📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

jazik značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za jazik, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • zajik (0.73)
  • horvatski (0.68)
  • slovinski (0.66)
  • dijalekat (0.64)
  • rusinski (0.60)
  • dialekt (0.60)
  • plajgor (0.60)
  • slovjenski (0.60)
  • istrijanski (0.59)
  • dijalektolo (0.59)
  • ilirički (0.58)
  • ilirski jezik (0.58)
  • staroslavenski (0.57)
  • čakavski dijalekt (0.57)
  • čebelar (0.56)
  • latinisti (0.56)
  • slovopis (0.56)
  • jeziki (0.56)
  • prvotisak (0.55)
  • hrvacki (0.55)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Znam da Hrvat mojih ne jedan ali dva, da mnozi mudri i naučeni jesu ki sebe i jazik svoj zadovoljno pohvaliti, proslaviti i naresiti i umili bi, da vidi mi se da sa manom pačeli sobom sramuju i stide.

0

I prem ako ki poje ali piše, u jini tuj jazik piše i poje, da jino ni, znaj, neg nepomnja od kriposti.

0

Godine 1919. u malo naselje Jazik, duboko u Sibiru, gdje je utočište od ratnih zbivanja našla miroljubiva i pomalo neobična sekta kastrata pod vodstvom enigmatičnog vođe Balašova, iz snijegom zametene pustare došetat će stranac.

0

Tema današnjeg Okruglog stola su manjine i njihov identitet, odnosno identitet Hrvata na prostoru nekadašnje Austro-Ugarske Monarhije, izvan današnjih hrvatskih državnih granica, rekla je u uvodu Julija Klemen, dok je Sanja Vulić istakla važnost vlastitog jezika za očuvanje nacionalne samobitnosti svakog naroda. To je bilo jasno i Hrvatima prije više od pola tisućljeća, pa su stoga riječ jazik/jezik rabili i u značenju narod.

0

Tako je hrvatski pop Martinac, u svom glasovitom zapisu nakon tragične Krbavske bitke 1493. godine, s velikom tugom izvijestio kako Turci nalegoše na jazik hrvatski, odnosno navališe na hrvatski narod.

0

U cilju stvaranja armenske pismenosti na pobudu Maštoca u Vagaršapatu je održano svearmensko saborište (sinoda) na kojem su sudjelovali svi biskupi Armenske crkve koja je izrazila potpunu potporu općedržavnomu pitanju stvaranja pismenosti i prevođenja Biblije te crkvenih spisa na narodni jazik.

0

Novljanskog brevijara pop Martinac tužno i razočarano zabugario o tome kako dušmani " nalegoše na jazik hrvatski " - a jazik ovdje znači " narod ", to su sinonimi ni slutio nije da će nam okrutni osvajači ostaviti nešto bez čega ne možemo riječi.

0

Bih nigda doprla na vrime Mamla Latinkam do grla i glas njih taknula; upet sam paduula, zač jazik slovinski va« nauk od skula promini u rimski.

0

Imenom ne prose jazik svoj poglatni, neg družim na kose splest krunu priprafni: ali su, mnju, sramni svojirae svi rodom; a moguć bit slafui prid svakim narodom; a kad smo u tanci, gdi dražih svi dvižu, tad moji zemljaci za tuje posižu.

0

Znam da Hrvat mojih ne jedau ali dva da množi mudri i naučeni jesu, ki sebe i jazik sfoj zadovoljno pohvaliti proslaviti i naresiti umili bi; da vidi mi se da se manom pa - čeli sobom sramuju i stide, i prem ako ki poje ali piše, u jini tuj jazik, piše i poje; da jino ni, znaj, neg nepomnja od kriposti.

0

I sve oto za u naš lipi jazik meknit ovu malenkost.

0

Znam da Hrvat mojih ne jedan ali dva, da mnozi mudri i naučeni jesu ki sebe i jazik svoj zadovoljno pohvaliti, proslaviti i naresiti umili bi, da vidi mi se da se manom pačeli sobom sramuju i stide.

