Kod Bukowskog bitno je razlikovati pozu (koje je, čini se, itekako bio svjestan) i ono što se krije ispod vanjštine.
Kod Bukowskog bitno je razlikovati pozu (koje je, čini se, itekako bio svjestan) i ono što se krije ispod vanjštine.
" Brkljačićev lirski subjekt je onaj čangrizavi pijani tip za šankom što užasno podsjeća na Bukowskog.
Ne mogu, naravno, svoju tezu ničim potkrijepiti, ali duboko sam uvjeren da Bože ne bi podizao stopu mortaliteta po Njemačkoj, potom gulio po kaznionicama, te na koncu ispisivao tjeralice za fantomskim udbašima da je u nježnoj dobi više čitao, štatigajaznam, Bukowskog ili Kerouaca, umjesto Dragosavca ili švercanih primjeraka Nove Hrvatske.
Eksplicitan iskaz lirskog protagonista (koji se u ovom slučaju, čini mi se, gotovo može izjednačiti s autorskim) na jednom mjestu kao bitnu komponentu vlastitog identiteta određuje previše čitanja Bukowskog.
Nikotin nije bio ni jedina ni najopasnija droga koju sam tijekom života iz čiste zajebancije utrpala u sebe, ali sa svim drugim umišljanjima da sam ženska inkarnacija Charlesa Bukowskog i Huntera S.
Odlično će se snaći i u Hollywoodu gdje će od osamdesetih godina naovamo snimiti brojne uspješne filmove među kojima: Barfly (Barska mušica, 1987.) prema scenariju Charlesa Bukowskog s Mickey Rourkeom i Faye Dunaway; Single White Female (Oglas donosi smrt, 1992.), triler s elementima horora te Bridget Fondom i Jennifer Jason Leigh u glavnim ulogama; Kiss of Death (Poljubac smrti, 1995.), triler s Nicolasom Cageom i Davidom Carusom; Before and After (Prije i poslije, 1996.), kriminalističku dramu s Meryl Streep i Liamom Neesonom; Desperate Measures (Očajnički čin, 1998.) triler s Andyjom Garciom i Michaelom Keatonom; te Murder by numbers (Ubojstvo po brojevima, 2002.) kriminalistički triler sa Sandrom Bullock.
Po poetici blizak ostvarenjima Paula Morrisseya i prozi Charlesa Bukowskog, film je prikazan u popratnom programu venecijanskog festivala i natjecao se za nagradu kritičara u Deauvilleu.
Bent Hammer ekranizirati će roman Chalesa Bukowskog " Factotum " gdje ćemo u glavnim ulogama gledati Matta Dillona i Marisu Tomei
Slijedi ga neka čudna sličnost »ženskim pismom«: vulgarnost kao književnost, ili lažno glumljenje Bukowskog.
Pa onda ispada da, kad u pjesmi kažem da je sve u redu, osim što previše čitam Bukowskog, mislim da sam ja previše ja i to je onda jedna od onih situacija koje bi voljela da ljudi prepoznaju kao simulaciju.
Cijenim, ali ne mogu suditi puno o tome jer ja sam po ukusu u drugoj pak krajnosti nekako sklonija silovitom crtežu Klinea i pornografskom izrazu Bukowskog.
Daniel, Kanađanin u tridesetima, kuhar po zanimanju, koji putuje Indijom s ogromnom daskom za surfanje (koju isključivo koristi za podvodni ribolov i za iščašivanje zgloba kad iskače iz jurećeg indijskog vlaka), jednom je prilikom sjedio na ljuljačci u vrtu, i recitirao par kratkih pjesama Charlesa Bukowskog.
Pa kad dođe. (da citiram Bukowskog na kraju spomenute pjesme do you?)
No, ljubav teško da ide bez barem malo sladunjave patetike: to su si, na kraju, priuštili i mnogi veliki pisci, od Sapfe do Kafke i od Emily Dickinson do Bukowskog, od Tolstoja do Marquesa, od Verlainea do Carvera, ako ne na papiru onda barem u privatnom životu, kako svjedoče njihove biografije.
Smjestismo se u sobu, koja nam je na prvi pogled ličila na sobu iz neke od priča gospodina Bukowskog, a i natpis na krevetu« This place is a shithole »nije obećavao.
