Sveučilišni profesor Mirko Tomasović kazao je u govoru prigodom otkrivanja biste Marka Marulića da je čakavski jezik kojim je pisana Marulićeva ' Judita ' arhajski književni idiom koji se još u nekim elementima očuvao u govoru slovačkih Hrvata.
Sveučilišni profesor Mirko Tomasović kazao je u govoru prigodom otkrivanja biste Marka Marulića da je čakavski jezik kojim je pisana Marulićeva ' Judita ' arhajski književni idiom koji se još u nekim elementima očuvao u govoru slovačkih Hrvata.
O romanskoj književnosti u časopisu Prisutnosti izlagao je Mirko Tomasović, dok je Pavao Pavličić dao tipološki opis hrvatske lirike pedesetih godina on je pokušao izvidjeti u kakvom je odnosu bila hrvatska lirika spram pisca, čitatelja, tradicije, zbilje i poezije same te kako su krugovaši djelovali u to vrijeme.
O knjizi će govoriti i naš najistaknutiji marulolog, akademik Mirko Tomasović, te dr. Cvijeta Pavlović s Filozofskog fakulteta u Zagrebu, koja pripada mlađoj generaciji istraživača Marulova djela.
Iako najpoznatiji francuski marulolog Charles Bene zbog bolesti nije mogao doći u Split, tema koju je on otkrio i kanio prezentirati, a na znanstvenom simpoziju u petak ujutro pročitao je Mirko Tomasović, privukla je posebnu pozornost.
U nakladi zagrebačkog Konzora naš vodeći marulićolog dr. Mirko Tomasović priredio je " Antologiju " s izborom Marulićevih stihova i proze od duhovnih do šaljivih ozračja, poprativši ih opsežnim i poučnim bilješkama.
S velikim veseljem i ponosom javljamo da je naš cijenjeni član akademik Mirko Tomasović sa svojim prijevodom Oslobođeni Jeruzalem " Torquata Tassa osvojio nagradu Kiklop za najbolji prijevod godine.
- Te 1982. postojala je cijela škvadra, ajde recimo intelektualaca, koja je išla na utakmice, Ante Peterlić, Božo Senker, Mirko Tomasović, Želimir Mesarić, Ivica Vončina, Vlatko Duić, Žarko Potočnjak, Zlatko Vitez.
Razgranat znanstveni i nastavni rad zahtijeva nove nastavnike i suradnike, pa su na Odsjek postupno birani Maja Hribar-Ožegović (za teatrologiju, 1962), Đuro Novalić (za komparativnu povijest hrvatske književnosti, 1963), Milivoj Solar (za teoriju i metodologiju proučavanja književnosti, 1963), Tomislav Kurelec (za opću povijest književnosti, 1968), Pavao Pavličić (za poredbenu povijest hrvatske književnosti, 1970), Miroslav Beker (za teoriju i metodologiju proučavanja književnosti, prešao s anglistike, 1970), Mirko Tomasović (za poredbenu povijest hrvatske književnosti, 1971), Gordana Slabinac (za opću povijst književnosti, 1971), Boris Senker (za teatrologiju, 1971), Gajo Peleš (za opću povijest književnosti, 1971) i Zoran Kravar (za teoriju književnosti, 1973).
U svojoj novoj knjizi akademik Mirko Tomasović iskazuje veliku stručno-znanstvenu preciznost i građansku hrabrost da se prvi sveobuhvatno uhvati ukoštac s problemom posezanja srpskih znanstvenika za hrvatskom literarnom baštinom
Bojan Marotti), koju su sastavili i predgovorima popratili Zvonimir Mrkonjić i Mirko Tomasović, uz nezaobilazni pogovor Augusta Kovačeca.
Akademik Mirko Tomasović za svoj je prijevod Oslobođenog Jeruzalema Torquata Tassa osvojio nagradu Kiklop na najbolji prijevod godine, a istom je prilikom i vrijedna suradnica i prijateljica Društva Nives Opačić za Reci mi to kratko i jasno primila Kiklopa za leksikografsko djelo godine.
U istraživanju drame i kazališta moderne prvim se prilogom javlja Mirko Tomasović, kasniji vjerni naš suradnik, tu je i Zadranin Nikola Ivanišin, a skup prvi put možemo skromno naglasiti da dobiva i međunarodne dimenzije jer nam se pridružuje poljski kroatist Wlodimierz Kott.
Uostalom obvezivalo nas je časno ime koje je, da ne ostane nespomenuto, ovim novinama dao akademik Mirko Tomasović na jednom od sastanaka koji su prethodili izlasku prvog broja.
Rođendanske zdravice održali su akademik Mirko Tomasović i Bratislav Lučin, voditelj Marulianuma, ogranka Književnog kruga iz Splita, ujedno i organizatora događaja.
