📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

srpskohrvatskom značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za srpskohrvatskom, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • hrvatskosrpskom (0.79)
  • srpsko-hrvatskom (0.74)
  • crkvenoslavenskom (0.70)
  • štokavskom (0.70)
  • prekomurskom (0.69)
  • rusinskom (0.69)
  • srpskome (0.68)
  • znakovnom (0.67)
  • bosanskom jeziku (0.67)
  • materinskome (0.67)
  • tamilskom (0.66)
  • staronordijskom (0.65)
  • akadskom (0.65)
  • čakavskom (0.64)
  • kajkavskome (0.64)
  • maternjem (0.64)
  • engelskom (0.64)
  • novoštokavskom (0.64)
  • staroslavenskom (0.64)
  • staroslovenskom (0.64)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Tito je govorio tečno nemački i ruski, a bio je takođe veoma spreman da mi pomogne u mojim prvim pokušajima na srpskohrvatskom jeziku.

0

Ako se bojite da neće razumjeti pjesme, ne brinite, osim na slovenskom, dečki pjevaju i na srpskohrvatskom, ali i na engleskom, njemačkom pa čak i na ruskom

0

Njegov ga izdavač nije objavio pod tim imenom, iako je profesor u svojim znanstvenim člancima jasno pokazao što mu znači sintagma srpskohrvatski jezik i zašto je rabi (npr. u raspravi iz 1983. godine " Rod i spol u srpskohrvatskom jeziku ").

0

Zato su i sva dosadašnja inzistiranja na srpskohrvatskom jeziku-jeziku vaskolikog i vaskrslog Srba-bila ustvari pokušaj eliminacije hrvatskog naroda.Takva shvaćanja, koja drže gotovo svi srpski jezikoslovci, samo nas vode u tamne vilajete ljudske duše.Ne možemo zanijekati, da su takva shvaćanja i takovi postupci pridonjeli mnogo ustaško-četničkom razračunavanju 1941. godine, a samo posezanje za tuđim od strane čaršije izazvalo je I. svjestski rat, a time i II., koji je bio samo nastavak prvoga, s ukupnim brojem od 87 milijuna izgubljenih života.Da je čaršija izazvala najveću tragediju u povjesti čovječanstva, potvrđuje nam u svojim memoarima i sam patrijah svih Srbalja-Srba, Srpkinja i Srpčića, Gavrilo Dožić:

0

konačno, glavna presuda srpskohrvatskom leži u najvidljivijoj činjenici: kako može u međunarodnim relacijama opstati jedan jezik za koji sami navodni korisnici, u svojim državama, tvrde da ne postoji?

0

Tako se dakle, podvaljuje odavno završena priča o umjetnom, nepostojećem srpskohrvatskom jeziku s malim jedva primjetnim uzmakom te bi se mogla prevesti i ovako: u Hrvatskoj se govori hrvatskim jezikom, ali se " tamo " u Vukovaru zadržao srpskohrvatski, jedinstven jezik Hrvata i Srba.

0

Pogledajte, kako jedan srpski rodoljub brani srpski jezik od podmuklih hrvatskih nasrtaja - i kako interpretira povijesno nastojanje na zajedničkom " hrvatskom ili srpskom " odnosno " hrvatskosrpskom iili srpskohrvatskom " jeziku, kao perfidnu (i uspješnu) hrvatsku politiku

0

Zaputku pročitah u njemačko-srpskohrvatskom rječniku Kraljevske mornarice stare Jugoslavije iz 1931. godine, a kojeg pak mahom sastaviše naši časnici koji službovaše u prethodnoj monarhiji.

0

Prvo da se izvinem svima koji ovo citaju zbog greskih u textu kojih cu praviti posto nisam Bog zna sta mocan srpskohrvatskom ili hrvatskom jeziku.

0

Poznat je otpor " srpskohrvatskom odnosno hrvatskosrpskom " jednoimenom nazivlju u obliku Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskoga književnog jezika, te Hrvatskoga proljeća.

0

Najnovija zbirka pjesama Jevrema Brkovića Živio i preživio, tiskana nedavno u Podgorici u nakladi Daily Pressa, doima se kao neka vrsta poetskog vremeplova koja nas vodi na putovanje kako kroz proteklo vrijeme, tako i kroz poeziju Jevrema Brkovića, no najprije bi se moglo istaći da je u pitanju neka vrsta incidentne retrospektive, svojevrstan presjek cjelokupnog stvaralaštva ovoga izuzetnog pjesnika, koji je svojim radom i djelom obilježio literaturu, ne samo crnogorsku no i sve druge balkanske literature, koje svoj izričaj pronalaze u bivšem srpskohrvatskom/hrvatskosrpskom jeziku, a danas jeziku sa četiri naziva, koji se u slučaju Brkovićeve literature može označiti kao crnogorski jezik.

