Samostalno učenje gramatike njemačkoga jezika Onaj tko želi naučiti gramatiku njemačkog jezika, prvo mora povući paralele između materinjeg i stranog jezika.
Samostalno učenje gramatike njemačkoga jezika Onaj tko želi naučiti gramatiku njemačkog jezika, prvo mora povući paralele između materinjeg i stranog jezika.
Goran Grgić, profesor vodi radnu skupinu koja sudjeluje u projektu približavanja modernih alata i tehnologije u svakodnevnoj nastavi od povijesti, zemljopisa, materinjeg i stranih jezika.
Tu je po prvi puta nad Romima ucinjen kulturocid, gdje su od strane robovlasnika prisiljeni da se odreknu svog materinjeg jezika, koji sami Romi nazivaju bajaškim.
Naravno, kao i većini nas, moj prvi jezik bio je hrvatski, ali narječja koja su utjecala na učenje mog materinjeg jezika, bila su različita.
U tim smjernicama riječ je o posebnom uređenju, kojim se reguliraju vođenje, zadaće i način rada zajednica za katolike drugog materinjeg jezika.
Ali, važno da globalizacija nepovratno kontaminira intaktnu čistoću materinjeg jezika i reči koje su misli, kojima mislimo i razumemo svet, zagađen tuđicama, i, što je gore, tuđincima koji se sve nešto muvaju po obali, bankama, Plivi i Inama, oće bre da nas porobe, jebemliimmajku zapandoeuropsku saksonsku zavojevačku
Jasno, moraćeš puno da radiš, da se brusiš i tešeš, kao naš Arcitičr Điiizus Tesar Esenski (ne Jesenski ni Turk, kako se to u Zagrebu krivo urviježilo prevoditi), ali, ovako ekscentrično položen i tuđinu, opremljen nepristranim neznanjem jezika, bilo stranih bilo materinjeg, brzo ćeš ti sred pokore i pušaka bajonete stasati do pravog Knjiškoterorističkog picca d ' ora, ili barem Komo d ' ora od O ' tranta.
- Izuzetno mi je drago da vas mogu pozdraviti ovdje danas, jer vi, kao i ovo natjecanje, predstavljate važan doprinos razvoju i očuvanju našeg materinjeg jezika, pozdravila je okupljene profesorica Zubčić.
Spomenula je i neke od velikana hrvatskoga jezika, koji su kroz povijest vodili neumornu borbu upravo iz razloga kako bi se danas učenici slobodno mogli natjecati u znanju iz svog materinjeg jezika.
zlato... ja shvaćam da si ti osoba s posebnim potrebama i da ne shvaćaš gramatiku tvog materinjeg jezika (vjeruj mi, ne piše se nemožu).
Šest dana poslije u gradskoj kavani Belevue obilježili smo Međunarodni dan materinjeg jezika pod geslom Govorimo po domaću.
Naime, za razliku od prošlih godina kada su led prvi probijali učenici škola na jeziku nacionalnih manjina pišući esej iz materinjeg jezika, a dan kasnije su im se priključivali svi maturanti esejom iz hrvatskog jezika, ove je godine odlučeno da se prvog tjedna održavaju samo ispiti iz izbornih predmeta.
- Razlika između materinjeg i stranih jezika je ta da potpuno osvjestite kako je vaš materinji jezik onaj na kome je najslađe glumiti.
Pravdaju se " oni tamo " na razne načine, a daleko najkomičniji mi je: "... u susjednim zemljama poznavanje materinjeg jezika je 30 %... ".
Čakovec, 23. veljače 2009. U povodu Svjetskog dana materinjeg jezika koji je obilježen u subotu, u Šajerovoj zgradi u Čakovcu otvorena je izložba radova romske djece, polaznika Male igraonice za velika prijateljstva.
Kakav turcizam za Vas kao vehementnog umjetnika materinjeg, pretpostavljam, Hrvatskog jezika
Povodom Međunarodnog dana materinjeg jezika, održan je projekt Večer čitanja čiji cilj je bio potaknuti učenike na čitanje, ali i pokazati da čitanje može biti zanimljivo i uzbudljivo...
Nemate temeljna znanja gramatike i pravopisa materinjeg jezika, a dizali bi revolucije.
Osvjedočismo se dosada da se Slovenke stide materinjeg jezika, a kamoli da njime govore.
U zanimljivoj radionici voditeljice Urške Bučar iz Slovenije sudionici seminara upoznali su rad na pametnoj ploči i mogućnostima njezina korištenja na nastavi materinjeg jezika.
Kontakt seminari pružaju mogućnost razvoja suradnje s europskim kolegama iz slavenskih zemalja u slučaju da ne poznajete dobro strani jezik ili želite svoju ideju provesti na materinjem jeziku, a organizirani su za učitelje, nastavnike i profesore materinjeg jezika i školske knjižničare koji rade s učenicima u osnovnoj i srednjoj školi.
HDKP smatra da " treba postojati sloboda kada se radi o korištenju prava na vlastiti jezik i prava na korištenje drugog jezika (kada netko želi svoje izlaganje ili jedan njegov dio iznijeti na drugom jeziku) " te " poziva na korištenje materinjeg jezika, bez obzira na to o kojem je jeziku riječ, jer se mnogi govornici lakše, preciznije i uvjerljivije izražavaju na materinjem jeziku ".
Između 3. i 4. godine života može se reći da je dijete usvojilo dio osnova gramatike materinjeg jezika, ali jezični razvoj još uvijek nije završio.
Svoje poznavanje materinjeg jezika pokazale su u testu koji je imao 11 stranica (A4) i sve to u dva školsa sata.
Na prvom su mjestu škole i učenje materinjeg jezika, zatim društva, novine, časopisi i dr.
I to je jedan od ciljeva nastave stranog i materinjeg jezika.
Shvaćam užas i djece i njihovih profesora kad su dobili test koji, kako se čini, nisu očekivali jer se velikim dijelom nije mogao naštrebati, međutim, nadam se da je to samo početak promjena koje slijede pri nastavi materinjeg jezika.
Jednako tako, oni koji se materinjeg jezika srame ili ga smatraju nedostojnim i guraju u drugi plan nisu zaslužili biti birani ispred hrvatskog naroda u Europski parlament.
Učenje jezika je prirodni proces djeci ove dobi pa ona lakše i brže usvajaju jezične strukture materinjeg, ali i stranog jezika.
Jubilej Prvog tabora Hrvata Istre i Kvarnera Prije 140 godina 10 000 tisuća Hrvata okupilo se kod kapelice sv. Mihovila, na brijegu između Matulja i Kastva, pod geslom Složimo se, odlučni da ustraju u očuvanju hrvatskog identiteta, materinjeg jezika i gospodarsko-političkih uvjerenja.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com