Hrvatski je slavenski jezik, zapadnojužnoslavenske podskupine u slavenskoj grani indoeuropske jezične porodice koji se kao i ostali slavenski jezici razvio iz praslavenskoga.
Hrvatski je slavenski jezik, zapadnojužnoslavenske podskupine u slavenskoj grani indoeuropske jezične porodice koji se kao i ostali slavenski jezici razvio iz praslavenskoga.
U to je vrijeme latinski jezik bio jezikom bogoslužja, a pisalo se latiničnim pismom, dok su slavenski jezici bili samo u pomoćnoj funkciji [ 1 ].
Hrvati su gostoljubiv narod i spremaju ukusnu hranu, a zbog toga što su ruski i hrvatski slavenski jezici, sporazumijevanje je moguće, pod uvjetom da pričamo sporo.
Ali isto tako, treba reći da se dva navedena termina, Balkan i srpsko-hrvatski, vrlo često upotrebljavaju u američkoj znanstvenoj tradiciji (npr. srpsko-hrvatska prozodija, balkanski slavenski jezici, balkanski jezični savez, balkanizmi).
« Wow », usudio sam se samo to izreći, i ujedno se posramiti svoje prethodne zabilješke koju upravo križam, i dopisujem sanskrt, slavenski jezici, dublji pogled na stvarnost, usput podcrtavam riječ Indija i paranoja.
Činjenica je naime da se slavenski jezici ne čitaju, pa su i ranija vrijedna saznanja ostajala neprozirna europskim znanstvenim krugovima koji se bave srednjim vijekom.
Važnost je staroslavenskoga u tome što se iz njega može izvesti praslavenski jezik, od kojega su potekli svi slavenski jezici.
- Slavenski jezici imaju bar 81 % riječi cjelokupnog jezičkog blaga koje se samo malčice razlikuju od jezika do jezika i koje zato mogu prepoznati govornici svih slavenskih jezika.
Radni jezici su svi slovenski/slavenski jezici, n (j) emački i engleski..
" Slavenima " baltički jezici skoro potpuno nerazumljivi, a ovdje se tvrdi da su baltički i slavenski jezici neposredni srodnici?
viktore provjeri engleski.. izgovara se k a provjeri i sihkroni i sinhroni gotovo svi slavenski jezici, pa i njemački izgovaraju h, a ne k a ja učih u školi sinhroni tako da sam skloniji novokomponiranju što dokazuju ostali slavenski jezici http://hr.wiktionary.org/wiki/sinkronizacija
Slavenski jezici su podskupina Indoeuropskih jezika.
Slavenski jezici Međutim, u slavenskim jezicima ne postoji ovo pravilo, već su imena dana izvedena iz njihovog rednog broja, ali brojeno od ponedjeljka, a ne od nedjelje, pa je tako i kod nas: Ponedjeljak - dan poslije nedjelje Utorak - drugi dan - u latinskom je to treći dan Srijeda - srednji dan Četvrtak - četvrti dan - u latinskom je to peti dan Petak - peti dan - u latinskom je to šesti dan Subota - Šabat Nedjelja - neradni dan
Hrvatski nije varijanta, nego samostalni jezik, koji pod tim samostalnim imenom se spominje malo puuuno dulje nego niki drugi slavenski jezici.
Moglo bi se reći da su svi slavenski jezici jedan jezik, ali nas empirija uči da postoji niz jezika koji su razvili standardne oblike na bliskim dijalekatnim osnovicama, i takve standardne jezike treba poštovati, bez obzira na stupanj sličnosti ili razlika među njima, smatra akademik Kovačec Iscrpnije...
Danin sluh određuje i jezik na kojem će se obratiti došljacima, može njemački, može talijanski, engleski, a mogu i slavenski jezici.
Riječ pas imaju svi slavenski jezici (pes, pies, uz neke druge nazive, npr. u rus. i sabaka, što je skitska riječ za psa).
Katičić je ustvrdio da hrvatski i drugi slavenski jezici, poput srpskog, jesu srodni i razumljivi - iako ne uvijek i u svemu - i tumač uglavnom nije potreban pa se zato nekima čini da bi to trebalo uzimati kao jedan te isti jezik razlučen na varijante upozorivši da bi se moglo desiti da hrvatski jezik postane samo varijanta koja nema vrijednosti niti iziskuje obzire.
Slavenski jezici također ne postoje - to su u stvari izmišljeni jezici tamo nekih primitivaca, a Makedonci (i Hrvati i Rusi itd) su malo par tisuća godina tako govorili da bi zavarali svijet.
Rumunjski romanski otok u slavenskom moru Olujne putove razvitka nemaju za sobom samo slavenski jezici, nego je i rumunjski kao romanski otok u slavenskom moru doživio burna vremena.
Ovih dana nije jednostavno biti rektor riječkog Sveučilišta jer je doista mnogo aktivnosti istaknuo je Lučin koji je obraćajući se skupu na engleskom jeziku ustvrdio da slavenski jezici, kad je riječ o planiranju i razvoju, imaju jedan veliki nedostatak s obzirom da različita značenja riječi »politics« i »policy« pokrivaju samo jednom riječju politika.
Izlaganje na skupu traje 15 minuta, službeni su jezici skupa hrvatski i svi drugi slavenski jezici te engleski.
Hrvatski jezik i književnost se predaje kao samostalna znanstvena disciplina samo na Amsterdamskom sveučilištu, i to unutar Odsjeka Slavische talen en culturen - Slavenski jezici i kulture - (Napomena: Lektorat nije u nadležnosti MZOŠ-a RH).
Slavenski jezici, kad je riječ o planiranju i razvoju, imaju nedostatak, jer različita značenja riječi »politics« i »policy« pokrivaju samo riječju politika, rekao je Pero Lučin
Hrvatski je, kao slavenski jezik, u dobroj mjeri u stanju uvjetovati identitet osobe jer je, kao i ostali slavenski jezici, jezik koji iskazuje rod, a sročnost, odnosno slaganje u rodu, broju i padežu gramatički je preduvjet točno i prihvatljivo konstruirane rečenice.
Iz tih narječja razvili su se današnji slavenski jezici:
Riječ vatra imaju mnogi slavenski jezici (ukrajinski, češki, poljski, slovački).
U to je vrijeme na području Rumunjske vrlo jak bizantski utjecaj, a na rumunjski jezik snažno utječu slavenski jezici što se osjeća do danas.
narod pak prije svega jest jezik kroz koji bi kazivanje povijesnog mišljenja da progovori. rođen u jeziku, ali bez prisebnog naroda, potpunoma sam u neizdržljivoj zbilji lažnog, Radu robujućeg, i utoliko mrtvog zajedništva, a ipak, s povjerenjem u jezik kao zbor, sabor vremena i slobode, Sutlić je, rastajući se s Heideggerom, u knjizi Kako čitati Heideggera, izrekao:« Uopće, naše je mišljenje da su, po rangu koji u sebi skrivaju, slavenski jezici (a onda i naš jezik) podobniji za filozofiju i za mišljenje koje bi se nekako drugačije htjelo odrediti (ali ostaje mišljenje) od skupine romanskih, pa čak i germanskih jezika.
Ako je njemački jezik par excellence jezik filozofije, onda bi slavenski jezici imali u sebi mogućnost da to budu u još većem smislu riječi, što važi i za naš jezik da smo imali mišljenje
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com