📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

dijalekat značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za dijalekat, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • dijalekt (0.73)
  • idiom (0.70)
  • poddijalekt (0.67)
  • ijekavski (0.65)
  • istočnohercegovački (0.65)
  • književni jezik (0.65)
  • štokavski (0.64)
  • jazik (0.64)
  • novoštokavski (0.64)
  • slavenski jezik (0.64)
  • ekavski (0.62)
  • govorni jezik (0.62)
  • torlački (0.62)
  • dalmatski (0.62)
  • leksik (0.61)
  • romanski jezik (0.61)
  • standardni jezik (0.61)
  • stokavski (0.61)
  • štokavski dijalekt (0.60)
  • nazivak (0.60)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

- Ili su katolici Hrvati od suseda Srba preuzeli njihov dijalekat ili su Srbi promenili njihov dijalekat, ili su, pak, Srbi promenili veru.

0

Marcel Kušar na Rabu (Rapski dijalekat, Rad JAZU, 1894.) bilježi dugosilazni akcent na pretposljednjem slogu.

0

Budmani u raspravi Dubrovački dijalekat, kako se danas govori (Rad, sv. 65, 1883.) navodeći riječi za stan i zgrade kaže da je kupijerta (tal. coperta) - " krov ".

0

Uz izvanredne pokušaje Mađara oko usavršivanja svog jezika, mnogo sličnije bujici nego onom načinu koji znanost traži, lako bi gdjetko mogao posumnjati da li mi možemo imati kakvo pravo usavršavati svoj domaći dijalekat; po tome, što je državno blagostanje ona meta ka kojoj treba da smjera ne samo Ugarska u užem smislu već i ova tri kraljevstva.

0

U prvim desetljećima hrvatske dijalektologije kakvoćom se izdvaja rad Pera Budmanija ÂťDubrovački dijalekat, kako se sada govoriÂŤ iz 1883, iako je iz toga prinosa sasvim jasno da tada još nije bilo potpuno shvaćeno što je upravo dijalektologov zadatak.

0

Ipak, petersimul još je zabilježen na Rabu (Marcel Kušar: Rapski dijalekat, Rad JAZU, Zagreb, 1894.).

0

Budmani (Današnji dubrovački dijalekat, Rad JAZU, sv. 65) misli da se tu radi o metatezi prema tal. muraglia.

0

Doktorirao je 1937. u Beogradu disertacijom Čakavski dijalekat ostrva Hvara.

0

Studirao sam prije mnogo godina na otoku Bracu (Bol), tako da me taj Dijalekat i toplina Dalmacije jos uvijek iznova ocaravaju.

0

To zavisi od toga koliko će kajkavski dijalekat da utiče na hrvatski standardni jezik.

0

a moj njarnjas09@ nebi tebi smeta dijalekat kojin se služin, kad bi ti tija odgovorit na moje pitanje oli dat suvisli odgovor na neki moj komentar sve mi se pari da si i ti jedan od popi zadužen da brani crikvu samo neznan u koje spadaš: dominikance, kapucine, tobolčare, isusovce... a ko će vas sve nabrojit. uglavnon, samo trujete okolo dicu i mladsot i uzimate in ditinjstvo i ptavo na normalni život - crikva nemore isprat svoja zla koja je nanosila cilomen svitu niti slidečih 10 ijad godin a jemadu obraza prozivat druge ajde najrnjas, pa nastavi njarnjat ako nešto ne razumiš, pitaj (ni sramota pitat), pokušat ću ti objasnit

0

Lastavica u članku o koreničkom narječju (Nastavni vjesnik, Zagreb, 1906.) ima - paka, a Mate Hraste (Čakavski dijalekat ostrva Hvara, Južnoslovenski filolog, Beograd, 1937.) pakol, gen. pakla.

0

Beograd 1937. Čakavski dijalekat ostrva Brača.

0

3. Budući da je gornjosutlanski dijalekat dio kajkavskoga narječja, smješten na krajnjem sjeverozapadu Hrvatske uz granicu sa Slovenijom, slabo istražen, materijal će se prikupiti terenskim istraživanjem na temelju ciljanog upitnika i snimanjem nevezanoga govora izvornih govornika.

0

Dijalekat kraljevine moderne Dalmacije, koja broji u četiri kotara u Zadru, Kotoru i Spljetu do 400.000 stanovnika, ako ne uzmeš u obzir tri podnarječja, dubrovačko (koje veli: piso sam, reko sam, išo sam), pravo dalmatinsko (koje veli: pisal sam, rekal sam, išal sam) i neretvansko (pisa sam, iša sam, reka sam), koja se inače veoma malo razlikuju između sebe, isto je na svim stranama kraljevine, i najvećim se dijelom slaže sa srpskim narječjem.

0

Pritom su oba naroda odavno odlučila da njihov standardni dijalekat bude štokavski.

0

Odgojen u građanskoj obitelji u kojoj se govorilo književnim (standardnim) jezikom, Mladen Kuzmanović je na ulici, među vršnjacima, usvajao kajkavski dijalekat, ali više je volio i više se opajao onim kajkavskim i čakavskim koji je zapisan u knjigama, nekad davno ili u 20. stoljeću.

0

- Bugari tvrde da je makedonski zapadni bugarski dijalekat, a mnogi Bugari smatraju da su Makedonci Bugari i gledaju na BJRM kao vekovnu teritoriju i optužuje Srbe da su izmislili Makedonce kako bi skratili bugarski nacionalni identitet

0

Bio mi je to vrlo inspirativan dijalekat za rad.

0

Torlacki dijalekat se ne javlja samo u srpskom jeziku, niti je izvorni dijalekat srpskog jezika (kako si samo to uspeo da smislis i ovdi plasiras drzeci se za to k ' o pijan plota).

0

Dakle, jedan dijalekat bosanskog jezika postao je na taj nacin osnova za buduci srpski i hrvatski literarni jezik.

0

Iz svega toga je jednostavno izvesti zakljucak da je svaka tvrdnja da je bosanski jezik nastao pod utjecajem hrvatskog ili srpskog, ili da je on nekakav njihov toboznji dijalekat, potpuno neosnovana.

0

U srpskom torlačko narječje (drudi srpski dijalekt/dijalekat) bliskiji je sa govorima sjevera Makedonije i zapada Bugarske nego li sa štokavskim narječjem, no on nije standard Srba već sudjeluje (učestvuje) u srpskom standardnom jeziku koji ima podlogu na štokavskom narječju

0

Bilo kako bilo svi joj se divimo jer je rođena zagrebčanka i odlično igra ulogu spličanke, dijalekat, razmišljanja sve ama baš sve izvodi kao da je rođena spličanka svaka joj čast.

0

Što se sjevernogrčkoga tiče, dorski su i sjeverozapadni dijalekat usko povezani, a vjerojatno su srodni i s eolskim

0

Njihov posebni dijalekat je pravilan i jasan turski jezik, a znaju takodje bosnjacki i latinski

0

Filološka obrana ijekavskog dijalekta je uvek nevažna i često nasmejava. (...) Dovoljno je jasno koji će dijalekat da nam bude zajednički ako kažemo da većina naših najboljih pisaca pišu ekavskim dijalektom (...).

0

Po tome što je ijekavski dijalekat jedna nemogućnost da bude zajedničkim jezikom, jasno je da je ekavski jezik Jugoslavije.

0

Ja samo vidim da Armadillo promoviše Zetsko - (južno) sandžački dijalekat kao zaseban crnogorski jezik.

0

Vidim razumiješ se ti u dijalekat ko Marica u...

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!