Učenici mađarsko-hrvatskog odjeljenja imaju svoju stranicu isključivo na mađarskom jeziku, a učenici klasičnih jezika svoju na latinskom i grčkom.
Učenici mađarsko-hrvatskog odjeljenja imaju svoju stranicu isključivo na mađarskom jeziku, a učenici klasičnih jezika svoju na latinskom i grčkom.
Premda o bilo kakvim neposrednim inspirativnim utjecajima hrvatske postmoderne književnosti u Mađarskoj ne možemo govoriti, u književnopovijesnoj struci neposredno nakon objavljivanja Slamnigova romana na mađarskom jeziku godine 1977. ipak je odjeknula tzv. hrvatska proza u trapericama.
Dok su tadašnji mađarski listovi veličali mađarsku kulturu i stavili je iznad kulture susjednih naroda (osim Nijemaca), Obzor je tvrdio da su Mađari bili primitivni, divlji i necivilizirani, a kulturu su preuzeli od razvijenijih susjeda, prvenstveno Slavena, što dokazuju i slavenske posuđenice u mađarskom jeziku. 8 Ta tvrdnja je vrlo stara, već ju je izložio suvremenik ilirskog pokreta, Slovak Rohonji u svojoj poemi Palma, a sličnih napisa bilo je i u ilirskom tisku.
Obzorov članak U proslavu magjarskog milenija (od 13. travnja) uz nabrajanje stvarnih slavenskih posuđenica u mađarskom jeziku koristi se i pučkom etimologijom da bi dokazao nerazvijenost i primitivnost starih Mađara.
Po pričanju lista neka Slavenka koja je imala milostivo srce, smilovala se Mađaru koji se zimi smrzavao i dala mu hlače riječima ÂťBude ti na drag ÂŤ A Mađar je mislio da je to naziv odjevnog predmeta i zato se i dan danas na mađarskom jeziku za hlače kažu nadrag.
Budući da su uz Hrvate većinu starosjedioca činili Mađari oni su naselju nadjenuli ime Tenja što na mađarskom jeziku (tehén) znači krava.
Odjevena u haljinu boje ciklame, hrvatskog dizajnera Zorana Aragovića, te uzbuđena i sretna radi ovako velikog uspjeha Anđa je prštala dodatnom energijom, potvrdivši to i odličnom interpretacijom pjesama na mađarskom jeziku.
Prvu privatnu poduku Marija je primila na mađarskom jeziku s plemićkom djecom u Rauchovu dvorcu (Stubički Golubovec) a višu djevojačku školu završila je kod Sestara milosrdnica u Zagrebu.
No, pravedan i strog kralj Matija nastojao je stati tome na kraj, te se »crvena Marta«, na mađarskom jeziku »và rà s Marta«, bježeći pred njegovim vojnicima utopila skupa s konjem u Dunavu.
U selu postoji područna škola na mađarskom jeziku od 1 do 4 razreda osnovne škole, a u sastavu Osnovne škole Zmajevac s 8 djece.
Sva mjesta na našem putu bila su dvojezična, na hrvatskom i mađarskom jeziku.
U prijeratno je doba objavio, među ostalim, " Memoare jednog makroa ", prvi bitnički roman na mađarskom jeziku, na kojem i inače piše.
Zanemariv broj spisa je na talijanskom, francuskom i mađarskom jeziku.
Nažalost u punoj sobi je bilo predavanje na mađarskom jeziku, a nije bilo vremena za " gnjavažu " prezentatora da prevodi na engleski.
U početku se mise održavalo na hrvatskom, njemačkom i mađarskom jeziku.
U Suzi djeluje područna škola Osnovne škole Zmajevac od 1 - 4. razreda na mađarskom i hrvatskom jeziku s 22 djece, kao i područni vrtić Dječjeg vrtića Zeko na mađarskom jeziku s 13 djece.
Evo, sedam godina sam pokušavao i trudio se i nisam uspio snimiti taj film na mađarskom jeziku.
Ako se ne isplati, onda ga možemo ne snimiti i na mađarskom jeziku.
Ildikó Lovas cijenjena je vojvođanska književnica koja piše na mađarskom jeziku.
Posebno je istaknut velik broj mađarskih gostiju koji odmore provode na Viru, zbog čega je nova promotivna brošura tiskana i na mađarskom jeziku.
Pola Pula, Fiume Rijeka, Zara Zadar, Spalato Split, Zagabria Zagreb i dr.), njemačkom (Agram Zagreb, Karlstadt Karlovac, Walkowar Vukovar, Zwischenmurgebiet Međimurje i dr.) i mađarskom jeziku (Eszék Osijek, Csákornya Čakovec, Varasd Varaždin, Zágráb Zagreb, Újlak Ilok i dr.).
Slično slavlje održano je prethodni dan i na mađarskom jeziku.
Daruvar na mađarskom jeziku znači Ždralov grad (daru = ždral, var = grad)
Fond je podijeljen na knjige na srpskom i knjige na mađarskom jeziku.
Glumila je na brojnim pozornicama, i to na hrvatskom, njemačkom i mađarskom jeziku.
Naime, stigao bi do oznake prilično velikog sela u Bačkoj, ali čak s tri naziva: na srpskome, hrvatskom i mađarskom jeziku: COHTA, SONTA i SZOND i dva pisma: na ćirilici i latinici.
Čeka nas i niz vjerskih događanja: mise i propovijedi na hrvatskom, slovenskom i mađarskom jeziku, klanjanje pred presvetim, Marijansko bdijenje i poznata procesija na sam blagdan Gospe od anđela 2. kolovoza.
Zamjerke se odnose i na samo na mađarskom jeziku otisnut program, isto takve najave, a možda i na programski koncept ovogodišnjega festivala, koji potpisuje nova organizacija, koja navodno tek uči, što napadno podsjeća i na neke naše prilike s kraja 1999. i početka 2000. godine.
Pontifikalno misno slavlje na mađarskom jeziku predvodio je zrenjaninski biskup Ladislav Német, a na hrvatskom srijemski biskup Đuro Gašparović.
Razmišljate li ponekad na mađarskom jeziku?
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com