To je jako dobro znao i Stefan László, prvi biskup Biskupije Željezno koju je papa Ivan XXIII. osnovao 15. kolovoza 1960. bulom »Magna quae«.
To je jako dobro znao i Stefan László, prvi biskup Biskupije Željezno koju je papa Ivan XXIII. osnovao 15. kolovoza 1960. bulom »Magna quae«.
Predstojnik cerničke rezidencije Paunović odlično je izvršio povjerene mu zadatke: 1. Kupio je tri rezidenciji susjedne potkućnice radi proširenja gradilišta. 2. Od cerničke vlastelinke udovice barunice Marije Ane Petraš ishodio je dozvolu i za spomenuto proširenje gradilišta i za samu gradnju: quae fundum pro extruenda nostra Ecclesia et Conventu liberaliter concessit. 3. Od iste barunice dobio je za budući samostan vrt s obavezom odslužiti za barunicu 100 svetih misa i vrlo prostran šljivik.
Sv. Jeronim ima gotov odgovor:« Quae audierat quaequae legerat ». -« Ono što je čula, to je već čitala »[ 10 ].
Ali kad bi se raspravljalo o medicinskim pitanjima, više bih vjerovao Galenu ili Hipokratu; kad bi pak bili posrijedi prirodoznanstveni problemi, više bih vjerovao Aristotelu ili nekom drugom iskusnom prirodoslovcu " (Augustino in his, quae sunt de fide et moribus plus quam philosophis credendum est, si dissentiunt.
Apostolska prefektura Marijanski otoci je bila uspostavljena 17. rujna 1902., bulom Quae mari sinico koju je izdao papa Lav XIII.. izdvajanjem od filipinske biskupije Cebú.
4. Quae moerebat et dolebat (alt)
Riječ je o prijevodu s njemačkog 37. izdanja kapitalnog djela Enchiridion symbolorum et definitionum quae de rebus fidei et morum a conciliis oecumenicis et summis pontificibus emanaverunt Heinricha Denzingera.
37. izdanje kapitalnog djela Enchiridion symbolorum et definitionum quae de rebus fidei et morum a conciliis oecumenicis et summis pontificibus emanaverunt Heinricha Denzingera prevedeno na hrvatski jezik i objavljeno u izdanju izdavačke kuće U pravi trenutak iz Đakova.
Stellae signa sunt in caelo aureae, quae iungant nos. 1985. godine himna je prihvaćena i kao službena himna Europske unije.
Zanimljivo je da dubrovački kroničar Ludovik Tubero Crijević-Cerva (1459. - 1527.) u djelu Commentariorum in rebus quae temporis eius... pripovijeda kako je jedna četa Turaka, jaka koju stotinu ljudi, provalila u dolinu rijeke Krke kod Skradina u doba Bajazita i da su tamo bili potučeni od Kožula i njegovih ljudi (... simulque Cossuli, ex eo genere Illyrici hominis qui se Romanos putant).
Možda je razlog onaj koji stoji u Bibliji: »Non possumus quae vidimus et audivimus non loqui« (Dj.
Ovo se pravilo razvilo na temelju fragmenata Dig. 1.5.7, Paulus I. S. de port., q. lib. dam., koji kaže: Quae liberis damnatorum conceduntur.
Non est nostrum nosse tempora vel momenta quae Pater posuit in sua potestate.
U njemu se izričito navodi kako treba urediti solane na mjestu gdje su već postojale (" ad aedificandas salinas, quae quondam fuerunt salinae... "), što bi moglo značiti da se i u antičko doba ovdje proizvodila sol, te da je vila bila u toj funkciji.
Gnirs); druga polazi od činjenice da se početak riječi Q. na zemljovidu nalazi na pregibu listova pergamenta, pa je možda početak riječi oštećen, a mogla je glasiti [ A ] quae Ri (sani), što upućuje na termalni ili mineralni lokalitet, ali u dolini rijeke Rižane kraj Kopra.