0

I prem ako ki poje ali piše, u jini tuj jazik piše i poje; da jino ni, znaj, neg nepomnja od kriposti.

0

Jazik Marulića, Kavanjina, Uvodića, Cettinea i Smoje Ča će vako darivat?

0

Ne s malim zaisto stidom pisah, jer kako znate da u jinih mnozih skrbljivih pečalah jesam ke sasvima od takova tega otklanjaju, i jer, jazik kim općimo pošpuren jest latinskim; i da bi me tumačenje blaženoga Hieronima ne uvižbalo, s prirokom bih pisal, boju se.

0

To mi je omogućavalo da budem dosljedan u odnosu na izvornu formu i uvjerilo da je harvacki jazik, kako bi rekao Marul, sposoban za sva iskušenja kao i razvijeni europski jezici.

0

U Zapisu popa Martinca iz 1493. godine čitamo da osvajači nalegoše na jazik hrvacki ", harajući vse zemlje harvacke ".

0

Boli me qrac, za avionske karte, žičaru, Lokrum i ostalo, ko da idem bar 4 puta mjesečno popit kavu u Zgb-svaki dan treba " labat " u temu je bit, zato ne potežite puk za jazik-kome se šeta, širom LIJEPE NAŠE, taj će šetati i dalje-i taj ima solada za ostalo, skrećete sa teme, koja se zove PREŽIVLJAVANJE U STVARNOSTI

0

I obratno, na Stagnji, bi ti isto tako šporko odgovorili na talijanski pozdrav bona šera, jer da to ni ' narodni, ervaski jazik i pozdrav, ven pujiški.

0

Možda sve te pojmove najbolje izražava činjenica da je hrvatska imenica jazik (jezik) u prošlosti bila sinonimni izraz za narod.

0

I sad je ja, ka triban naučit naš lipi rvacki jazik.

0

I on zavapi i reče: otče Abrame, pomiluj mene i pošalji Lazara, da omoči kraj prsta svoga u vodu i da prohladi jazik moj, jere mučen jesam vele u ovom ognju.

0

Pa zarem ni SUDENJETO NA FILOTA ne mu e poznato na ovtorot za da vidi kakov jazik zboruvale Helenite (ne Grcite), Helensli ili poinakov, dali ni sudirot na falangite na NEOPTOLEM so helenskite hopliti ne mu e poznat, za da vidi dali zboruvale na ist jazik Helenite i Makedoncite ili se razbirale preku preveduvachi??

0

Stopit ust ne bi čim, prisihat ja jazik, usne pucat, zatim bliditi vas človik.

0

Prednji nazal ę realizira se kao e (meso, počet, žetva), a u nekim primjerima, iza palatala j -, kao a (jazik, zajik u Karojbi, Labinci i Kašteliru).

0

FRANO PARAĆ, skladatelj: " Čitajući Marulićev jazik, koji je star pet i pol stoljeća, otkrijete da je unatoč arhaizmu toga jazika, on stvaran, živ, da sažima jedan mediteranski i hrvatski prostor i vrijeme koji je dio svakoga našeg čovjeka.

0

Marulićev jazik je glazbeno, naprosto, prekrasan. "

0

Naravno ima još mnogo takvih primjera: šibenski biskup Ivan Tonko Mrnavić prenosi znameniti Bellarminov katekizam u jazik harvacki.

0

Potom iz ljetopisnoga zapisa popa Martića potkraj 15. stoljeća, nakon poraza na Krbavskom polju, piše Tomasović, čitamo da osvajači nalegoše na jazik hrvatski, a jezik je tada značio i narod.

0

Marovića jazik ditinjstva, odnosno ditinjstvo jazika, tek se među našijencima u Burgenlandu iznenadimo koje smo sve lokalne riječi, izraze i fraze zaboravili, a naši su ih preci uspjeli u svojoj oskudnoj prtljazi ponijeti u tuđinu kao najveću dragocjenost.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!