načelo isplate stečenih mirovinskih davanja na područje druge države ugovornice te na područje trećih država, bez ograničenja u pogledu visine davanja;
načelo isplate stečenih mirovinskih davanja na područje druge države ugovornice te na područje trećih država, bez ograničenja u pogledu visine davanja;
Štoviše, države ugovornice uživaju određenu slobodu procjene kad ocjenjuju opravdavaju li razlike u inače sličnim situacijama drugačije postupanje, a ako opravdavaju, do koje mjere.
Stoga, države ugovornice imaju određenu slobodu procjene na tom području (vidi Leyla Şahin, 154). 9. Vlasti su bile suočene sa situacijom u kojoj u jednoj maloj zajednici veliki broj djece pripadnika romske manjine u vrijeme upisa u osnovnu školu nije dovoljno dobro poznavao jezik nastave.
a) moraju ih izdati nadležna tijela države ugovornice EEP-a,
Izaslanstva su dogovorila da se uspostavi praksa redovitog održavanja dana razgovora između predstavnika nositelja mirovinskih osiguranja i osiguranika u obje države ugovornice.
Navedeno znači da su norme Haške konvencije ratifikacijom postale dio našeg međunarodno privatnog prava, te de se primjenjuju bez obzira na to za koje se države vezuje pravni odnos, tj. bez obzira na to da li je mjerodavno pravo države ugovornice ili neugovornice.« Postojanje država ugovornica čiji pravni sistem nije jedinstven postavlja posebne probleme, koji se rješavaju interlokalnim i interpersonalnim pravilima.
Međunarodni ugovori (pakt, povelja, protokol, konvencija), koji su obvezujući za sve stranke (države) ugovornice.
Italy do 5. siječnja 2000. st. 98, koja će biti objavljena u Official Reports and Decisions of the Court): prvo pravilo utvrđeno u prvoj rečenici prvoga stavka opće je naravi i proglašava načelo mirnog uživanja vlasništva; drugo pravilo, sadržano u drugoj rečenici prvoga stavka odnosi se na lišavanje vlasništva i podvrgava ga određenim uvjetima; treće pravilo, navedeno u drugome stavku priznaje da, između ostalog, države ugovornice imaju pravo nadzirati upotrebu vlasništva u skladu s općim interesom.
a) potvrda kompetencije koju izdaje nadležno tijelo države ugovornice EEP-a na temelju ili:
Osobe koje doprinose u HNS fond iz kojeg se isplaćuju štete u drugom stupnju, su primatelji, tj. one osobe koje su u kalendarskoj godini primile HNS teret prevožen morem i iskrcan u luci države ugovornice, osim tereta u tranzitu, u ukupnim količinama kako je utvrđeno HNS konvencijom.
Države ugovornice su obvezne prilikom ratifikacije, odnosno potvrđivanja HNS konvencije, kao i svake godine nakon toga dok Konvencija ne stupi na snagu, dati obavijest Generalnom tajniku IMO-a o količini primljenog HNS tereta koji doprinosi u HNS Fond, kako bi se omogućilo Generalnom tajniku IMO-a da utvrdi datum stupanja na snagu Konvencije.
Takvo naše stajalište potvrđuje dodatno i čl. 4. cit. ugovora koji propisuje jednakost u postupku a glasi: »1) Izravno ili neizravno obuhvaćene osobe na koje se Ugovor primjenjuje (članak 3), koje prebivaju na području suvereniteta jedne države ugovornice pri primjeni pravnih propisa te države ugovornice, izjednačene su s njenim državljanima. 2) Davanja, prema pravnim propisima jedne države ugovornice, pružat će se državljanima druge države ugovornice, koji prebivaju izvan područja suvereniteta država ugovornica, pod istim uvjetima kao i državljanima prve države ugovornice koji tamo prebivaju.«
Tako članak 3. ugovora propisuje: »Ovaj ugovor vrijedi za sljedeće osobe za koje su vrijedili ili vrijede pravni propisi jedne od država ugovornica: 1. kao izravno obuhvaćene osobe a) državljane jedne države ugovornice, b) izbjeglice u smislu članka 1. Konvencije o pravnom položaju izbjeglica od 28. srpnja 1951. i Protokola od 31. siječnja 1967. uz navedenu Konvenciju, c) osobe bez državljanstva u smislu članka 1. Konvencije o pravnom položaju osoba bez državljanstva od 28. rujna 1954, 2. kao neizravno obuhvaćene osobe - ostale osobe u pogledu prava koja im pripadaju od državljanina jedne države ugovornice, od izbjeglice ili osobe bez državljanstva u smislu ovoga članka, 3. kao državljane treće države - državljane neke druge države osim država ugovornica, ako oni ne pripadaju neizravno obuhvaćenim osobama.«
Sporazumom se omogućuje obostrano upućivanje stručnih radnika u države-ugovornice radi stručnog usavršavanja i učenja jezika, i to u trajanju od 12 do 18 mjeseci.
Prema članku 4. Ugovora, izraz »rezident države ugovornice« označava svaku osobu, koja prema propisima te države, u njoj podliježe oporezivanju na temelju svoga prebivališta, boravišta, mjesta uprave ili nekoga drugog obilježja slične prirode, i također uključuje tu državu, njenu političku jedinicu i lokalnu vlast...
