnu knjigu i isprave, odnosno prijepis, presliku podataka, izvadak ili potvrdu zahtijevati da navede razlog ili svrhu radi koje to traži.

0

Za ostvarivanje ove prednosti potrebno je dostaviti presliku odgovarajućeg rješenja nadležne ustanove.

0

Nakon kraćeg zasjedanja, vijeće je prihvatilo primjedbe i prijedloge obrane i sukladno tome naložilo Michelleu Squiccimmaru, zamjeniku županijske državne odvjetnice u Splitu, da za danas pribavi izvornu knjigu dežurstava 72. bojne Vojne policije u Lori iz lipnja 1992. ili njezinu ovjerenu presliku.

0

Koreja samo provodi u djelo presliku upravo donijetih zakona što su na snazi u SAD - u.

0

U tom slučaju obvezni su vinariji ili udruzi dostaviti slijedeće podatke: ime, prezime i adresu proizvođača, količinu isporučenoga grožđa, presliku izvoda iz Vinogradarskog registra.

0

dopis organizatora u kojem se potvrđuje da je podnositelj zahtjeva član službenog izaslanstva koje putuje u Republiku Hrvatsku radi sudjelovanja na spomenutim događanjima, uz presliku službenog poziva;

0

Uz zamolbu potrebno je priložiti presliku rodnog lista djeteta.

0

O presliku s nebeskoga svoda već sam pisao u slučaju Paškoga trokuta.

0

Priopćenje su objavili na svojim stranicama, kao i presliku dopuštenja za skup koje je izdala zagrebačka policija.

0

presliku financijskog izvješća koje je dostavljeno FINI za 2011. godinu. (važi za udruge, klubove, ustanove te pravne osobe koje prvi put sudjeluju u ovom javnom pozivu ili nisu koristile proračunska sredstva Općine Matulji za 2011. godinu)

0

Koordinator Građanskog pokreta " Neću usluge toplane ", Domagoj Švegar, zaprimio je dopis Ureda Predsjednika RH, u kojem je obaviješten da je Predsjednik Republike Hrvatske primio presliku peticije kojom građani Karlovca zahtijevaju mogućnost izdvajanja iz sustava centralnog grijanja.

0

Ovim putem obavještavamo studente koji imaju prebivalište na području Grada Sinja i koriste subvenciju u međumjesnom prijevozu na relacijama Sinj-Split-Sinj i Sinj-Knin-Sinj, kako potvrde o upisu u novu 2012./2013. akademsku godinu trebaju donijeti na ovjeru u Ured Grada Grada Sinja Uz narečenu Potvrdu potrebno je donijeti i presliku osobne iskaznice, te popuniti obrazac Zahtjeva za subvenciju prijevoza studenata u 2012./2013. akademskoj godini.

0

I zaista, u tekstu natječaja je jasno istaknuto: " Svi zainteresirani kandidati na oglas dužni su priložiti sve dokaze o ispunjavanju traženih uvjeta: presliku svjedodžbe, presliku radne knjižice, presliku osobne iskaznice, rješenje (potvrdu) o priznatoj prednosti o zapošljavanju temeljem pozitivnih pravnih propisa, dokaz da je kandidat nezaposlen, te uvjerenje o nekažnjavanju. " Ne spominje se ikakva mogućnost naknadnog donošenja potvrde o nekažnjavanju.

0

- presliku domovnice ili drugog dokaza o državljanstvu

0

Zainteresirani školski športski savezi/društva kao i pravne i fizičke osobe registrirane za obavljanje športske djelatnosti s djecom i mladeži moraju na propisanom obrascu dostaviti detaljan opis sadržaja programa sa sljedećim prilozima: presliku rješenja o registraciji dokaz o osiguranom prostoru za izvođenje programa (ako se športski program provodi u prostoru škole potrebna je suglasnost ravnatelja) životopis voditelja programa.

0

Svaku presliku prostornog plana ovjerava u odnosu na istovjetnost s izvornikom prostornog plana, djelatnik koji upravlja tijelom nadležnim za poslove prostornog planiranja u Ministarstvu prostornog uređenja, graditeljstva i stanovanja, županiji, Gradu Zagrebu, općini ili gradu.

0

Ukoliko dostavljate zahtjev direktno PBZ Investu, potrebno je prilikom svake prodaje udjela priložiti presliku osobne iskaznice i kartice tekućeg računa.

0

životopis, presliku dokumenata o stručnoj spremi, presliku domovnice, uvjerenje nadležnog suda da osoba nije kažnjavana te da se protiv osobe ne vodi kazneni postupak, ne starije od 6 mjeseci.

0

Zatražila je presliku građevinske i uporabne dozvole od nadležnog tijela, a onda su njeni prijatelji, po struci građevinari, vidjeli da glavni projekt ne odgovara stvarnom stanju na terenu.

0

nasljeđuje, pravomoćno rješenje o nasljeđivanju udjela u Fondu, presliku osobne iskaznice i dokumentaciju na kojoj je jasno vidljiv JMBG i OIB za

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!