Od 25. do 27. studenoga, od 08:00 do 15:00 sati, u prostorijama labinskoga Narodnoga muzeja, imate priliku pogledati edukativnu, putujuću izložbu talijanskoga jezika Dove il si suona.
Od 25. do 27. studenoga, od 08:00 do 15:00 sati, u prostorijama labinskoga Narodnoga muzeja, imate priliku pogledati edukativnu, putujuću izložbu talijanskoga jezika Dove il si suona.
Ona bi najviše mogla zainteresirati one koji u Istri govore talijanski jezik, ali i zaljubljenike u jezike općenito jer prikazuje povijesni razvoj, suživot talijanskoga jezika s drugim jezicima te zanimljivosti poput žargona za pisanje SMS poruka.
Te godine visoka zapošljivost je zabilježena i kad je riječ o profesorima hrvatskoga i engleskoga jezika (61,6 posto), zatim biologije i kemije također oko 60 posto te među profesorima hrvatskoga i talijanskoga jezika.
Ipak, na turnire putujem u pratnji starijega brata - našalio se Čilić otkrivši u razgovoru da uživa u društvu, odlascima u kino i spavanju, te da mu je želja unaprijediti znanje talijanskoga jezika.
Prema riječima dekana Filozofskog fakulteta prof. dr. Predraga Šustara, stručno usavršavanje talijanskoga jezika, komunikacije i kulture svojevrsni je uvod u uvođenje novog studija talijanistike koji će se na Filozofskom fakultetu početi izvoditi s početkom nove akademske godine.
I talijanski kabaret koji je gostovao u Zagrebu 23. listopada 2006, a kojim je otvoren Tjedan talijanskoga jezika u svijetu, u središte je pozornosti stavio pjevača, glumca i zabavljača Maura Gioiu.
Slično se dogodilo i s Kazalištem lutaka gdje smo u sklopu Tjedna talijanskoga jezika trebali prikazati dio naše lutkarske predstave, ali su nam u posljednji trenutak otkazali.
Matanića pod naslovom »Uvod u kršćansku duhovnost«, prevedene s talijanskoga jezika.
Talijanizam je posuđenica iz talijanskoga jezika.
Pritom navode kako po austrijskom popisu iz 1910., koji doduše obuhvaća stavku " govornog jezika " i koji su demografi opsežno rabili za procjenjivanje nacionalnog sastava, relativnu većinu na razini Pokrajine Istre sačinjavaju govornici hrvatskoga jezika, zatim slijede govornici talijanskoga jezika, a otprilike 14 posto korisnika slovenskog uporabnog jezika ograničeno je na nekoliko općina u unutrašnjosti sjevernoga dijela Pokrajine.
Ali jedno se sigurno može zaključiti: nakon proznih prijevoda Vicka Smeće i Antuna Kaznačića i nakon prepjeva Nikole Jakšića i Marka Antuna Vidovića, prepjev u sekstinama novost je u recepcijskoj povijesti Gundulićeva Osmana u mediju talijanskoga jezika.
Zajednica Talijana Lipik je ove godine u suradnji s Talijanskim institutom za kulturu iz Zagreb uključila se u obilježavanje XII. Tjedna talijanskoga jezika u svijetu projekcijama talijanskih filmova.
Za učenike talijanskoga jezika u ponedjeljak i srijedu 15. i 17. listopada u Srednjoj školi Pakrac prikazani su filmovi Dobrodošli na Sjever i Sukob civilizacija u dizalu na Trgu Vittorio u Rimu.
Program je namijenjen nastavnicima talijanskoga jezika u talijanskim školama, ali i nastavnicima talijanskoga jezika kao izbornog predmeta u hrvatskim školama, nastavnicima humanističkih predmeta na talijanskom jeziku, odgajateljima u talijanskim skupinama unutar institucija predškolskog odgoja, odgajateljima u skupinama predškolskoga odgoja gdje se poučava talijanski jezik te općenito svim nastavnicima koji se u nastavnom procesu služe talijanskim jezikom.
