Nudimo stručnu, brzu i povoljnu lekturu na engleskom jeziku.
Nudimo stručnu, brzu i povoljnu lekturu na engleskom jeziku.
Lektor nije ni primio ovaj tekst na lekturu, ne znam zašto.
To je u načelu doista tako, ali osim načelnoga stava da lekturu ne valja nametati i da je pisac i sam odgovoran za jezičnu dotjeranost onoga što je napisao, mislim da se teško može prihvatiti.
Lekturu potpisuje Damir Sikirić, a " talijanski " dio knjige pomno je pregledala doc. dr. sc. Nedjeljka Balić - Nižić.
Obzirom da su učinjene neke manje izmjene u tekstu, potrebno je obaviti lekturu i korekturu teksta.
Te sam tako prošlih četrdeset i pet dana proveo intenzivno čitajući i prečitavajući stvari po partijskom zadatku: nekih trinaest strip albuma (što prevodio, što lektorirao, pa korekture, pa korekture korektura dok ti strip na uši ne izađe), materijal za jedanaesti " Q " (na nekima od svih kioska), jednu redakturu bijednih soma i dvjesto kartica maestralne antologije hrvatske znanstvene fantastike u zadnjih tridest godina (Ad astra, narudžbe na mail), jednu lekturu godišnje sferakonske zbirke (Zagrob, narudžbe na mail) i još neke sitnije stvari...
Uz samog autora Ivicu Došena Žutog knjigu je predstavljao i njezin urednik Edo Popović, te Daniel Nečas Hraste koji je bio zadužen za lekturu ovog izuzetnog djela.
hvala na podršci, makar zasluga velikim dijelom, pripada glavnom uredniku i samim autorima članaka. ja odgovaram za ono što napišem, za lekturu i tu i tamo nađem koga s dobrim člankom. i razgonin novine dikad. antiša je tu tatamata.
Sažetak je prevela Vedrana Brajković dok su za lekturu i korektruru zaslužne Tatjana Segnan i Snježana Akrap Sušac.
Godinama sam na svojoj 98 - mici imao lekturu pa je i to, držim, pogoršalo stanje.
Fotografije su obradili Ivan Kršlović, Sandi Bralić, Žan Skoblar, Dajana Karlović i Galerija umjetnina zadarskog Narodnog muzeja, dok je lekturu i korekturu odradila Mirela Zubčić.
Činjenica je da mogu biti izuzetno talentirani, ali njihovi prijevodi obično trebaju podrobnu lekturu.
Kako je lekturu i opremu u prva dva broja nove serije magazina Op.a radio Boris Beck, da bi u iduća dva sveska to radio Milan Pavlinović, dogodila se jedna neobična nedosljednost.
Nađite nekog kolegu jezikoslovca i zamolite ga za elementarnu lekturu.
Uz dr. Zirduma za taj grandiozni i iznimno složen izdavački pothvat zasluge pripadaju i prevoditelju prof. dr. Ljudevitu Plačku te mr. Franji Gruiću za jezičnu lekturu. (j04521sa)
E da, da su se ova dva novinara zaista htjela baviti istraziteljskim novinarstvom, onda bi provjerili i cijene stanova koje vise nisu 1295/m2. Na kraju krajeva cudno da je prosao i lekturu jer sami sebe pobijaju u istom clanku (ha, ha... no brain no pain).
Znači, kažu, 60 posto otpada na autorski rad dizajn, lekturu, redakturu, korekturu i honorare, a 40 posto na tzv. hladni pogon? tiskaru, režije, zaposlene i slično.
Knjigu je izdao Ogranak Matice hrvatske u Jastrebarskom, za likovnu opremu zaslužan je naš poznati slikar Josip Falica, lekturu i korekturu potpisuje Margareta Škrabe, grafički dizajn Vedran Falica, a knjigu je tiskala jaskanska tiskara Kid-Print.
Naime, ona radi lekturu svih naših materijala kao i prevođenje, a izrađuje i online baze.
Jedva se dogovorimo za lekturu hrvatskog
Programski nas je popratio naš programer Miro (povezivanje dizajna s Joomlom, izrada aplikacija), dok sam ja, osobno, bila zadužena za suradnju s klijentom, koordinaciju poslova, lekturu i uređenje tekstova, fotografija, odabir i obradu fotografija, njihovu objavu i vizualnu prezentaciju u sustavu itd.
Uz prevođenje i lekturu valja istaknuti uslugu copywritinga namjenjenu tvrtkama i pojedincima koji trebaju sadržaj kojim će učinkovito predstaviti svoju ideju.
Ivan Ćesić obnaša funkciju direktora, glavnoga lektora hrvatskoga jezika te voditelja jezičnog savjetovališta Centra za lekturu i prevoditeljstvo EDITOR PLUS, koji je pokrenuo 2005. godine.
Osnovna cijena za prijevode tekstova koje isporučuje Arapski centar d. o. o. uključuje i lekturu teksta, (JEZIČNA REDAKTURA) jezična provjera izvornika i/ili prijevoda, usporedba izvornoga i ciljnoga teksta s obzirom na terminološku dosljednost, jezična pravila i stil; za tekstove namijenjene za tisak, odnosno javno objavljivanje, preporučujemo lekturu
Dnevna je norma za lekturu hrvatskih tekstova 12 kartica.
Ako naručitelj traži da se lektorira od 13 do 18 kartica na dan, cijena se povisuje za 50 posto, a za lekturu više od 18 kartica na dan cijena je veća 100 posto.
Dnevna norma za lekturu tekstova na stranim jezicima iznosi osam kartica na dan.
Za lekturu od devet do 12 kartica na dan zaračunava se žurna pristojba, a za lekturu 13 i više kartica na dan veoma žurna pristojba (100 posto viša cijena).
No ta PDF verzija je do konačnog pojavljivanja knjige u knjižarama prošla korekturu, lekturu, uredničko čitanje.
Nakon što završimo lekturu i uređivanje inicijalne web stranice uz zadovoljavajući rezultat, možemo vam ponuditi uslugu dodavanja manjih lektoriranih i uređenih dijelova (obično pojedinačnih stranica) na vašu web stranicu.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com