Scenski spektakl s prizorima, tekstovima i stihovima o starome Rimu i njegovim carevima s istinskim, ali i apokrifnim (nestvarnim) likovima, autorski je osmislio i režirao Sergej Mioč s glumcima kazališta Virko.
Scenski spektakl s prizorima, tekstovima i stihovima o starome Rimu i njegovim carevima s istinskim, ali i apokrifnim (nestvarnim) likovima, autorski je osmislio i režirao Sergej Mioč s glumcima kazališta Virko.
Prema nekim apokrifnim djelima koja su prenijeli kasniji pisci, Belizar je bio oslijepljen i degradiran na razinu uličnog prosjaka koji prosi na rimskim vratima uz frazu " date obolum Belisario ", što je ušlo i u žargon.
Program: 10,00 - Sv. Josip u evanđeljima - dr. Dario Tokić, 10,15 - Život Sv. Josipa prema apokrifnim spisima - dr. Adalbert Rebić, 10,30 - Pobornici štovanja Sv. Josipa i papinske odredbe - dr. Josip Beljan, 10,45 - Povijesne okolnosti proglašenja Sv. Josipa zaštitnikom hrvatskoga naroda - dr. Agneza Szabo, 11,30 - Sluga Božji Josip Štadler - širitelj štovanja Sv. Josipa - dr. Agneza Szabo, 11,45 - Bl. Alojzije Stepinac štovatelj Sv. Josipa - dr. Juraj Batelja, 12,00 - Štovanje Sv. Josipa u župi u Zagrebu na Trešnjevki - mr. Antun Vukmanić, 12,15 - Štovanje Sv. Josipa u svetištu u Karlovcu - Alojzije Burja, 15,00 - Glasnik Sv. Josipa (Zagreb, 1873. - 1945.) - dr. Stjepan Razum, 15,15 - Glasnik Sv. Josipa (Karlovac, 1984. - 2012.) - Ivanka Magić, 15,30 - Prikaz knjiga o Sv. Josipu na hrvatskom jeziku - dr. Stjepan Razum, 15,45 - Sv. Josip na svetačkim medaljicama - dr. Ivan Mirnik, 16,30 - Crkve i kapele posvećene Sv. Josipu u Hrvatskoj - dr. Stjepan Kožul 16,45 - Crkve i kapele posvećene Sv. Josipu u Bosni i Hercegovini - dr. Pavo Jurišić, 17,00 - Lik Sv. Josipa u hrvatskoj likovnoj baštini baroknog razdoblja - odabrani primjeri - dr. Mirjana Repanić-Braun, 17,15 - Sv. Josip u hrvatskoj svetoj glazbi - mo.
I ovdje postoji podjela na povijesne knjige, pa se prvo govori o apokrifnim evanđeljima, kao što je Markovo tajno evanđelje.
Među apokrifnim poslanicama posebno se ističu: Abgar i Isus, Poslanica Laodicejcima, Pavao i Seneka, Poslanica Pseudo-Tita, Petrova pripovijedanja i Apostolska poslanica.
Tragovi krivovjerja tražili su se i u raznim apokrifnim spisima, životopisima i čudesima svetaca; ali ti apokrifi nemaju kanonskog značenja i ne mogu biti mjerdavni za dogmatička pitanja.Osim toga bili su oni u srednjem vijeku rasprostranjeni podjednako po čitavom kršćanskom svijetu bez obzira na crkve i vjeroispovijesti, a ako u Hvalovu evanđelju ima nekoliko apokrifa znači to samo toliko da se je i u Bosni rado čitala literatura koja je onda u Europi osim narodnih pjesama i balada bila predstavnica lijepe knjige.To su u ono doba bili " epi u prozi " kako ih je Murko nazvao i nadomještali su današnju beletristiku.Oni su prevedeni iz grčkog ili latinskog originala a mnogi od njih bili su izvanredno rašireni kao npr. " Vizija Isaije ".
Apsolutno se slažem s Vama da poslanik islama, Muhamed nije vjerovao kao ni prvi kršćanski heretici Bazilid i Mani, da je Isus Krist umro na križu, kao što i piše u nekim apokrifnim spisima iz Nag Hammadija, posebice u gnostičkom Evanđelje po Barnabi.
Zato rekoh-da ti ajeti niti brojni drugi hadisi nisu problem, već je problem u njihovom shvatanju i tumačenju a najveća greška je odbacivanje i proglašavanje istih apokrifnim iako ih je ulema proglasila vjerodostojnim tj-sahih predajama.
Služeći se mnogobrojnim literarno-jezičkim modelima: mitom, legendom, hagiografijom, apokrifnim spisom, predanjem, istorijskom povešću itd. (uopšte uzev starim tekstom kao pretekstom), ujedno ih koristeći i kroz reinterpretirane ili parodirane oblike, Pavić svoju šaroliku književnu strukturu obogaćuje i svim dostignućima moderne proze.
Pravoslavna i katolička tradicija poznaju 46 knjiga Staroga zavjeta dok većina protestantskih zajednica (kao i židovstvo) smatra da su 39 knjiga božanski nadahute a ostalih 7 knjiga napisanih nakon 300 godine p. n. e naziva apokrifnim knjigama dok ih katolici i pravoslavci nazivaju deuterokanonskim.