Okušao se i u književnom prevođenju, prevevši Priče o običnom ludilu Charlesa Bukowskog.
Suvremeni talijanski grafički dizajner Emiliano Ponzi upravo je nagrađen za rad na naslovnicama za talijanska izdanja Charlesa Bukowskog.
Istovremeno uspijevaju odraziti karakterističan duh romana i priča Bukowskog, a opet pružiti vlastito originalno viđenje tih tekstova.
Kada se još kroza sve to provuku ' linkovi ' vrlo zanimljive obiteljske povijesti, svakidašnjica jednoga samohranog roditeljstva, bijeda izbjeglištva u ' obećanoj ' zemlji i bizarne slike Zapada, imamo roman koji odiše strašću i varira od kafkijanskoga apsurda birokracije do apsurdnih traženja posla i ' nadničenja ' tipa Bukowskog.
Blog sam počeo pisati još davno, ali nisam mnogo napisao da citiram Bukowskog: ambicije su mi sputane lijenošću.
U procesu sam pisanja knjige, ali da ne bih ponovno citirao Bukowskog, reći ću samo da će, nadam se, biti zgotovljena prije moje smrti, haha.
Pogledao sam kroz prorez i ugledao Bukowskog
Tu sam se, također, držao one Charlesa Bukowskog prema kojoj nije dobro kad novca imaš premalo, ili previše.
mučider, silo nehečista. evo ti jedna di san ja najpametniji: (http://a2.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/487227_440147606017138_1628708701_n.jpg) bez obzira što piše, idemo diskreditirati bukowskog prokazati ga kao velikog grešnika.
Redom su to kultni autori poput Harmsa, Bukowskog, Kafke, Akutagawe, Salingera, Burroughsa, a osim interesantnih knjiga objavljuju stripove, prepjeve, biografije i autobiografije rock veličina i opskurnijih glazbenika, birajući ih prema vlastitom nahođenju tj. prema Jajetićevim ' alternativnim ' afinitetima.
Poezija: 1. Užici prokletih, Charles Bukowski (Profil Multimedia) Priređivač izbora poezije razgolitio je Bukowskog u punom spektru njegove umjetničke i ljudske egzistencije, pa je tako uz poznate pjesme iz ' klasične ' faze uvrstio i one manje poznate, neobjavljene, pa čak i one nedorađene ili netom skicirane, potvrđujući kako je Bukowski formalno, ali i sadržajno, doista bio literarna figura transgresije par excellence.
- - - - - poema Dobre stvari prepjevana je iz Knjige novih poema2. Iako je Bukowski za života objavio 45 knjiga poezije, stotine njegovih pjesma sačuvano je od strane Bukowskog i njegovog izdavača - za posthumna izdanja. rooming house kuća sa sobama za najam jest bilo koja vrst stambene zgrade u kojoj najmitelj koristi tek jednu od soba za vlastite potrebe, dok se sve ostale prostorije kuhinja, kupaonica i sl. koriste zajednički.
Henry Chinaski, alter ego Bukowskog, bez sentimental-nosti, ironično, ali duhovito prepričava događaje iz djetinjstva (Lovac ispod žita), odnos sa ženama (Žene) ili naličje filmske industrije (Hollywood) toliko uvjerljivo i univerzalno da u svemu gotovo svatko može prepoznati djelić svog života i ljude oko sebe.
Pročitajte romane ovog kontroverznog američkog pisca u prijevodu našeg kontroverznog književnika Predraga Raosa koji je svojim stilom prijevoda ušao u bit samog Bukowskog.
Konačno: nisu ga jebali hemeroidi (Che Guevara na kartama 28.03.2006. 21:22) a u kurac, opet najzanimljivije stvari moram citati po blogovima, istina sad to mogu ovdje, kod sebe, u papucama, a u jutarnjem ili novom listu umjesto ovog sjajnog eseja o ulozi raymonda carvera u samoinstaliranju hrvatskih pisaca opet moram citat pizdarije i intervjue s pobjednicima express lutrije vecerajte s houellebecqom odnosno ziminu konverzaciju s vjecnoscu nedjeljom popodne. sto se tice bukowskog i mate lovraka, ne bi se stel mesati, uvijek sam vise volio milivoja matoseca (Knjizevni terorist 29.03.2006. 00:31) Znači, ovaj Nemanja je Čadež.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com