Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas.
Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas.
Petak, 13. kolovoz 2010. Filio Trgo, Tomislav Bajo, Ivan Turčin, Danijel Krstulović-Opara i Krešimir Prskalo izlaze iz Lukine jame-Trojame s - 981 m.
Raphaelli Tudisio ex sorore filio (Život Bartola Kašica koji je on sam napisao).
Buco, Komerički, Marijan, Lovro i Filio istražuju jame PT 8 (oznaka joj je 05 - 0214) duboka 17 m i PTL 01 duboka 18,5 m (oznake 05 - 0218).
Popodne ulazi raspremačka ekipa (Filio, Frenki i Basto) koji će se pridružiti Kreši koji je prespavao dan u bivaku.
Ona stara rečenica: Pater in filio, filius in matre (Otac u sinu, sin u majci) izražava dvostruki odnos svakog proizvodećeg prema svom proizvedenom, kada je taj kao otac suptilniji od porođenog, pa mu je nepojmljiv, a kao majka, suprotno tomu, pojmljiv, takav da hrani i ispunjava, ili dijeli hranu i sebe u njoj: kao Otac postavlja se iznad njega poput neba, a kao majka je pod njim, poput zemlje.
U 13:30 h na Firulana na helidromu okuplja se prva spašavateljska ekipa koju čine: Ivana Buklijaš, liječnica, Darko Bakšić, Ivica Ćukušić, Filio Trgo i Hrvoje Dujmić.
Na sličan način govore i fragmenti Dig. 28.6.10.1, Ulpianus 4 ad sab.: Quos possum heredes mihi facere necessarios, possum et filio, ut servum meum et fratrem suum, quamuis in rebus humanis nondum sit: postumus igitur erit fratri heres necessarius, te također Dig. 37.9.7 pr., Ulpianus 47 ad ed.: Ubicumque ab intestato admittitur, scilicet si talis fuerit is qui in utero est, ut, si in rebus humanis esset, bonorum possessionem petere posset: ut in omnibus partibus edicti pro superstite habeatur is qui in utero est. (Dionysii GOTHOFREDI, Corpus iuris civilis iustinianei universum, Francorum Regis, 1620.)
U međuvremenu je na vrhu Filio zamijenio Srđana, pa se on mogao posvetiti postavljanju absail-a za našu sljedeću vježbu spuštanja niz stijenu.
U 14:40 h Hrvoje Dujmić, Ivana Buklijaš, Darko Bakšić, Filio Trgo i Ivica Ćukušić absajlaju iz lebdećeg helikoptera na okretaljki makadamskog puta u neposrednoj blizini ulaza u Jamski sustav Kita Gaćešina.
Po opremu i vodu na Veliki Lubenovac odlaze Loris Redovniković, Silvija Vukušić Mala, Filio Trgo, Krešo, a po hranu u Otočac odlaze Bojana Horvat, Ana, Lovro i Dalibor.
U prolazu su se javili Bakšinoj ekipi na bivku 1. U 7 sati Loris i Filio ulaze u jamu, a na bivku 1 su u 10:20. Nakon što ih je Bakšina ekipa dočekala i dobila nove akumulatore, kreću prema bivku 2. Vani počinje kiša u 13:15 sati što je javljeno ekipama u jami pa su se svi osim Dalibora vratili na sigurno u bivak 2. U jami je počelo lijevati u 16:40, a kako se Dalibor nije vratio Bakša, Luka i Vjetar krenuli su mu u susret.
I na vertikali Divke Gromovnice Loris i Filio proživljavaju dramu zbog vode koja ih pere cijelom duljinom.
Händela, " Gloria Patri, et Filio ".
Upravo kao što i piše u našoj katedrali: Deo optIMo et in Cruce filio, Bogu najboljem i na križu Sinu.
Još od 879. godine imamo svoju državu, kada je papa Ivan VIII. svojim pismom knezu Branimiru (Caro filio Branimiro..., Dragom sinu Branimiru...) priznao Hrvate kao narod, a taj čin bilo je svojevrsno onodobno priznanje jednoga naroda i njegove države.
Granica posjeda tako ide od mjesta gdje je brdo kraj utoka potoka Bunice u Bunu k jugu po putu koji se zove Poj (per viam Poy dictam) uz neprekinuti niz drvenih križeva (čini se česta oznaka međe ili razmaka u to doba) i dolazi do potoka Lekenčice (fluvium Lyquenyk) gdje je granica sa posjedom Ivana Viteza sina Ivana (Johanne Wythez filio Iwan).
U Lukinu jamu-Trojamu na bivak 2 se spuštaju Filio Trgo, Tomislav Bajo, Ivan Turčin, Danijel Krstulović-Opara i Krešimir Prskalo.
Spuštaju se do dubine - 1005 m kako bi prešli granicu 1000 m (Filio Trgo, Ivan Turčin, Danijel Krstulović-Opara i Krešimir Prskalo).
S logora odlaze Krešo, Filio, Vedrana i Silvija.
Andreas a Cuttieva ex Minister provincialis sub hac inscriptione in patena argentea hae litterae excisae positae ad lapidem angularem: Excellentissima Maria Anna Baronissa de Petrasch eiusque filio Josepho.
Buco, Filio, Krešo, Silvija, Marinko, Ana, Marin i Vedrana idu u susret novim ljudima koji donose hranu za nastavak logora.
Kaže da su Filio i Krešo došli jutros, a raspremili su sve do bivka.
Filio i Krešo uzimaju po transportnu s bivkom i s tim izlaze.
- Laus et perennis gloria Deo Patri, et Filio, sancto simul Paraclito in saeculorum
Papa Ivan X. (914. - 928.) priznaje kraljevski naslov hrvatskom kralju Tomislavu, a na Splitskom crkvenom saboru piše mu poslanicu u kojoj ga oslovljava " Dilecto filio Tomislao regi croatorum " (premilom sinu Tomislavu, kralju Hrvata).
Glava naše " ekspedicije " je bio instruktor Srđan Vrsalović - Vrsa, a pomoć su mu pružali Filio i Ivan.
- Hosana filio David, benedictus qui venit in nomine Domini...
" Qui enim radicantur in Virgine Matre per amorem et devotionem per eam sanctificantur, quia ipsa impetrat eis Filio suo sanctificationem...
SVEĆENIK/SVEĆENICA (dižući ruke u blagoslovu): Gloria Patri et Matri et Filio et Filiae et Spiritui Sancto Externo et Spiritui Sancto Interno, ut erat est erit in saecula Saeculorum sex in uno per nomen Septem in uno ARARITA
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com