U apokrifnim spisima i raznim legendama puno je više detalja oko Isusova rođenja.
Unatoč njegovom smanjenom upravljanju Zvjezdanih staza i propaloj moći Norway Corporationa pred kraj života, Roddenberryja su dovoljno poštovali da se Paramount Pictures vlasnici raznih serija Zvjezdane staze, slože s njegovim zahtjevom da studio Zvjezdanim stazama: Animiranoj seriji ukloni službeno prizanje kao kanon. (2007. godine, službene stranice Zvjezdanih staza uključuju animiranu seriju u bibliotečni odjel. [ 20 ] Prema referentnoj knjizi, Kronologija Zvjezdanih staza, Roddenberry je također smatrao elemente petog i šestog filma Staza apokrifnim, iako to ne znači da ih je htio ukloniti iz kanona Staza.
Među apokrifnim evanđeljima vjerojatno su najpoznatiji Tomino i Filipovo evanđelje, ali tu su i Nazaretsko, Ebionitsko, Egipatsko, Petrovo i neka druga evanđelja.
Je li ovdje riječ o apokrifnim napisima koji prikrivaju snishodljivost domaćeg auditorija?
Život sv. Josipa prema apokrifnim evanđeljima bila je tema predavanja dr. Adalberta Rebića.
U apokrifnim spisima nalazimo > apokrifni znači da nisu uvršteni u Bibliju još mnoge izjave koje pokazuju da su apostoli bili vegetarijanci.
Među starozavjetnim apokrifnim spisima postoji prava šuma spisa i naslova.
Velika većina biblijskih spisa sebi ne pripisuje nadahnuće, dok s druge strane, to isto nalazimo u brojnim izvanbiblijskim ili apokrifnim spisima.
Roman je podijeljen u osam poglavlja (sve s pripadajućim apokrifnim foto-albumom na kraju, baš kako zahtijeva postmoderni okvir) pisanih iz različitih rakursa i različitim stilovima.
Pravljenje ptica se nalazi i u apokrifnim evanđeljima: u Tominom evanđelju, u evanđelju Djetinjstva na arapskom; u armenskoj knjizi djetinjstva, ozdravio slijepca od rođenja i gubavca, uskrisivao je mrtve, uvijek s Božjom dozvolom
Napadaje riganja potkrepljujete sanskrtskim proljevom i snishodljivim apokrifnim zivotopisima vasih samadhijanskih uzdanika.
Kako Novi zavjet ne govori ništa o završetku Marijina zemaljskog života, umjetničke tradicije nadahnjivale su se na apokrifnim izvorima s pretežno istim naslovom Transitus beatae Virginis (Prijelaz Blažene Djevice), na liturgijskoj praksi i tekstovima, spisima crkvenih otaca, refleksijama srednjovjekovnih teologa i predaji, osobito na Zlatnoj legendi.
Pjesnik, prozaik i izdavač Albert Goldstein (1943. â 2007.) ušao je u književnost kratkim fantastičnim, zapravo apokrifnim pripovijetkama u Borgesovu duhu, a apokrifnim su parafrazama bliske i njegove mitološke i ÂťpovijesneÂŤ poeme, obilježene ironijom i crnim humorom.
Oni koji su došli u dodir s apokrifnim evanđeljima i drevnim tekstovima, sigurno su uvidjeli da je intuicija dosta izražena u tim evađeljima i tekstovima.
S posebnom pažnjom čitao sam o novozavjetnim apokrifnim i gnostičkim evanđeljima zahvaljujući kojima npr. znamo imena (legendarnih) roditelja Djevice Marije, Joakima i Ane.
Lilith je prema nekim pomalo apokrifnim spisima bila prva Adamova žena.
Vidović: Postoje neke organizacije koje smatraju da su inspirirane apokrifnim Magdaleninim likom, kao što je primjerice »Red Marije Magdalene«, koji je poput neke okultne, gnostičke sekte.
Izdvojiti svakako treba fascinantnu animiranu sekvencu u Priči o tri brata iz Bajki barda Beedlea talentiranog Švicarca Bena Hibona koja u maniri plošnih lutki-sjena objašnjava značenje triju magijskih predmeta iz naslova Darova Smrti: Kamena uskrsnuća (još su Deukalion i Pira iz grčke mitologije nakon sveopćeg potopa upravo od kamenja stvorili nove ljude, a i po nekim kršćanskim apokrifnim spisima, čak je i Krist rođen iz kamena), Čarobnog štapića od bazgina drveta, najmoćnijeg na svijetu (koji asocira na Hermesov kojeg mu je darovao Apolon čudesni štapić izobilja i bogatstva koji štiti od svih pogibelji a posjeduje i moć da uspava i probudi ljude) i Plašta nevidljivosti (a kojeg, treba li reći išta više, mladi Potter već posjeduje).
> U kasnijim arapskim apokrifnim evanđeljima djetinjstva čitamo o Tri mudraca i dana su nam njihova imena u etiopskom tekstu.
Da bi zaštitili takva učenja, u travnju 1546. godine, na Četvrtom zasjedanju koncila u Tridentu apokrifnim je knjigama dana kanonska vrijednost i one su izjednačene s ostalim knjigama Svetog pisma.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com