Ovaj je izlet s druge strane granice dio međunarodnoga projekta ' ' Slični a različiti ' ', u kojem su đakovačka Ćolnićeva i škola ' ' Solana ' ' iz tog bosanskoga grada ravnopravni partneri.
Ovaj je izlet s druge strane granice dio međunarodnoga projekta ' ' Slični a različiti ' ', u kojem su đakovačka Ćolnićeva i škola ' ' Solana ' ' iz tog bosanskoga grada ravnopravni partneri.
U drugom dijelu donesena su četiri hrvatska fra Lukina djela u ponovljenom izdanju (reprinti): Pripisanje Kraljevstva bosanskoga, Razmišljanja kršćanska za svaki dan miseca, Slavodobiće kršćansko, Život sv. Šime Zadranina za braću kršćane i rišćane.
Takvo žalosno stanje potrajalo je na sreću bez osobitih posljedica, do godine 1458. kad je napokon Herceg Stjepan progledao, te je mogao omjeriti groznu propast, do koje je odveo zemlju svojim slijepim šurovanjem s Osmanlijama, zatiranjem susjeda i mržnjom na svoga zeta, bosanskoga kralja.
Utjecao je na izbor kralja Ostoje za bosanskoga kralja (1398.).
Knjiga Hasanaginica bosanskoga književnika Alije Isakovića, obzanjena u sarajevskoj Svjetlosti 1975. godine u povodu 200. obljetnice Fortisova zapisivanja balade, na više od 700 stranica donosi pravo obilje tekstova o ovoj baladi, prijevode i prepjeve na talijanskom, njemačkom, francuskom, latinskom, engleskom, mađarskom, češkom, poljskom, ruskom, švedskom, slovenskom, srpskom, albanskom, malajskom, makedonskom, turskom, danskom, perzijskom i arapskom jeziku.
Analizom lokalnopovijesnih podataka iz perspektive europskog srednjovjekovlja Andrić se služi i u raspravi Šampanjac Gviskard, biskup Troyesa (1298 - 1313) i Đ akova (1314 - 1316), gdje na znanstveno popularniji način priča neobičnu priču o biskupu Troyesa (francuska provinicija Šampanja), Benediktu Gviskardu, koji zahvaljujući dvorskim spletkama biva udaljen iz Francuske te postavljen za bosanskoga biskupa u Đ akovu.
Znacili ovo da ima Bosnjana izvan kraljevstva Bosanskoga?
" Armin " je priča o ocu Ibri i njegov 13 - godišnjem sinu Arminu koji iz malog bosanskoga mjesta dolaze u Zagreb na audiciju za njemački film čija tema obrađuje rat u njihovoj zemlji.
U Bosni se nacija Bosanska spominje vec u 16. vijeku kao " Starosijedioci kraljevstva Bosanskoga. " A ako nije bilo Bosanske nacije 1992. kako onda da smo i Armiji BiH imali dva generala koji su bili krscani, koamdnir Mupa, krscanin, komandir lasti; krscanin, komandir drugog korpusa: krscanin, najbolji tenkista Armije: krscanin, prvi pilot Armije: krscanin itd. itd.?
Više sela Galovca bijaše neka stara, mnogostruka gradina, o kojoj narod govorio da je podigoše, bježeći ispred Turaka potomci posljednjega bosanskoga kralja.
Na po č etku 15. stolje ć a Dubrov č ani nagra đ uju svira č e bosanskoga kralja, a godine 1422. prvi se put spominju histriones, glumci zabavlja č i.
Do 1460. u Dubrovnik s dvorova iz bosanskoga i hercegova č koga zale đ a dolaze zabavlja č i, glumci i svira č i u č ak č etrdesetak potvr đ enih prigoda.
Također valja istaknuti da su Ostojiću problem i sporedni likovi detektiva, bosanskoga izbjeglice (obratite pozornost na karakterizaciju lika odjećom) i prostitutki, svedeni na karikature i najobičnije klišeje.
Za vrijeme bosanskoga rata početkom 1990 - ih rijeka posrednika, UN-ovih dužnosnika i zapadnih sugovornika hodala je brežuljcima nad Sarajevom do njegove utvrde u selu Pale.
Uoči glasanja o ratifikaciji sporazuma Tuđman Izetbegović u Saboru, kojim bi spomenuti otočići postali dio bosanskoga državnog teritorija, na hrvatskom jugu vrije.
Pa sam bio ugodno šokiran, kako za svatove iz Bosanskoga Šamca rade svadbenu večeru
U namjeri da se što više približe vrlo važnom ušću Neretve i luci Drijeva uspjeli su, što pregovorima, što novcem, dobiti od bosanskoga kralja Stjepana primorje jugozapadno od Zažablja i sela Duži i čitav poluotok Klek.
Osim ceste od Bosanskoga Broda do Ploča, aktualno je pitanje jadransko-jonskog koridora.
I zato što znam da je temeljni problem sveopće frustriranosti bosanskoga društva onaj geler što se zabio u platno naivnog slikara između stada i plavog potoka. (BHDANI, broj 544; 16. NOVEMBAR/STUDENI 2007.)
" Dođe i od kralja bosanskoga sjajno poslanstvo odličnih ljudi.
Drugo je slicno misljenje, da je rijec potekla od bosanskoga glagola poturciti se.
Bilo je dosta prljavštine, klijentilizma i hercegovačke gorštačke okrutnosti i podcjenjivanja svega bosanskoga.
Jedna od najljepših i najvrjednijih, ručno pisanih hrvatskih knjiga je glasoviti Hrvojev misal, kojega je 1404. godine napisao pisar Butko za Hrvoja Vukčića Hrvatinića, bosanskoga vojvodu i splitskoga hercega.
Brač je u rukama Omišana, kojima ga 1240. oduzimaju Splićani; u XIV. st. priznaje vlast ugarsko - hrvatskoga kralja Ludovika I., zatim bosanskoga kralja Tvrtka I. i hercega Hrvoja Vukčića, uživajući pritom široku autonomiju.
Došlo je od 1382. do 1384. do zetsko-bosanskoga rata i Tvrtko iz njega izlazi kao pobjednik.
U djelu« Kazanje o pismenima », 1423. - 1426. auktor se hvali poznavanjem« grčkog, sirijskoga i židovskoga, te bugarskoga, srpskoga, bosanskoga, slovenskoga, češkoga i hrvatskoga među slavenskim jezicima ».
No, proces nacionalne emancipacije, prvo pod imenom Muslimani, a zatim Bošnjaci, doveo je do želje da se ne samo afirmiraju vlastite povijesne jezične posebnosti, nego i imenuje vlastiti nacionalni standardni jezik, i to bosanskoga naziva (Hrvati i Srbi jezik Bošnjaka zovu bošnjačkim).
Sulejman Tihić, pravnik iz Bosanskoga Šamca, ima široku familiju.
Želim vidjeti hoće li moći te žene slikarice bojom izraziti ovaj naš prostor, hoću reći ovu našu kolijevku ili bešiku koja je odnjihala mnoge sinove i kćeri a oni su negdje drugdje, izvan orisnica bosanskoga i humskoga svetoga prostorja.
- Kada se govori o štednji do koje bi se došlo samo upotrebom " srpsko-hrvatskoga " umjesto hrvatskoga, srpskoga, bosanskoga (bošnjačkoga) i crnogorskoga, tu je nekoliko stvari zanimljivo.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com