U prilogu Rječnika Vrančić je štampao Popis dalmatinskih reči koje su Mađari prihvatili (Vocabula Dalmatica quae Ungri sibi usurparunt), koji sadrži riječi koje su iz hrvatskoga prešle u mađarski jezik.
Francisci Minorum provinciae Bosnae Argentinae residentia quae recentissime in nuperima congregatione Szinyenski per decretum Capituli Generalis Mediolani celebrati anno proxime praeterlapso declarata est pro conventu formali cuius praesidens abhinc nomen gvardiani et titulum habiturus est. (O župnom dvoru.
Crijević je napisao samo jedno latinsko djelu u 11 knjiga, pod imenom Commentaria de rebus, quae temporibus suis gestae sunt (Komentari o događajima koji su se zbili u njegovo vrijeme) iz kojeg će sam autor izvući i preradit 5. i 6. poglavlja i učiniti ih samostalnim djelima.
Na okomitom kraku križa (odozgo prema dolje): CSSML, a na poprečnom kraku NDSMD, što znači: Crux sancta sit mihi lux Non draco sit mihi dux Neka mi križ bude svjetlo Neka mi zmaj ne bude vođa. Umjesto originalne skraćenice, na vanjskom obrubu medalje, V R S N S M V S M Q L I V B što znači: Vade retro satana, non suade mihi vana, sunt mals quae libas, ipse venena bibas. Odlazi, sotono, nikad mi ne savjetuj taštine, zlo je ono što mi pružaš, popij sam svoj otrov. Unijeli smo zavjetnu izreku Sv. Benedikta na latinskom i hrvatskom jeziku Moli i radi. Hrvatske označnice ne upućuju samo na grb nego i trobojnicu, kojoj je nad modrim valom, bijelom sredinom ispisano ime Hrvatska udruga Benedikt.
Popodnevno predavanje je bilo usmjereno na tumačenje vjere Crkve u kojoj odgajamo krštenike (fides quae).
U govoru o vjeri on polazi od onoga što teolozi nazivaju fides quae creditur, tj. od onoga što valja vjerovati, a potom na sam čin vjere, fides qua creditur.
Na tragu natpisa na Svečevu grobu smijemo reći: Gaude, felix Zagrabria, quae thesaurum possides Raduj se, sretni Zagrebe koji posjeduješ toliko blago
Još više se moraju truditi da ne izgube iz vida bitnu svećeničku orijentaciju i dimenziju potrebnog odnosa s Bogom« in iis quae ad Deum sunt ».
Croatia Alba, quae et inferior Dal matia) i Crvenu Hrvatsku ili Gornju Dalmaciju (lat.
Croatia Rubea, quae et Superior Dalmatia). [ 3 ]
Naučavanjima privatističkim nisu kao uzor poslužili, što je očitim, rimsko pravo i shvaćanja rimskih pravnikâ, jer: javnom je stvari, sukladno shvaćanjima rimskih pravnikâ, ona koja se kao res nullius, i baš zbog toga, u općoj porabi nalazi (res publicae quae in communi usu habentur).
Uskoro pape se nisu zadovoljavale " običnim hereticima ", pa je papa Aleksandar IV. uključio u nadležnost inkvizicije i čarobnjačke čine (magiju), ako oni zaudaraju na herezu (quae saperant haeresim).
Da je riječ o prenošenju platna sa stare, očito oštećene drvene podloge na novu, dokazuje nam izričit zahtjev kojim se slikaru u ugovoru nalaže da čitav opisani zahvat napravi: »non tangendo tamen facies neque manus figurarum (salvo in aliqua emendatione quae foret necessaria)«.
Jednoj je od njih nadjenuo ime Bijela Hrvatska, a zvala se i Donja Dalmacija (glava 9: lat. vocavit Croatiam albam, quae et inferior Dalmatia dicitur), a drugoj Crvena Hrvatska, a zvala se i Gornja Dalmacija (u istoj glavi: lat.
Croatiam Rubeam vocavit, quae et superior Dalmatia dicitur).
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com