No, dijelom je zaboravljamo i zato što živimo - mi filolozi osobito, ali i drugi ljudi, puno više nego što bismo mislili - u svijetu značajno nematerijalnih stvari: riječi, slika, ideja.
No, dijelom je zaboravljamo i zato što živimo - mi filolozi osobito, ali i drugi ljudi, puno više nego što bismo mislili - u svijetu značajno nematerijalnih stvari: riječi, slika, ideja.
Tako možete misliti dok živite kao što žive filolozi: među riječima.
Govoriti engleski, jer je jednostavniji, i jer se tamošnji filolozi ne igraju kauboja i Indijanaca sa svojim svetinjama, već više od stoljeća?
Povodom 150 godina od utemeljenja Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Gradskoj knjižnici i čitaonici postavljena je izložba pod nazivom " Izdanja HAZU u zbirkama Gradske knjižnice koju je uz Gradsku knjižnicu organizirao požeški Zavod za znanstveni i umjetnički rad pri Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti, čiji je predsjednik Zvonko Kusić i osobno bio nazočan otvorenju izložbe. Prvi članovi Akademije bili su uglavnom povjesničari, filolozi i književnici koji su vođeni mišlju Josipa Jurja Štrosmajera stvarali hrvatski kulturni nacionalni identitet.
Naravno, ima pravo na svoje mišljenje, može se pozivati na kritike koje su u polemikama s Kordić iznijeli neki hrvatski filolozi i lingvisti.
Turci osvojili Jajce i Banju Luku i tako u potpunosti unistili hrvatsku obrambenu liniju na Vrbasu... Tada je Hrvatska spala na 37,000 cetvornih kilometara povrsine. 4. od 1480 do 1800 samo neki autori koji referenciraju, opisuju ili osjećaju kao svoju starobosansku povijest su hrvatski autori, raznih žanrova (pjesnici, povjesničari, filolozi, prozni pisci, latinisti, propovjednici,..):
Boris Kuzmić predstavlja knjigu Josipa Lisca: Hrvatski govori, filolozi, pisci.
- Prava je šteta što su i sami hrvatski filolozi prihvaćali nametnuta slavistička shvaćanja, istaknuo je dr. Maštrović.
Čudnim sklopom parajezičkih i parajezičnih okolnosti Lucićeva zbirka se etablira i kao jedinstvena antologija jugoslavenske poezije pisane mješavinom srpskohrvatskih, makedonskih i slovenačkih narječja, varijeteta, dijalekata i jezika, i to sve kad je standardni zajednički i svima razumljivi jezik Srba i Hrvata podobro razvaljen ili kad mu oni lingvisti, filolozi i književnici, koji su mu do juče pjevali himne, danas negiraju i samo postojanje.
Ta i brojna druga pravopisna rješenja, te rječnik s više od 35.000 natuknica, dostupni su tako svim korisnicima, a filolozi IHJJ-a pozivaju sve da se služe i koriste njihov pravopis.
Ukratko se može reći da je u prva dva i tri desetljeća u slavisitičkim krugovima vladala terminološka konfuzija, no s ipak dosta jasno ocrtanom političkom usmjerbom: češki i slovački su filolozi, u glavnini, nastojali proširiti opseg srpskoga imena i jezika-poglavito na štetu hrvatskoga, dok su se nehajno odnosili prema statusu slovenskoga jezika kojega su nerijetko svrstavali u dijalekt hrvatskoga.
Tomu su se oštro suprotstavili slavenski filolozi, po narodnosti Slovenci, čija je intencija bila da afirmiraju slovenski jezik i ime - opet na štetu hrvatskoga.
Članovi Društva radili su žamor, ugledni filolozi su vrtili glavama.
Filolozi, dramaturzi i dramati č ari najviše ć e se zaustaviti na prijevodima, autorskim rukopisima i izdanjima Gavellinih knjiga.
Interesantno je da ove naše lipe, drage, domaće, ričnike nisu napisali filolozi, vengo judi od jubavi za bašćinu, a razni zanati.
Filolozi sididu na fakultete, akademije i umiredu od smija ča amateri mukte činidu njiov posa.