0

Čak moj lektor, moja bolja polovica, profesorica hrvatskog jezika i književnosti, koja je prva generacija studenata koji su završili Filozofski fakultet na hrvatskom književnom jeziku, a ne Vašemu srpskohrvatskom na kojem ste Vi studirali, kaže kako ona na svom fakultetu često uporabljuje upravo takvu riječ " suverenista ", a ne " suverenist ".

0

za hrvatski jezik, rdi hrvatske riječi se robijalo, zašto ako je istovjetan srpskohrvatskom, neka gospođa objasni, ili možda ipak nisu jedan jezik, onda je su li časnik, škare, žlica hrvatske ili srpske riječi, a oficir, makaze, kašika, ako su riječi prve i druge skupine srpskohrvatske (budući je jedan jezik) čemu onda progon liječnika koji je napisao u povijest bolesti " časnik "

0

Bugoslave, ovo nije članak o povijesti srpskohrvatskog jezika nego o srpskohrvatskom jeziku, dakle općenito.

0

(Ovo je Makedonija, ali grafit je na srpskohrvatskom.)

0

Bez apostrofiranja drugih unutarsrpskih jezičnih sporova (ćirilica - latinica; ekavica-jekavica; status crnogorskoga), moglo bi se zaključiti sljedeće: većinu su stavova o srpskohrvatskom oblikovali filolozi i lingvisti Mihailo Stevanović, Radosav Bošković, Miloš Moskovljević, Pavle Ivić, Milka Ivić, Aleksandar Mladenović, Ivan Klajn, Branislav Brborić, Slobodan Remetić, Miloš Kovačević, Radmilo Marojević, Milorad Radovanović, Predrag Piper i drugi.

0

U međunarodnoj znanosti stotinu se godina govorilo samo o srpskohrvatskom, sve dok hrvatski fašisti, ustaše, došavši u travnju 1941. uz pomoć Hitlerova rata protiv Jugoslavije na vlast u njihovoj Nezavisnoj Državi Hrvatskoj (NDH), nisu to promijenili.

0

A. Z. neizravno kaže da je hrvatski jezik " autoreferentan ", da je njegov boravak u hrvatskim (i na hrvatski prevedenim) knjigama nepotrebno čuvanje jezičnog identiteta, a toj se autosablazni može doskočiti jedino nasilnim uvozom i cirkuliranjem knjiga iz " regije " koje će u Hrvatskoj biti " mnogo čitane " i time će problem nečitanosti biti riješen, a hrvatski jezik lišen svoje autoreferentnosti te postupno i sve brže prilagođavan nepostojećem srpskohrvatskom.

0

Glavni je bio nestanak dominantnoga pojma« srpsko-hrvatski », o čemu je opširnije pisano u tekstu o srpskohrvatskom križancu.

0

Dosadašnja ustavna odredba o " srpskohrvatskom odnosno hrvatskosrpskom jeziku " svojom nepreciznošću omogućuje da se u praksi ta dva usporedna naziva shvate kao sinonimi, a ne kao temelj za ravnopravnost i hrvatskog i srpskog književnog jezika, jednako među sobom, kao i u odnosu prema jezicima ostalih jugoslavenskih naroda.

0

SDF je osnovan 8. decembra 1991. kao koalicija prominentnih Srba i Hrvata čiji je zajednički cilj bio spriječiti rat i naći politička rješenja u srpskohrvatskom konfliktu.

0

Prvo izdanje Enciklopedije Jugoslavije izrađeno je u osam svezaka velikoga enciklopedijskog formata, tiskano latinicom na hrvatskosrpskom odnosno srpskohrvatskom jeziku, a rađeno je od 1950. do 1971. Ono je prilog vrijednosnom potvrđivanju baštine i suvremenosti svih jugoslavenskih naroda i narodnosti u njihovu zajedništvu i pojedinačnosti.

0

Kršćanska demokracija ili Hrišćanska demokratija (italijanski: Democrazia Cristiana), na srpskohrvatskom govornom području često pogrešno navođena kao Demokršćanska ili Demohrišćanska stranka, bila je demokršćanska politička stranka koja je djelovala u Italiji od 1943. do 1994. U ideološkom smislu se obično vezivala uz desni centar, iako je u njoj postojalo i snažno lijevo krilo; u ekonomskim pitanjima se zalagala za socijalnu državu, a u društvenim je bila konzervativna i pod snažnim uticajem Rimokatoličke crkve.