Mirko Tomasović (1938., Split) diplomirao je komparativnu književnost i francuski jezik na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, gdje je od 1971. do umirovljenja predavao na katedri komparativne književnosti.
U dvodijelno komponiranoj knjizi kritičko-polemičkih tekstova i književno-povijesnih studija akademik Mirko Tomasović argumentirano i duhovito osporava antihrvatske tendencije u navodima pojedinih srpskih filologa i talijanskih slavista.
Akademik Mirko Tomasović izrazio je zadovoljstvo što su u časopis uvrštene poslanice koje su postojale samo u hrvatskom izvorniku.
U početku svibnja iste godine gimna zi jalce u Imotskom posjetili su trojica gi mna zi jalaca iz Lištice (Ra doslav Marić, Mirko Tomasović i Miljenko Dragičević) i Ante iz Splita, zapravo Frane Pe šku ra, 40 po svim kasnijim saznanjima djelatnik ili suradnik Udbe, 41 a us mjeravatelj osnivanja protujugoslavenske i pro tu ko munističke organizacije Tiho.
Nagradu " Iso Velikanović " za životno djelo u 2008. godini dobio je komparatist, prevoditelj i traduktolog akademik Mirko Tomasović, a godišnju nagradu dobio je Andy Jelčić za prijevod s romana Roberta Musila " Čovjek bez osobina " s njemačkog jezika.
Pripovjedači o Trubadurima bit će najbolji hrvatski poznavatelji i prevoditelji francuske književnosti: Zvonimir Mrkonjić, Mirko Tomasović, Željka Čorak, Cvijeta Pavlović, Tonko Maroević, Mate Maras i urednik knjige Bojan Marotti.
Jedan od važnih marulologa u nas, komparatist i romanist, akademik Mirko Tomasović, netom je objavio svoje Raspre i rasprave.
Uostalom obvezivalo nas je časno ime koje je, da ne ostane nespomenuto, ovim novinama dao akademik Mirko Tomasović na jednom od sastanaka koji su prethodili izlasku prvog broja
Godine 1991. otišao je u mirovinu profesor Ivan Slamnig, 1996. profesor Miroslav Beker, a profesor Gajo Peleš i profesor Mirko Tomasović umirovljeni su 1999. Posljednjih godina na Odsjeku su se zaposlili dr. Lada Čale Feldman (na Katedru za teatrologiju), koja je prešla s Instituta za etnologiju i folkloristiku krajem 2005., u zvanju redovitoga profesora, i znanstveni novaci, Maša Grdešić (za teoriju književnosti, 2004.), Luka Bekavac (za komparativnu povijest hrvatske književnosti, 2006.), Višnja Rogošić (za teatrologiju, 2006), Kristina Grgić (za komparativnu povijest hrvatske književnosti, 2007.), Branislav Oblučar (za opću povijest književnosti, 2008.), Krunoslav Lučić (za filmologiju, 2008.), Ana Tomljenović (za opću povijest književnosti, 2008.) i Lovro Škopljanac (za komparativnu povijest hrvatske književnosti, 2009.).
U duhu propetrarkizma akademik Mirko Tomasović slikovito je ustvrdio kako je ova antologija " cvjetovrt ", odabir onoga što je procvjetalo u vrtu naše poezije.
S druge strane, obrisi heteronima korespondiraju s modernim vrenjima na raznim točkama književnog zemljovida (anglosaksonskoga, njemačkog, francuskog, talijanskog, posebno iberskoga), pa je Fernando Pessoa znakovita slika unutarnje povijesne jedinstvenosti zapadnoeuropske poezije... " Mirko Tomasović
U početku svibnja iste godine, svakako u skladu s Udbinim programom, gimnazijalce u Imotskom posjetila su trojica gimnazijalaca iz Lištice (Radoslav Marić, Mirko Tomasović i Miljenko Dragičević) i Ante iz Splita, tako se predstavio Frane Peškura, suradnik Udbe sa suradničkim imenom Voda i usmjeravatelj osnivanja protujugoslavenske i protukomunističke organizacije TIHO
Nagradu Iso Velikanović, koja je ustanovljena 2005. kao priznanje Ministarstva kulture za najbolja ostvarenja u prevođenju književnih djela dobili su Mirko Tomasović i Andy Jelčić.
Mirko Tomasović, navodi se u obrazloženju nagrade, potvrdio se u gotovo pet desetljeća kao izniman prevodilac s romanskih jezika.
Akademik Mirko Tomasović (Split, 1938), književni povjesničar, prevoditelj, esejist i kritičar, jedan je od najstarijih stalnih suradnika Vijenca.
Mirko Tomasović u tekstu Kajkavski držićoidi slijedeći Batušića ukazuje na važnost starije hrvatske kajkavske dramatike te pobija mnoga površna gledanja struke u pogledu tog nedovoljno vrednovanog i istraživanog korpusa djela hrvatske kazališne baštine.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com