📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

književni jezik značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za književni jezik, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • standardni jezik (0.87)
  • govorni jezik (0.76)
  • jezični standard (0.74)
  • jezik (0.74)
  • pravopis (0.72)
  • štokavski (0.71)
  • slavenski jezik (0.71)
  • idiom (0.70)
  • korienski pravopis (0.69)
  • latinski jezik (0.68)
  • dijalekt (0.68)
  • knjizevni jezik (0.68)
  • leksik (0.68)
  • srpsko-hrvatski jezik (0.66)
  • crkvenoslavenski (0.65)
  • ilirski jezik (0.65)
  • nacionalni korpus (0.65)
  • srpskohrvatski (0.65)
  • štokavski dijalekt (0.65)
  • materinski jezik (0.65)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Knjiga " Hrvatski jezik " (283 str.) uz pristupno poglavlje podijeljena je na 11 dijelova, u kojima autor obrađuje mjesne govore Hrvata, jezik i pismenost, početke hrvatskoga književnog jezika, hrvatski književni jezik u uznapredovalom srednjem vijeku, doba velikih prijeloma u 16. stoljeću, novi početak, prosvjetiteljstvo, narodni preporod, suočavanje s novim srpskim jezičnim standardom, punu standardnost na uzburkanoj plovidbi i hrvatski jezik.

0

Najdraže mi je kad se svi usp oko nečeg, a ne razlikuju STANDARDNI i KNJIŽEVNI jezik.

0

Književni jezik može biti i kajkavski i čakavski i štokavski (npr.

0

Krležine Balade ili dijalektalna poezija Mate Balote, dakle književni jezik je jezik književnosti i može sadržavati i standard i dijalekt i sleng i šta god oće dotični autor).

0

Književni jezik istoga lekcionara tako se je još više učvrstio i jako proširio kao štokavski.

0

Taj štokavski književni jezik nastao je u prisnom dodiru s čakavskim, dije-lom u dodiru na istim tekstovima u različitim njihovim redakcijama.

0

Tako se onda čini kao da je hrvatski književni jezik najprvo bio čakavski.

0

To pak prema shvaćanju kakvo je u nas tradicionalno prošireno znači da je čakavsko narječje u Hrvata prvo bilo uzdignuto u književni jezik.

0

No mi već znamo da je hrvatski književni jezik u svo-jem temelju slovinski, a to će reći ćirilometodski staromakedonski.

0

Jasno razgraničivši sinkroniju od dijakronije, književni jezik i dijalekt, te apostrofiravši autonomiju književnoga jezika u odnosu na dijalekt, orisali su glavne crte u kojima se razlikuju ti jezici: budući da se radi o dva jezična sustava, neprimjerene su ocjene pojava (naglasnih, leksičkih, morfoloških) u jednom jeziku iz perspektive drugoga sustava, t. j. u pogledu jezične pravilnosti hrvatski ne može biti sudcem srpskomu, niti obratno, jer što vrijedi za jedan sustav, ne vrijedi - ili ne mora vrijediti za drugi.

0

Naglašena je tronarječna dimenzija u postanku hrvatskoga književnog jezika, kao oprjeka monodijalekatskoj osnovici srpskoga, te odbačena dosjetka po kojoj hrvatske i srpske istoznačnice tobože " obogaćuju " jezik, jer književni jezik nema sinonima te vrste, a idući logikom " obogaćivanja " moglo bi se isto tako usvojiti u jezik mnoštvo istoznačnih riječi iz drugih jezika, slavenskih, romanskih, općenito indoeuropskih, bilo kakvih.

0

Samo napominjem da i kad kratkoće radi kažem hrvatski jezik, ipak podrazumijevam samo hrvatski književni jezik.

0

Jednu tvrdnju mogu sa sigurnošću reći: Hrvatski književni jezik svojim glasovima, svojom gramatikom, leksičkim sastavom i stilskim vrijednostima takav jezik kakvoga više nema na svijetu.

0

Jer, navikavši se od rođenja na onu svoju vukovarsku jezičnu mješavinu, oni ne samo da lako prihvaćaju govor sredine u kojoj žive, nego isto tako, ako ne još i lakše, prihvaćaju književni jezik.

0

Zadarski je krug vodio Ante Kuzmanić, koji je nastojao da književni jezik bude što bliži pučkom izričaju i branio je štokavsku ikavicu.

0

Književni jezik nije stvar mog i tvog dogovora.

0

U kasnijim stoljećima u taj se književni jezik probijaju elementi jezika naroda u kojih se slavensko bogoslužje zadržalo u upotrebi te tako nastaju crkvenoslavenske redakcije: ruska, bugarska, srpska, hrvatska.

0

Jezik kojim je pisan prijedlog Zakona nije hrvatski književni jezik već kombinacija pojmova koji bi trebali biti dio hrvatskog književnog jezika i loše prevedenih engleskih termina.

0

Hrvatski standardni jezik upravo je po tome hr-vatski što predstavlja sav književni jezik: i čakavski i kajkavski i štokavski stiliziran.

0

I koliko god taj nije uspješno prove-den, jezična naobrazba kakva je prevladala u hrvatskom škol-stvu ucjepljuje nam ipak takva shvaćanja, premda se ona ne provode dosljedno i standardizirani je hrvatski književni jezik i kraj svega toga ostao hrvatski.

0

Fran Kurelac (1811. Rijeka - 1874.) - književnik, filolog, političar i skupljač narodnoga blaga, borac za jezičnu čistoću i za to da hrvatski književni jezik bude sinteza narodnoga govora i starih pisanih spomenika, Recimo koju, Runje i pahuljice.

0

Službeni književni jezik točno će nam definirati neki pojam, a onaj drugi, razgovorni, dodat će poseban štih u kojem se krije puno više od šture definicije.

0

Nakon 18. stoljeća slijedi period buđenja nacionalne svijesti, te se tada konačno definira hrvatski književni jezik.

0

Uvik pazim da koristim ili strogo književni jezik ili splitski dijalekt jer ako krivo naglasim neku rečenicu, ljudi me neće razumit.

0

Književni jezik koji od-govara njihovu slavenskom govoru dobili su Hrvati od glago-ljaša.

0

Pokušaj stvaranja zajedničkoga srpskohrvatskoga jezika u zajedničkoj državi od 1918. do 1989. propao je konačno upravo stoga što su Hrvati već stoljećima ranije svoj književni jezik razvijali (diskurzirali) u drugome smjeru od srpskoga, pa su jezik (i naciju) kroz povijest formirali na drugi način od Srba.

0

To je hrvatski književni jezik koji se jedva razlikuje od hrvatsko-ga narodnog govora onoga vremena, vrlo svečan jer se njime zapisuje pravni čin kojim kralj, hrvatski kralj, vrši darovanje benediktinskomu samostanu svete Lucije u Jurandvoru kod Baške na otoku Krku.

0

Književni jezik poprimao je tako sve više dijalekatska obilježja narod-noga.

0

Naravno da svi moraju učiti književni jezik, ali potrebno je čuvati i njegovati baštinu, koja je neprocjenjiva, a nestaje - kaže Kolenić o arhaičnom (šokačkom) govoru.

0

Dokazuje da je starobugarski jezik prvi slavenski književni jezik, objavljuje starobugarske književne spomenike i štiti bugarsko nacionalno pravo u Makedoniji.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!