📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

stsl značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za stsl, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • prasl (0.79)
  • deminutiv (0.63)
  • praslavenski (0.63)
  • praslavenskog (0.61)
  • praslav (0.61)
  • metatezom (0.60)
  • impf (0.59)
  • novogrčkom (0.58)
  • likvida (0.58)
  • poluglas (0.57)
  • plural (0.57)
  • sclavus (0.57)
  • ъ (0.57)
  • izg (0.57)
  • apelativ (0.57)
  • stnord (0.57)
  • genitiv (0.57)
  • sufiks (0.56)
  • ь (0.56)
  • tót (0.56)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Neki (Petar Skok) ga povezuju s riječju uzeti (stsl. vъzęti uz imati), odnosno razdobolje suprotno Mesopustu kad se opet počinje uzimati meso.

0

Upravo u Geitlerovim kolegijima što pripadaju trećoj tematskoj cjelini kroatistika je postala sveučilišnom disciplinom jer u toj skupini nalazimo i dva kolegija u kojima je težište na hrvatskome jeziku Oblici jezika hrvatskoga sa stajališta sravnjujućega i Glasoslovje starobugarsko (tj. stsl.) i hrvatsko.

0

Riječ već u praslavenskom dobiva tzv. protezu (j), pa je oblik jabolnú izgledan da će, metatezom/premetanjem, dati stsl. jablanú.

0

Etimologija je također drukčija, dolazi od latinskog satira, odnosno ranije oblika satura, ženskog roda pridjeva satur = " zasićen " (od ie. korijena sa-t/se-t -, otud i stsl. sytъ > hrv. sit).

0

Lako je objasniti vokal u u riječi dub on je nastao od nazala ä: stsl. d ä b 6, bug. dab, slov. dob (i evo nam Dobove, prve željezničke postaje u Sloveniji iza hrvatske granice, a mogu spomenuti i Doberdob, roman Prežihova Voranca), polj. d M b.

0

U priču se uključuje i stsl. črěm ú, što znači šator, a možda i prekrivka kojom je takva roba na sajmu bila pokrivena.

0

Pomak se dogodio zato što je i crven našao svoje podupirače, npr. u stsl. črbvenb, rus. čerlënyj, polj. czerwony, a svemu je kumovao tek jedan crvić.

0

Riječ snijeg očekivano nalazimo u prasl. sněgú i stsl. sněgú, rus. snég, češ. sníh, polj. śnieg.

0

I mi sami ne znamo točno na čemu smo, ali uvjeren sam da smo bolja ekipa optimistično je uza sve zagonetke najavio trener Donata, Denis Karlović, susret prvog kola STSL kontra Splita.

0

Metateza (premetanje) likvida daje u stsl. brĕgú, hrv. brijeg, rus. béreg itd.

0

Riječ dijete, koja označuje čovjeka od rođenja do puberteta, prasl. i stsl. dětb, potječe od ie. korijena dhek -, što znači dojiti, sisati, a u sanskrtu je dhenu krava muzara.

0

Prasl. agnb tvorba je na osnovi ie. ag (h) no, lat. agnus, grč. amnós. (U stsl. misi na Krku i danas se pjeva Aganče Boži.) Možda je sličnost samo zvukovna, no i božanstvo vatre Agni ima korijen - agn.

0

Ime Badnjaka povezano je s riječju " bdjeti " (stsl. bad) budući da se na taj dan bdjelo čekajući Isusovo rođenje.Zbog samog običaja bdjenja i nekadašnje situacije bez električne struje i modernih sprava, bilo je nužno osvijetliti prostorije...

0

A monah, od grč. monachós, preko lat. monachus, pa stsl. m ' nih ', dalo je mnih za muški rod, a mniška za ženski.

0

Tako u stsl. i u mak. nalazimo rido.

0

To listopadno drvo podrijetlom iz Male Azije, a potom rasprostranjeno po južnoj Europi, zapadnoj Aziji i sjeverozapadnoj Africi, javlja se u grč. kao kastanon, što je u stsl. dalo kastan 7/kostan 7.

0

Da pomognem kolegi u nevolji: skr. citti -: - uvid, misao, daje u stsl. čьstь hrv. čast - dostojanstvo bazirano na etičkim načelima iliti moralnim načelima, iz koje se izvodi glagol čьtovati, hrv. štovati - cijeniti ili poštovati.

0

U stsl. jeziku nalazimo oblik križ, no on ne dolazi u najstarijim spomenicima.

0

U stsl. jeziku kratko je u dalo tzv. poluglas, koji će dati oblik kr ' st.

0

Stsl. riječ plamy, plamene nastala je metatezom (premetanjem) od prasl. polmy, polmene.

0

to je taj već spominjani stsl. glagol vidjeti koji je nekada značio znati. vještci su imali tajno znanje, tako i sve ostale izvedenice iz ovoga. pa i vijest itd.

0

Ma, hrvatski (a prije njega st. hrv.) se razvio iz stsl., kao i ini slav. jezici (pustimo " naknadne " Slavene).

0

Ali ti govoriš o hrv. i stsl. da su hrv. i kineski.

0

(usp. premjestiti/premještati/premještaj ili namjestiti/namještati/namještaj koji su nastali od stsl. mêst o; finalno o nije otpalo i nemamo oblike sa šć).

0

Prasl. holp ú c ú umanjenica je od holp ú, a zna č i sluga, sužanj, momak (usp. stsl. hlap ú, rus. holóp, neslobodnjak, sluga).

0

Vjerujem da je cijela priča nastala od glagola nastalim od imenice VIJEST (stsl. vêstь): izvijestiti i izvještavati/izvješćivati.

0

Ime badnjaka povezano je s riječju " bdjeti " (stsl. bad) budući da se na taj dan bdjelo čekajući Isusovo rođenje.

0

Pliskavica pak, za divno čudo, vuče svoje ime od pliske, ptice pjevice pastirice, a ova pak od stsl. plišt, što znači buka.

0

Premda je riječ igra još u stsl. vrijeme značila i zabavu i ples (i zabavu s plesom), jer izvire iz ie. korijena a xig, što znači micati se, sunuti, u svakom slučaju temperamentno se kretati, svi znamo da igre mogu biti i vrlo statične.

0

Veluša bi dakle mogla biti vezana uz stsl. velesa, a ova uz peruna, a?

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!