Ujedno, sklapanjem ovog ugovora stvorit će se pravna osnova za preuzimanje nadzora nad osobama kojima je izrečena uvjetna osuda, kao i preuzimanje izvršenja kazni zatvora ili mjera lišenje slobode izrečene osobama koje su državljani druge države ugovornice ili na njezinom području imaju prebivalište ili boravište.
1. fizička osoba koja je državljanin Republike Hrvatske ili je državljanin države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru (u daljnjem tekstu: EGP) i ima prebivalište u Republici Hrvatskoj ili u državi ugovornici EGP-a, završen diplomski sveučilišni studij iz tehničkih ili prirodnih znanosti i koja je pred Zavodom položila stručni ispit za patentnog zastupnika,
Razmijenjene su informacije o zakonskim promjenama na području mirovinskog osiguranja obje države ugovornice, a bilo je riječi i o potrebi pravovremenog pokretanja postupka priznanja prava na mirovinu.
Tijekom razgovora razmijenjene su obavijesti o izmjenama u zakonodavstvu s područja mirovinskog osiguranja u obje države ugovornice, statistički podatci vezani uz isplatu mirovina te informacije o provedbi Ugovora u dijelu u kojem se odnosi na ponovno određivanje mirovina, odnosno preračun mirovina, kao i dostavljanje zahtjeva za potraživanje preplaćenih svota mirovina s pregledom isplaćenih svota mirovina Sektorima za financijske poslove Direkciji u Beogradu i Novom Sadu.
3. Ništa u ovom članku ne ovlašćuje države ugovornice Konvencije Međunarodne organizacije rada od 1948. godine o slobodi sindikalnog udruživanja i zaštiti prava na udruživanje da poduzmu zakonodavne mjere koje bi bile na štetu jamstva iz te Konvencije ili da primijene zakone na način koji bi bio na štetu jamstva iz te Konvencije ili da primijene zakone na način koji bi bio na štetu tih jamstava.«
U cilju sprječavanja nastanka bezdržavljanstva, Konvencija prvenstveno uređuje stjecanje državljanstva osoba rođenih na državnom području države ugovornice, koje bi inače bile bez državljanstva, kao i osoba koje nisu rođene na njenom području i čiji je jedan od roditelja u vrijeme njihovog rođenja imao državljanstvo te države, kazao je Buconjić.
Ovaj kompromisni prijedlog uvažava postojeću praksu trgovine LNG teretom i rješava potencijalni pravni problem naplate doprinosa od osobe koja nije u nadležnosti države ugovornice.
(2) Nadležna tijela dužna su, putem IMI sustava, obavijestiti u što kraćem vremenskom roku sve druge države ugovornice EGP-a i Komisiju o pružateljima usluga sa sjedištem na teritoriju Republike Hrvatske čije djelatnosti mogu ozbiljno naštetiti zdravlju ili sigurnosti osoba ili okolišu.
Direktive 2005/36/EZ o reguliranim profesijama i zahtjeve države ugovornice EGP-a u kojoj se pruža usluga, kojima se obavljanje djelatnosti ograničava na određenu struku;
Prema Sporazumu između Vlade Republike Hrvatske, Vlade Bosne i Hercegovine i Vlade Federacije Bosne i Hercegovine (NN 12/96) zamolnica za pravnu pomoć i sva ostala pismena dostavljaju se na jeziku države koja moli pravnu pomoć, a prijevod na jeziku države ugovornice koju se moli za pravnu pomoć nije potrebno prilagati.
(6) NIMIC je dužan izvijestiti Komisiju o slučajevima kada druge države ugovornice EGP-a ne ispune svoje obveze vezane uz upravnu suradnju po zahtjevima nadležnih tijela ili NIMIC-a.
(1) Na zahtjev države ugovornice EGP-a nadležna tijela dužna su provesti nadzor nad pružateljem usluga sa sjedištem na teritoriju Republike Hrvatske te o rezultatima nadzora i poduzetim mjerama putem IMI sustava obavijestiti državu ugovornicu EGP-a koja je postavila zahtjev za provedbu nadzora.
Međutim, napominje se da je Europski sud za ljudska prava u više svojih presuda izrijekom utvrdio da su države - ugovornice obvezne organizirati svoje pravne poretke na način koji omogućava sudovima da ispune zahtjeve propisane člankom 6. st. 1 Europske konvencije, opetovano ističući naročitu važnost tog zahtjeva za pravilno i uredno vođenje sudskih postupaka (v., primjerice presude Europskog suda u predmetima Bucholoz protiv Njemačke od 6. svibnja 1981., Guincho protiv Portugala od 10. srpnja 1984., Union Alementaria Sanders SA od 7. srpnja 1989., Brigandi protiv Italije od 19 veljače 1991. i dr.)
(5) Nadležna tijela dužna su elektroničkim putem, na zahtjev druge države ugovornice EGP-a, pružiti zatražene informacije i pomoć te poduzeti odgovarajuće mjere u najkraćem mogućem roku.
Isto tako, države ugovornice obvezane su na priznavanje prava radnika, ali i poslodavaca na kolektivne akcije u slučaju sukoba interesa, uključujući i pravo na štrajk;
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com