Zbog nedostatka nekih zajedničkih značajki s ostalim indoeuropskim jezicima smatra se da se toharski vrlo rano odvojio od ostalih indoeuropskih jezika.
Zbog nedostatka nekih zajedničkih značajki s ostalim indoeuropskim jezicima smatra se da se toharski vrlo rano odvojio od ostalih indoeuropskih jezika.
Nadalje, poveznica s nazivom za pokojnike u litavskom i latvijskom čini riječ veles odnosno velis, koji dolaze od indoeuropskog korijena wel -, pa se tako i u drugim indoeuropskim jezicima značenje za umrle bazira na tom korijenu.
Nema utvrđenih paralela ni u baltičkoj grupi ni u indoeuropskim jezicima.
Ime potječe iz vremena kada se čokolada više pila kao napitak iz riječi Xocóatl ili chocolatl (xoco što znači gorko i atl voda), od čega se dalje proširila po drugim indoeuropskim jezicima, pa je ušla u engleski kao chocolate, njemački Schokolade, francuski chocolat.
U Indiji se arijski jezik razvio u sanskrt [ 11 ], koji danas čini paralelu grčkom, latinskom i drugim indoeuropskim jezicima. [ 12 ] Arijsko vjerovanje i njihova religija poznati su nam iz njihovih himni bogovima koji su skupljeni u zbirku koja se naziva Vede.
Dokazavši ključan položaj sanskrta među jezicima, postao je preteča lingvista koji su među indoeuropskim jezicima otkrili srodnost po postanku.
Kao i u bilo kojem drugom slučaju, takva je mentalna barijera loša: istina je da je kineski neusporediv s indoeuropskim jezicima koje češće učimo pa je potrebno više vremena za njega, no to ne znači da je nesavladiv.
U ostalim indoeuropskim jezicima osnova uodo proširuje se nastavkom r, odatle njem.
Njihov jezik danas je službeni jezik Pakistana, pripada indoeuropskim jezicima i sadrži ponešto perzijskih i arapskih riječi.
Kao i u drugim indoeuropskim jezicima, određeni su se članovi prvo pojavili kao pokazne zamjenice ili pokazni pridjevi.
Toharci su govorili indoeuropskim jezicima koje danas razvrstavamo u dvije skupine:
Smatra se da materinji jezik oko tri milijarde ljudi pripada indoeuropskim jezicima, što ih čini najvećom od svih prepoznatih jezičnih skupina.
kad bi uzeli riječi engl. gang, engl. band i hrv, klapa dobili bi između njih gotovo znak jednakosti. dakle i pivanje se naziva prema imenu gl. sastava. triba tražit po indoeuropskim jezicima homonime i što znače.
Međutim, u drugim indoeuropskim jezicima ne pojavljuju se srodne, pa ni slične riječi (npr. grčki stéphanos ili latinski corona«).
Ipak, prepustili smo se svojoj kišnoj sudbini vjerujući da sreća prati hrabre, tko ne riskira ne profitira, no pain, no gain i tako još bezbroj leksičkih kombinacija na raznoraznim indoeuropskim jezicima koje su nas sve ohrabrile u našem naumu da otputujemo za Kostrenu.
Indoeuropeistika se osobito razvila, i služila je kao uzor ostalim granama poredbene lingvistike, budući da su među indoeuropskim jezicima stari jezici klasičnih kultura (grčki, latinski, sanskrt), te da indoeuropskim jezicima govori velik dio civilizacijski i ekonomski razvijenog svijeta (engleski, ruski, španjolski, portugalski, njemački i francuski indoeuropski su jezici).
Etimologija izraza vezanih uz pčelarstvo u indoeuropskim jezicima
I kao što je Galilej utemeljio fiziku zato što ga je iznenadila svjetiljka koja se njihala pod svodom katedrale i zato što se upitao zašto je to njihanje izohronoi, zašto svi njihaji jednako traju, tako se i Saussure upitao - zašto A? 1878., kad je bio još nedorasli mladić, Saussure objavljuje tekst koji će revolucionirati znanost o jeziku, svoj poznati Mémoire o primitivnom sustavu vokala u indoeuropskim jezicima.
U znanstveni svijet ulazi znamenitom raspravom, napisanom u 21. godini života, pod naslovom Mémoire sur le systeme primitif des voyelles dans les langues indo-européennes (Rasprava o prvobitnome samoglasničkom sustavu u indoeuropskim jezicima), u kojoj je pretkazao opstojnost laringala u indoeuropskom prajeziku, što je nekoliko desetljeća poslije, nakon otkrića hetitskoga, i dokazano.
Osim navedene rasprave objavio je razmjerno malo radova, svega dvadesetak članaka o indoeuropskim jezicima.
Hipotetički ostavlja mogućnost (budući da nema podudarnosti u indoeuropskim jezicima, a ni paralele u baltijskim jezicima) turkijskog (avarskog) podrijetla.
Njegovo ime dolazi od korijena perk kojeg razne inačice u indoeuropskim jezicima označavaju hrast, s druge strane veže se s riječiju prati u njenom prvobitnom značenju udarati, - tući (veš se nekada prao udaranjem o kamen).
U mnogim indoeuropskim jezicima pustio je vriježe isti tamni korijen tem sa svojim varijacijama: latv. tima/timt (stamniti se), lit. tamsa mrak, staroind. támas tama mrak, lat. tenebrae mrak, stvnjem. demar mrak, sumrak (njem.
Povijesni razvoj dativa empatije u indoeuropskim jezicima (Havers 1991) pokazuje da se on prvo javio kao zamjenica prvoga lica, što se može objasniti činjenicom da je govorniku najlakše prikazati neku izvanjezičnu situaciju iz njegove perspektive.
Kada smo kod Rozete, treci jezik je Egipatski u demotskoj formi i prvi je zapravo desifriran, sve je ostalo povijest tj. dokazano, verificirano itd... i ne, nema nikakve veze sa slavenskim i opcenito indoeuropskim jezicima osim u znanstvenoj fantastici
To je los prijevod, ali u indoeuropskim jezicima ne postoji ekvivalentna rijec.
Najstariji toponimijski podaci na istočnom Jadranu pripadaju izumrlim predindoeuropskim i indoeuropskim jezicima, o kojima malo znamo, pa toponimima koji nesumnjivo pripadaju tim jezicima nije moguće odrediti podrobniju jezičnu pripadnost, kao što im nije moguće odrediti značenje osnova i formanata, jer su oni razumljivi i prepoznatljivi tek ako znamo značenje riječi kojom je tvoreno dotično ime
Ja sam se rukovodio smislom, a ako je to plagiranje, onda je većina riječi u indoeuropskim jezicima nečiji plagijat
To također objašnjava i zašto je muški rod onaj općeniti u indoeuropskim jezicima: jednostavno je stariji.
Ti nisi svladao gradivo o seobi Indoeuropljana i indoeuropskim jezicima
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com