Naslov za Blithe Spirit Coward je posudio iz pjesme To a Skylark autora Percy Bysshe Shelleya (Hail to thee, blithe Spirit/Bird thou never wert), što je i više no prikladno s obzirom na namjere glavnog lika drame.
Naslov za Blithe Spirit Coward je posudio iz pjesme To a Skylark autora Percy Bysshe Shelleya (Hail to thee, blithe Spirit/Bird thou never wert), što je i više no prikladno s obzirom na namjere glavnog lika drame.
U kompleksu ville Borghese osjecala sam se kao leptiric, bijase to nekoc okupljaliste poeta i umjetnika, brojni su znaci i ostaci, gotovo da sam mogla vidjeti Shelleya (P. B. Shelleya) u jednoj od ladjica koje su plovile medju labudovima, na stalozenoj i zelenkasto-plavooj vodi jezera, bio je tamo zamisljen, romantican vidjela sam mu pero u ruci
Nitko neće pročitati moju knjigu pa pomisliti da je Bugsy Siegel zbilja bio čarobnjački kralj Zapada, ili da su poeziju Byrona i Shelleya pokretali vampiri.
Simpaticna tema ponajprije radi Shelleya vokala, vise sluzi kao premosnica ili kao kratki predah izmedju urnebesno ritmickih tema.
Djelo predstavlja ansambl Opere iz Dorseta pod ravnanjem Patricka Shelleya s tenorom Fernandom del Valle u naslovnoj ulozi.
Naveo je i jedan zanimljiv primjer, kada je za jedno svoje djelo koristio stihove Shelleya koje je na talijanski preveo Giovanni Pascoli i onda kada je to svoje djelo dao prevesti na engleski, otkrio je da u originalu ti stihovi ne postoje, već da ih je Pascoli izmislio.
Tako se u njemu ne pojavljuju samo glavni nositelji romantičkoga pisanja, slikanja ili pogleda na svijet, poput Blakea, Coleridgea, Wordswortha, Byrona, Shelleya, Keatsa, Reynoldsa ili Turnera, nego i čitav niz posve nepoznatih osoba, tzv. »malih ljudi«, koji su bili u nekakvu dodiru s »velikima«, ili se pak nečim drugim, često puta i posve neobičnim, uklapaju u opći »duh vremena«.
Pritom se ponajviše razmatraju dramski opusi Kleista, Byrona, Hugoa i Shelleya, pa sve do Büchnera, no i manje poznata povijest bečkog igrokaza, odnosno pučkog kazališta uopće.
Sjećam se da sam tada dobila svoju prvu dvojku na faksu (i to iz poezije, a to je prilično nevjerojatno budući da ako što kužim to je poezija):)... mislim da sam svom starom profi iz Engl. književnosti 16. i 17. st. djelovala nedovoljno poetski za Blakea, Bysshea i Shelleya...;) Ispast će da sam štreberica.
Shelleya koji tamo boravi sa svojom nevjenčanom suprugom Mary Godwin i njezinom sestrom Jane Clairmont.
Oni shvaćaju (npr.) da grijesi Shakespearea i Shelleya ne umanjuju njihov genij.
I onda je Branagh, nepopravljivi šekspirijanac, vjerno prikazao u filmu ono što je vjerojatno zamislila supruga pjesnika Percya Shelleya.
Vokal Burke Shelleya je veoma cesto bio usporedjivan sa vokalom Geddy Leea, basistom i vokalom grupe Rush, iako je cesto zvucao, slucajno ili najmjerno, kao meksa inkarnacija Roberta Planta.
Nagrade uključuju od raznog softvera i od Brucea Shelleya potpisanih primjeraka AOE II, pa do igraćeg hardvera
Bivša ljubavnica lorda Byrona i Shelleya Percya, Claire Clairmont, u svojim memoarima opisala ih je kao ' čudovišta laganja, pakosti, okrutnosti i izdaje '
U seminaru će naglasak biti na etičkom aspektu romantizma, veličanju Napoleona i libertinstva te pobuni protiv društvenih nepravdi i licemjerja kod Blakea, Byrona, Shelleya.
Shvaćanje odnosa umjetnika, prirode i umjetničkoga djela analizirat ćemo u djelima Wordswortha, Coleridgea, Shelleya i Keatsa.
Sadržaj: Kolegij će se kroz stvaralaštvo Blakea, Wordswortha, Coleridgea, Byrona, Shelleya i Keatsa baviti nekim temeljnim romantičarskim konceptima kao što su pjesničko nadahnuće, sjećanje na prošlost, sublimnost, deizam i misticizam, odnos subjekta i prirode te subjekta i jezika.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com