Taj ga je uputio u latinski jezik i knjige.
Taj ga je uputio u latinski jezik i knjige.
Zato je na saboru donesena odluka o zatvaranju crkava u kojima se bogoslužje obavljalo na slavenskom jeziku, a biskupima je bilo zabranjeno posvećivati za svećenike Hrvate koji ne bi naučili latinski jezik.
No ta glagoljaška listina nije sačuvana, već njen prijepis, bolje reći prijevod na latinski jezik iz 18. stoljeća, a koji je završio u mađarskom državnom arhivu.
Inga Vilogorac (1977) diplomirala je povijest umjetnosti i latinski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
U to je vrijeme latinski jezik bio jezikom bogoslužja, a pisalo se latiničnim pismom, dok su slavenski jezici bili samo u pomoćnoj funkciji [ 1 ].
Završila Program novogrčkog jezika na Filozofskom fakultetu u Ateni 1997. Predavala pet godina grčki i latinski jezik u Klasičnoj gimnaziji u Zadru.
Nakon završene srednje škole upisuje studijske grupe Latinski jezik i književnost/Talijanski jezik i književnost te naknadno Grčki jezik i književnost.
Nakon što ih je zbog ucjene zadarskoj policiji prijavio sveučilišni profesor i pročelnik zadarskog Odjela za talijanistiku Dr. sc. Živko Nižić (65), istražnom sucu Županijskog suda u Zadru privedeni su Ava Karabatić (24), splitska manekenka koja u Zadru studira talijanski i latinski jezik, njezin dečko Špiro Miličić (24) i Sanja Karabatić (39), Avina majka.
imam jednu primjedbu.slike su jako nedostupne tj treba znati latinski jezik da ti se pokaže neku gljivu koju želiš vidjeti.po meni bi trebalo da su slike u nizu a ne da ih tražiš po imenu.inače drugo je sve ok.
Idućih nekoliko dana u Šibeniku će se govoriti grčki i latinski jezik.
Biblija je s grčkog i hebrejskog prvo bila prevedena na latinski jezik.
O knjizi koja sadrži 9779 hrvatskih leksičkih jedinica te 264 000 riječi na stranim jezicima, od slova S do Š, govorili su ravnatelj Zavoda mr. Vlaho Bogišić, urednik za latinski jezik dr. Jozo Marević i glavni ravnatelj Zavoda prof. Tomislav Ladan.
Katičić objašnjava da je riječ zapravo o nastojanju pape da se u rimskoj Crkvi koristi samo latinski jezik (21 - 22), no pri tome se radilo i o bojazni kurije da se na njoj tuđem jeziku propovijeda nešto što doista ne odgovara dogmama.
Fra Zvjezdan: Kod Tridentske Mise radi se o tom da je cjeli obred drugačiji, a ne samo latinski jezik.
Kako bi pobili te prigovore i zaštitili se od napadaja započeli su tiskanje glagoljičnih knjiga u XV. i XVI. st. vezivati s oživljavanjem kulta svetoga Jeronima, velikoga crkvenoga oca i prevoditelja Svetoga pisma na latinski jezik.
Studij obrazovnih znanosti nije više sveden samo na učiteljski studij, koji je imao najdužu tradiciju, nego se u posljednje vrijeme javljaju novi studiji (hrvatski jezik i književnost, talijanski jezik i književnost, povijest, latinski jezik i rimska književnost) koji s jedne strane pokrivaju školske potrebe za nastavnicima, a s druge omogućuju i zapošljavanje u drugim djelatnostima.
Prema toj uredbi engleski suveren je »jedini vrhovni poglavar na zemlji Engleske crkve, nazivane Ecclesia Anglicana«, a rimski biskup (to jest papa) nema »ništa veće ovlasti u Engleskoj, nego što ih ima bilo koji drugi strani biskup.« Tako je došlo do odjeljivanja od Rima, a crkvene provincije Yorka i Canterburyja dolaze pod sve jači utjecaj Reformacije, premda se u Henrikovo vrijeme nastavio koristiti latinski jezik u liturgiji.
Hrvatska pučka liturgijska glazba specifična je jer je, za razliku od cijeloga katoličkog svijeta gdje je vladao samo latinski jezik, imala povlasticu nastanka na narodnom jeziku.
Lorraine je ispričala kako je njezin dečko primijetio da ona redovito u snu priča latinski jezik.
On vulgarizira i nastaje tradicionalni latinski jezik koji se širi preko cijele Europe.
Latinski jezik (A i B) 5. 6. 2010. 57 4
To su Robert iz Kettona (koji je već 1143. god. sastavio prvi prijevod Kurana na latinski jezik) i Herman Dalmatinac.
Profesori su se uglavnom školovali na Zapadu, pa je kijevska akademija preuzela latinski jezik i skolastičku metodu.
Oni pastoriziraju župe u Otoku, Drenovcima i Županji; u Vukovaru tada grade drvenu crkvu, koju na izričitu želju gvardijana Antuna Oršića posvećuju na " čast Bogu i Svetim apostolima Filipu i Jakovu ". 1723. vukovarski franjevci ne podliježu više nadleštvu samostana u Baču; počinju graditi novi samostan i zidanu crkvu svetih apostola Filipa i Jakova. 1732. blagoslovio je novu crkvu njezin graditelj fra Marko Dragojević, a 1738. posvetio ju je pomoćni pečuški biskup Sigismund Berenyi. 1734. vukovarski franjevci upravljaju župama u Tordincima, Jankovcima i Sotinu, dok je Nuštar filijala vukovarske župe 1736. franjevci su osnovali školu za mušku i žensku djecu u gradu; u njoj su predavali i latinski jezik; njihova školska djelatnost prestaje izvan samostana 1863, a u samostanu je od 1733. do 1783. djelovala visoki studij filozofije te od 1803. do 1885. visoki studij teologije; u prvoj su medu ostalima predavali Vukovarci fra Antun Tomašević, filozofski pisac, i fra Josip Janković, crkveni pravnik. 1754. fra Josip Janković pribavio je za vukovarsku crkvu tijelo sv. Bone mučenika. 1803. umro je u Vukovaru fra Ivan Velikanović, brođanin, dramski pisac, autor nabožnih djela, prevodilac i sastavljač teoloških spisa i povijesnih zapisa; priznati je slavonski književnik pretpreporodnog razdoblja. 1896/97. temeljito je obnovljena i proširena crkva.
Rimska uprava donijela je na ove prostore novu strukturu vlasti i latinski jezik kao jezik uprave.
Latinsko prodrijetlo ujedno znači i starovlaško, jer su originalni Hrvati (didići) u doba uspostave hrvatske narodne države, tako zvali u početku svo stanovništvo (u primorskim gradovima i po zaleđu) koje je govorilo vulgani latinski jezik/dijalekt.
(4) Student pravnog studija koji u srednjoj školi nije učio latinski jezik najmanje dvije godine, dužan je na Fakultetu položiti ispit iz latinskog jezika do početka ljetnog semestra prve godine studija.
Doista je već tada latinski jezik bio kod Hrvata sudbeni; to potvrđuju sve isprave, povlastice i drugi državni spisi, izneseni po Luciju i po drugima.
Dakle je bio latinski jezik svojina Hrvata.
Na lijevoj strani je tekst akademika Luka Paljetka koji je na latinski jezik preveo profesor Damir Salopek iz Zagreba.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com