Za ostale, preporučeno su štivo romani Franza Kafke, nije da su odviše privlačni, ali ' čovjeka vesele '.
Za ostale, preporučeno su štivo romani Franza Kafke, nije da su odviše privlačni, ali ' čovjeka vesele '.
Kritika zamršene birokracije, turobna atmosfera i nadrealistički elementi dosta podsjećaju i na djela Franza Kafke.
Puno više, to je prostor Nepoznatog: onaj koji punimo našim vlastitim željama i strastima, strahovima i predrasudama, prava mala povijest našeg (ne) znanja i (ne) razumijevanja, koju Zapad ispisuje počev od Marka Pola, preko Ezre Pounda, Kafke...
Roman se odvija u Pragu 1903. godine i prati prijateljstvo Franza Kafke i Maxa Broda, a sastoji se od 75 kratkih zapisa.
Kada konačno zakoračite na praške ulice, prepustite se njegovom šarmu i neka vas sam odvede do predivnog Karlovog mosta ili najvećeg srednjevjekovnog dvorca u svijetu, Židovske četvrti, posljednjeg počivališta velikog Franza Kafke ili odmorite dušu u zelenilu i tišini parka Divoká Šárka.
Ne samo što taj roman slijedi tradiciju tvorbe u jeziku " koju možemo lako prepoznati u čitavom nizu modernih romanopisaca od Kafke, Joycea, i Prousta sve do Grassa ili Marquesa " (Solar), nego u njega kao da su se slili veliki tijekovi europske kulturne i literarne tradicije.
Bajoslovni svijet " Kafke na žalu " pravi je izlog majstorija velikoga pripovjedača na vrhuncu književnoga nadahnuća.
O tome, recimo, kako se sustavno, od Broda naovamo, od Kafke i njegove biografije radila kič-hagiografija, u svrhu beatifikacije nekakvog isposnika, kaktusa, monaha, sveca, mučenika. Garta je bio svetac našeg vremena, istinski svetac. (Rečenica iz romana Maxa Broda, s likom Garte kao neskrivenim portretom Kafke.) Franz Kafka je živio i patio za nas (Roman Karst na simpoziju kafkologa 1963.) Može li svetac, pita izazovno Kundera, posjećivati bordele?
Ili, riječima samog Kafke: hladnoća srca prikrivena izljevom osjećaja.
U ponedjeljak 15. listopada na repertoaru je gostovanje HNK iz Splita s predstavom " Preobrazba " Franza Kafke.
Kao tinejdžer volio sam pisce poput Dostojevskog, Kafke i Balzaca, no kako sam smatrao da ne mogu napisati nešto što bi se mjerilo s njihovom ostavštinom, vrlo sam rano odustao od ikakvog bavljenja fikcijom.
Danas čujem da se još tri točna odgovora na državnoj maturi, povrh ovih dosadašnjih nisu priznavala, kod Kafke možda jedini ispravni i nitko nije primjetio.
Od romansiranih saharinskih hausfrau ljigica u osnovnoj školi kao što su biografije Claudea Debussyja ili Toulouse Lautreca, preko biografija pjevača i muzičara, od Davida Bowiea pa sve do Giuseppea Verdija, ili knjiga o životima pisaca, od Majakovskog do Kafke, od Celana do Célinea, od Wagnera do Chopina, do Mishime i Gaugina... sve ove tekstove gutao sam mnogostruko brže nego li je to bio slučaj s drugim knjigama, bilo fikcionalnim djelima bilo esejima ili teorijom.
Na Interliberu, kad sam ostala bez love, oko Kafke na žalu, izloženih na štandu Vuković Runjić, motala sam se kao mačka oko vruće kaše.
To ti se događa kad prevoditelj želi biti veći Lorca od Lorce, odnosno u datom slučaju veći Kafka od Kafke.
Velika Britanija/Češka Republika Britanski autor Harold Pinter dobitnik je ovogodišnje češke književne nagrade Franza Kafke.
Riječ je o nizu predstava u kojima su autori destilirali literarne svjetove Čehova, Lorce, Kafke i Krleže i od tako dobivenih elemenata sintetizirali nove kazališne svjetove.
Preobrazba (njemački Die Verwandlung) je pripovijetka Franza Kafke, prvi put objavljena 1915., i svakako najslavnije njegovo djelo uz romane Proces i Dvorac.
Uzmite te priče otvorenog srca, povjerujte mi na riječ kad vam kažem da su po ozračju i motivima nešto između Kafke i Disneyjevih crtića, i pripremite se na to da ćete na neke od njih uzdisati, možda malo i zacmoljiti, na neke ćete se prestrašiti i neće vam biti baš jednostavno ugasiti svjetlo, na nekim će vam mjestima zadrhtati prepone, a neki će vas nevjerojatno romantični pasusi gurnuti u sanjarenje.
Je li čovječanstvo zarobljeno u medijski i institucionalno proizvedenom Matriksu, bez sposobnosti suočavanja s realnošću koja sve više odgovara negativnim utopijama Kafke i Orvela?
Nenad Srdelić nagrađen je kao najbolji glumac nagradom Fabijan Šovagović za ulogu Šefa u predstavi Preobrazba Franza Kafke u režiji Ivana Plazibata.
Namjerno i svjesno sam učio od Becketta, od Kafke i od nekih drugih pisaca.
U zadnje se vrijeme ime Franza Kafke spominjalo van uobičajenog svetačkog konteksta.
Vrijeme je za večeru " " U ovoj kući je za vrijeme večera tutnjao glas Hermanna Kafke " rekoh još uvijek ne pristajući na stvarnost " Ne samo u ovoj.
Ovo je povijest uz svu citatnost, humor, ironiju jednog iskustva koje prekoračuje trenutak, povijest blistave književnosti suočene sa smislom, ljudskim zlom i tamom opstanka, koja se sa svojim dometima i uvjerljivošću jednači sa najsjajnijim stranicama Kafke i Bulgakova.
Najslavnija pripovjetka Franza Kafke počinje preobrazbom marljivog trgovačkog putnika u monstruizno ogromnog žohara.
Tako da sam u Americi počeo nanovo promišljati knjige Hašeka, Krleže, Musila, Kafke iz perspektive ne samo srednjoeuropske literature, kojoj oni prirodno pripadaju, nego i iz aspekta kolonijalne i postkolonijalne književne kritike.
Kod Joycea i Kafke literatura i nacionalno se razilaze da bi u njihovoj literaturi na taj način lakše došlo do riječi etičko i etničko.
No, ljubav teško da ide bez barem malo sladunjave patetike: to su si, na kraju, priuštili i mnogi veliki pisci, od Sapfe do Kafke i od Emily Dickinson do Bukowskog, od Tolstoja do Marquesa, od Verlainea do Carvera, ako ne na papiru onda barem u privatnom životu, kako svjedoče njihove biografije.
U predstavi se govori o značenju granica kroz lik Franza Kafke.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com