DRUŠTVO DANTE ALIGHIERI RIJEKA SOCIETA DANTE ALIGHIERI COMITATO DI FIUME - ODBOR RIJEKA Uljarska 1 Predsjednica: Melita Sciucca Tel.: 095 906 888 6 E-mail: melitasciucca@ hotmail. com Društvo Dante Alighieri Odbor Rijeka osnovano je 1993. godine i otada organizira brojne kulturne manifestacije u skladu sa svojim glavnim ciljem promocijom talijanskoga jezika i kulture.
Glavna se aktivnost manifestira u organizaciji tečajeva talijanskoga jezika pri Zajednici Talijana Rijeka, međutim tu su još izložbe poput Tisuću talijanskih knjiga, izložbe fotografije, koncerti talijanskih umjetnika i dr.
Nakon njih skupina latinaca izvela je kratku parodiju na mješavini hrvatskoga, latinskoga i talijanskoga jezika.
Izložba se otvara u sklopu 9. tjedna talijanskoga jezika u svijetu.
Kao stipendist talijanskih institucija pohađala je brojne seminare i tečajeve za profesore talijanskoga jezika.
Lara Gotal bila je 4. na županijskom natjecanju iz talijanskoga jezika, Lana Jakelić plasirala se na županijsko iz tehničke kulture, Fran Vučković bio je uspješan u matematici županijsko, a na županijsko iz geografije plasirali su se i Eva Starešinić, Lobel Skenderović, Franka Novaković i Hana Dručak.
Njezino je mišljenje da prevoditelj s talijanskoga jezika proznoga teksta Transita nije i pisac izvorne stihovane Legende o sv. Jeronimu, koju je, doista, mogao napisati Marko Marulić (kako je, svojedobno, pretpostavio i F.
Tomu su trebale doprinijeti brojne zabrane, na pr. zabrana uporabe materinskoga jezika i nacionalnoga imena, zatvaranje škola i čitaonica, zabrana tiska i političkoga djelovanja, obvezna uporaba talijanskoga jezika u svim društvenim područjima, i ono što je vrhunac takve odnarođivačke strategije, talijanizcija svih toponima (ekonima, hidronima, oronima i dr.) i antroponima (osobnih imena i prezimena) u anektiranim krajevima.
" Edit je već 60 godina dio riječke kulturne, novinarske i izdavačke scene s jasnim ciljem očuvanja i promocije talijanskoga jezika, kulture i identiteta u Rijeci i Istri i poticanja stvarnoga suživota i tolerancije.
Tihana je profesorica talijanskoga jezika i etnologije, na radiju je više od tri godine, a obnaša i dužnost »voditeljice voditelja«.
Riječ je o programu cjeloživotnog učenja Stručno usavršavanje talijanskog jezika, komunikacije i kulture (Corso di perfezionamento di lingua, comunicazione e cultura italiana), koji je usvojen na Fakultetskom vijeću Filozofskoga fakulteta i u postupku je recenziranja na Sveučilištu u Rijeci te o programu preddiplomskoga dvopredmetnog studija Talijanskoga jezika i književnosti, koji je prihvaćen na Fakultetskome vijeću i sada predstoji postupak akreditacije.
Area, koji je glumio još dvije uloge, Ondarda i Kapetana straže) nije zadržao mnogo replika, kako bi se smanjio udio talijanskoga jezika i izbjegao ikakav šum u praćenju zapleta, ali isto se tako nije ni sveo na u nas uobičajenu ponižavajuću karikaturu za koju u izvorniku doista nema nikakva opravdanja, nego se pretvorio u šutljivu, blago zlokobnu sjenu zmijski promućurne poslovnosti.
Stručno usavršavanje talijanskoga jezika, komunikacije i kulture organizirano je 2011., g odinu dana prije iniciranja studija, gotovo poput uvertire onoga što će odsjek talijanistike ponuditi.
Odličja se dodijeljena u povodu Tjedna talijanskoga jezika.
Veleposlanik Grafini istaknuo je da je ova svečanost za njega doista rijetka prigoda i čast da može uručiti odličja tako velikom broju istaknutih hrvatskih znanstvenika i kulturnih djelatnika koje povezuje činjenica da su pridonijeli razvoju i širenju talijanskoga jezika i kulture.
Na taj su način, dodao je talijanski veleposlanik, osobno pridonijeli, mogli bismo tako reći, cvjetanju talijanskoga jezika u hrvatskoj sredini i u svijetu, koje je posebice zamjetno u posljednje vrijeme.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com