To djelo pokazuje jako dobru upućenost autora u situaciju na našim prostorima i u praksu sprovođenja nacionalističke ideologije, kod koje filolozi i povjesničari imaju glavnu ulogu.
Pomišljamo kako smo život stekli, kako ga ' imamo ' te nam se teško ' odreći ' ljudske naravi, premda i znali da je ona prolazna i smrtna. (Pojedini filolozi tvrde da je pojam merx, koji stoji u korijenu pojma o kojem raspravljamo, izvedenica od merere, steći, zaslužiti.) Možda nismo spremni uložiti svoju ljudsku narav, navezanu na zavodljivost svijeta i vremena u kojemu živimo.
Budući da jezik u lingvistici mora imati svoje ime, a da narod za taj policentrični jezik koristi raznovrsna imena, filolozi s njemačkog govornog područja uveli su sredinom 19. stoljeća dvodijelnu oznaku jezika.
Od ovakvog prevođenja filolozi dobivaju ospice. To Anne Carson dijeli s nama svoje varijacije na Sofoklovu temu Jasno je da se Antigonickom ne možete koristiti da biste zaključivali o atenskoj dnevnoj politici oko 440. pr.
Takvo bi razmišljanje bilo posve ispravno kada bi se hrvatskim jezikom služili samo fizičari i klasični filolozi, a takva bi se ralika još i mogla bila provesti dok je svaki gimnazijalac točno znao da je Celzij (Celzius) u XVIII. st. djelovao u Švedskoj.
A domaći filolozi kao da ne vide da je posve nebitno tko je prvi govorio štokavski, ili tko je prvi kodificirao štokavski, ili tko je od koga preuzeo štokavski, nego je presudno to što danas sve četiri nacije imaju štokavski za standardni jezik, pa se zbog toga radi o zajedničkom policentričnom standardnom jeziku.
Na tim dvorima su umjetnici, pjesnici i filolozi dobivali podršku za njihov rad.
No, što je zanimljivo, i u trenucima najvećih i doista neupitnih uspjeha, u matičnoj ustanovi neki su gunđali protiv te ustanove: neki su držali da bi njihova uloga u svemu tome morala biti veća, neki nisu bili zadovoljni multimedijskim usmjerenjem Škole (gotovo da im je najvažniji dokaz da su odlični filolozi bilo to što nisu voljeli izložbe i koncerte), treće je uzrujala neka sitnica koja je onda postala važnijom od djelotvornoga napora velikoga broja njihovih kolega, četvrte direktorov stil rada itd.
S tim se vjerojatno ne bi suglasili svi filolozi, ali pozivanje na jezični osjećaj - bez ikakvog uporišta u preskriptivnoj tradiciji - u ovom je slučaju upitan argument, koji može zagovarati i jednu i drugu stranu, ovisno o sklonostima ili o dijalektološkom naslijeđu.
Ljeto na odlasku, ne kažem da ima nepismenih, tek tako... a znakove zaboravih jer me boli kita za sveslavenske oznake, kužiš, i nisam hrvatski tekst videl 20 godina, vjeruj mi, anđele moj, a ubuduće ću još manje, a poveznica sa komunizmom ima itekako mnogo, ali to će ti ortografi i sintaktičari i filolozi mnogo bolje pojasniti, O IZOLACIJI I POSTAVLJANJU KULTURNIH I DRUGIH BARIJERA, kaj vama u RH nije baš koristilo, a ja sebe u tom krugu više ionak i ne vidim, fala bogu, nije to ono kaj sam ja 1991. snival i raspravljal sa nekim moćnijim ljudima u Hrvatskoj.
A njega ne propisuju biolozi, kemičari, medicinari... nego filolozi i tijela zadužena za normiranje našega jezičnog standarda.
Među suradnicima su i istaknuti filolozi kao Dalibor Brozović, Marc L.
Ona prenosi, što pišu filolozi, koji se bave komparacijom različitih varijanti - dijalekata i standardnih jezika.
Filolozi nisu jedinstveni u tumačenju postanja imenice hrast, ali se slažu da je riječ vrlo stara.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com