Rječnik esperanta nije nastao odjednom nego se razvijao kroz govornu praksu, u početku pod autoritetom Zamenhofa, a kasnije i bez njega.
Rječnik esperanta nije nastao odjednom nego se razvijao kroz govornu praksu, u početku pod autoritetom Zamenhofa, a kasnije i bez njega.
S esperanta je knjiga prevedena i na japanski i perzijski, a priprema se i njezino kinesko izdanje. (hina, m. k.)
Aktar Etemadi prevela je s esperanta i Gogoljevu smrt Ulderika Donadinija.
Izumitelj umjetnog jezika esperanta Zamenhof se nadao kako će čitav svijet slijediti njegovu, zelenu zvijezdu, a očevi nezavisnosti Amerike su svoju zastavu opet okitili sa 13 bijelih zvijezda.
Prvi udžbenik međunarodnog jezika esperanta, autora Lazara Ludviga Zamenhofa, objavljen je prije 125 godina u Varšavi, na današnji dan, 26. srpnja 1887., a po pseudonimu " esperanto " (onaj koji se nada), kojim je Zamenhof potpisao prvi udžbenik, kasnije je jezik dobio ime.
" Hlapića " je na kineski preveo Shi Cheng Tai, kineski prevoditelj koji prevodi s esperanta.
Knjigu je prevela na esperantu Maja Tišljar, a izdao Hrvatski savez za esperanto 1998. Nagradu za esperantsku dječju godine knjiga je dobila za vrijeme Svjetskog kongresa esperantista u Berlinu 1999. Preko esperanta je knjiga prevedena ne neke druge jezike, a taj projekt traje i dalje... (vidi dolje)
Danas ću vam ispričati zanimljivu pričicu o jednoj od ne tako mnogobrojnih skulptura stranog porijekla u Zagrebu, skulpturi " La futuro " (" Budućnost ", u prijevodu sa esperanta) danskog kipara Jespera Neergaarda koja se nalazi na Kennedyjevom trgu, ispred Ekonomskog fakulteta.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića tiskala je izdavačka kuća Sanzini, djelo je s esperanta na korejski preveo Jang Jeong-Ryeol, a knjigu je efektivnim crtežima ilustrirala LEE Da-yeong, navodi se u priopćenju.
Ivo je u klubu najprije dobio osnovne pojmove za međunarodno gledanje na svijet, pa tek osnove esperanta.
KOSTRENA Ana Jurelinac iz OŠ Mladost Zagreb i Ružica Ćutuk iz OŠ Fran Galović iz Zagreba ostvarile su najbolji rezultat na 9. hrvatskom natjecanju u znanju esperanta za učenike osnovnih i srednjih škola koje se proteklog vikenda održalo u Izviđačkom odmaralištu Esperanto Domo u Kostreni.
Ako su već troškovi najbitniji, zašto jednostavno ne ukinuti sve ostale službene jezike? (Ne postoje baš realne šanse da će se uvesti neki neutralni opći jezik, poput davno zaboravljenog esperanta.) Kao drugo, malo je čudno da službeni jezik ne bude recimo hrvatski sa svojih 4,5 milijuna govornika u Hrvatskoj, dok su službeni jezici npr. irski (koji ima manje od 20 tisuća izvornih govornika, dok većina Iraca govori engleski) ili malteški (s manje od pola milijuna govornika, pri čemu treba reći da je drugi službeni jezik Malte također engleski).
Stoga ovim skupom želimo dati skroman doprinos ' probijanju ' te blokade i to udruženim silama dvaju ' malenih ', često i marginaliziranih jezika, hrvatskog i esperanta, rekla je Marija Belošević i poželjela svim sudionicima uspješan rad te ugodan boravak u Hrvatskoj.
Prije Šimunovića, Kinezi su s esperanta na kineski preveli zanimljivu prozu učiteljice Milke Pogačić (rođene 1860.).
Autor kineskog prijevoda bio je ugledni kineski pisac Wang Luyan (1902. - 1944.) koji je s esperanta na kineski, među ostalim, preveo i Sienkiewicza.
U suradnji sa Hrvatskim savezom za Esperanto iz Zagreba, u Pučkom otvorenom učilištu ' ' Ante Babić ' ' Umag ovog je vikenda održan besplatni vikend-tečaj esperanta.
Esperanto je međunarodni jezik, koji je nastao u 19 st., a autor Esperanta ja poljski liječnik Lazar Ludwig Zamenhof.
No svaki od tih mladih kandidata za doktorat ili postdoktoranata morat će stvoriti vlastiti znanstveni jezik neku vrstu znanstvenog esperanta.
Svoj pseudonim Mirin Dajo uzima upravo iz esperanta, što na tom jeziku znači: divni ili čudesan.
Većinu tuđih tekstova morao sam prevesti s esperanta.
Susretu su bili nazočni nastavnici i predavači esperanta, pa je također osnovana Udruga predavača esperanta.
Ova strukovna udruga predavača esperanta okupljat će hrvatske nastavnike i predavače esperanta kao i voditelje tečajeva.
Udruga će u prvom redu djelovati na poboljšanju i proširenju nastave esperanta u hrvatskim školama kao i izobrazbi novih nastavnika esperanta i voditelja tečajeva.
Tek ju je papirić pronađen u džepu njegove košulje s ispisanim imenom Esperanta Gondola, upućivao i na takvu mogućnost, ali u nju naprosto nije vjerovala.
Sektor3_Udruga za esperanto Viktor mihovilić_23.11.2010 U emisiji Sektor3 predstavljamo udruga za esperanto Viktor Mihovilić i najavljujemo novi tečaj esperanta koji se održava u prostoru Odbora za ljudska prava karlovac.
Iste večeri, u 20 sati, u dvorani Goethe Instituta, Candice Breitz, jedna od najuglednijih svjetskih umjetnica mlađe generacije, održat će predavanje o svome radu naslovljeno Od babilonske buke do esperanta.
Nastavit će se puzajuća zamjena stanovništva Hrvatske, a svojim govorom na standardnom srpskom jeziku, Vinkovčanin zastupnik SDSS-a, Dragan Crnogorac (suprotno Ustavu RH), najavio je izmjenu članka 12. Ustava RH te pretvaranje Hrvatskoga državnog sabora u Babilonski toranj ili uvođenje esperanta ili latinskog jezika umjesto hrvatskog kojeg se stidi i SDP-ova zastupnica Ingrid Antičević Marinović.
- Simbol je to esperantskog književnog stvaralaštva budući da je boja esperanta, jezika nade, zelena boja boja nade, naglasio je autor nagrađene recenzije.
Hrvatski prijevodi s esperanta u Iranu
Hrvatski savez za Esperanto nevladina je udruga koja okuplja esperantiste, esperantske udruge i prijatelje esperanta.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com