0

Govorim vama koji uvijek imate spremne odgovore Govorim vama koji gazite kroz krv i još vam nije dosta Govorim grčkim pukovnicima, brazilskim generalima i maršalu Titu osobno Govorim američkom pragmatizmu i carskom snu u sovjetskim glavama Govorim ubiračima poreza na bijedu i onima koji skupljaju sindikalnu članarinu Govorim Miss Yugoslaviae kao takvoj Govorim svima koji planiraju sutrašnjicu i na njen račun žive u sadašnjici Govorim lovcima na ljudske glave Govorim apostolskom nunciju u Beogradu Govorim Savezu boraca: nosiocima Karađorđeve zvijezde i Spomenice iz 1941. Govorim Igorima Mandićima i Marinu Franičeviću doslovno Govorim općenito Narodnim herojima, Rankovićevim ljudima i Josipu Vrhovcu Govorim državnom fondu za penzije Govorim središtima financijske moći Govorim Timeu Pravdi Borbi Politici i Vjesniku u srijedu Govorim crvenom telefonu Washington Moskva Govorim kurvama iz potrebe i kurvama jer su kurve Govorim gospođi Milki Planinc Govorim hrvatskim lavovima Vladimiru Bakariću i Jakovu Blaževiću Govorim u bradu generalima Ljubičiću i Jovaniću Govorim Supu i Narodnoj miliciji Govorim poslanstvima i konzularnim predstavništvima Govorim Milovanu Đilasu također Govorim eksporterima radne snage i importerima gume za žvakanje Govorim Genexu i Poljobanci Govorim lješinarima i punoglavskim filozofima Govorim dijalektičkim trgovcima na malo Govorim ustavnoj komisiji i statističkom godišnjaku Govorim povjesničarima koji oslobođenje pišu velikim slovom Govorim radiju Moskva i Glasu Amerike na srpskohrvatskom Govorim SK Hrvatske kao slijepom crijevu SK Jugoslavije Govorim još jednom maršalu Titu sa svim njegovim dužnostima i s dužnim poštovanjem Govorim na sav glas u ime radnih ljudi i u svoje vlastito ime:

0

Prvo ja pitam nekog mladića na čistom srpskohrvatskom, no njegov je odgovor samo slijeganje ramenima i pokret preko ustiju u značenju " My lips are sealed. " Kasnije ćemo ga čuti kako priča albanski.

0

Čini se nevjerojatnim da su se izdavali terminološki rječnici u kojima je hrvatska verzija bila potpuno ignorirana, pa su uz slovenske i makedonske donošeni srpski sinonimi pod srpskohrvatskom etiketom, a da se nije smatralo potrebnim čak ni napomenuti negdje u predgovoru ili pogovoru da su hrvatski izostavljeni i objasniti zašto.

0

Ur.) otvoriti temu " Bosanski jezik " za sve žitelje i sve one koji su se rodili u Bosni i Hercegovini te razviti na stvarnoj i intelektualnoj bazi dijalog o " bosanskom " ili " srpskohrvatskom " ili " hrvatskosrpskom " jeziku.

0

U užem smislu izraz sodomija ima dva značenja, koja se vezuju uz: seksualnu privlačnost, odnosno seksualni odnos čovjeka i životinje, koji se ranije često koristio, a danas se za njega više koristi izraz zoofilija; analni snošaj, bilo između dva muškarca, bilo između muškarca i žene; taj izraz je posljednjih godina na srpskohrvatskom govornom području ušao u široku upotrebu i zahvaljujući glagolu sodomizirati posuđenom iz engleskog jezika (sodomize) koji opisuje analno silovanje. (Wikipedija)

0

Prilog proučavanju književnih i jezičnih dodira Iz mađarsko-hrvatskih književnih veza u XVIII. stoljeću Slovenski prijevod jednoga mađarskoga molitvenika Deverbalni pridjevi na - (a) ći u srpskohrvatskom Mađarski uzori hrvatske jezične obnove u zrcalu terminoloških rječnika Mađarski predlošci hrvatske jezične obnove.

0

O njegovoj je knjizi Hrvatski jezik i serbokroatizam Nataša Bašić u časopisu Jezik objavila prikaz Hrvatski u srpskohrvatskom tijesku (2010, 57:2, 71 78), a uskoro će u Filologiji, časopisu Razreda za filološke znanosti HAZU, izići prikaz Dubravke Sesar.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!