Pomakne se na rub woka, a na njegovo mjesto redom se dodaju narezani luk, poriluk, koromač (finokjo), mrkva, peršinov list, češnjak.
Pomakne se na rub woka, a na njegovo mjesto redom se dodaju narezani luk, poriluk, koromač (finokjo), mrkva, peršinov list, češnjak.
Zatim cijelog šarana natrljati vegetom, a u zasjeke utrljati sitno nasjeckani češnjak. šarana napuniti nadjevom koji smo napravili u posudi dobro izmiješavši ribani sir, češnjak, peršinov list, biber, vegetu, mrvice, nasjeckani crveni luk, ulje i jaje. tako nadjevenog šarana peći.
Stavite vodu grah da se kuhaju, dodate vegetu, papriku, paradajz, sol biber i peršinov list i kuhate sat vremena i dodate mrkvu, peršin i krumpir narezane na kockice i ostavite da se kuha još sat i pol vremena, na laganoj vatri naravno, zatim dodate narezane kobasice i rižu i tijesto i kuhate još 20 - ak min.
Dodajte sitno nasjeckan luk i češnjak, peršinov list, papar i sol.
Za marinadu ćete trebati 0.5 kg svježih rajčica, pola glavice češnjaka, papar, sol peršinov list, ružmarin, biljno ulje.
U gustu smjesu dodati na pari 2 - 3 minuta kuhan i izrezan špinat, mladi luk, češnjak, sjemenke kopra, narezane orahe i peršinov list.
Pripremajte ih na gril tavi uz maslinovo ulje i svježe nasjeckan peršinov list.
Dodati sol po ukusu te prstohvat šeæera. 2. Dodati špinat i dobro promiješati te kuhati još nekoliko minuta. 3. Ako se koristi svježa tuna, lagano je popržiti i tek onda dodati u umak s rajèicama i špinatom te kuhati još nekoliko minuta. 4. Po želji dodati i sitno sjeckani peršinov list te nekoliko crnih maslina.
Pomiješati špinat, rižu, sitno nasjeckan peršinov list, papar, sol i malo brašna.
Na kraju u rižoto umiješajte kosani peršinov list.
U to se doda jedno jaje, te slanina izrezana na kockice koju ste prethodno popržili, peršinov list sitno nasjeckan i onoliko brašna koliko je potrebno da se to sve poveže u jednu glatku i kompaktnu smjesu.
Prema potrebi dodajte sol, papar i sitno nasjeckani peršinov list.
Za štuku vam treba dakako riba, po mogućnosti od oko 2 kg, potrebno ju je očistiti, odvojiti od kože i kosti, narezati na komade veličine 5 5 cm (nije striktno određeno, ali je ljepše kada su veći komadi) 4 komada češnjaka, 4 veće glavice luka, 10 dg grožđica, 2 dl ulja, sol, 1 dl octa, pola kile rajčice (ja radije stavim pelat, bolje se rastopi), peršinov list, 3 dl bijelog vina.
Zatim uliti vino i temeljac koliko je potrebno da meso bude prekriveno, a kada ponovno zavre dodati sitno kosani češnjak, koncentrat rajčice i nasjeckani peršinov list.
8 manjih ili 4 veća krumpira izribate na ribež dodate u krumpir soli, papra, slatke crvene paprike ja stavim i peršinov list koji sitno zdrobim, sastojke koje ste dodali naribanom krumpiru dobro umjesite u krumpir 10 manjih paprika (zelenih, žutih ili crvenih) očistite od peteljki i koštica kao za filanu papriku s mesom kada se osuše od ispiranja napunite ih priređenim krumpirom te ih složite u protvanj pecite na 180 stupnjeva 45 minuta i prije no što se paprike ohlade na tanjuru prelite ih kiselim vrhnjem
U zdjelu stavite mljeveno meso, dodajte žemlje koje ste namakali u mlijeku i ocijedili ih od viška mlijeka, dodajte slaninu s lukom i vinom, jaje, slatku papriku, sol, papar, peršinov list i malo mineralne.
U blender (kuhinjski sjekač) stavimo krušne mrvice, slaninu izrezanu na manje komade, inćune, masline, peršinov list i češnjak, dodamo još malo papra i 3 - 4 žlice maslinovog ulja pa sve skupa usitnimo.
Dok se tjestenina kuha, sitno nasjeckati nekoliko fileta slanih inćuna, kapare, režanj češnjaka i peršinov list.
Modelom za kolače vadite pogačice, a na sredinu svake stavite špricom za ukrašavanje po malo nadijeva kojeg ćete napraviti tako da umutite naribani dimljeni tofu, mljevene orahe, sol, papar i sitno sjeckan peršinov list.
Dodati 2 žlice ulja od prženja, nasjeckan češnjak i peršinov list, posipati začiniti te kuhati na laganoj vatri otprilike 45 minuta.
Sklonite s plamena i umiješajte nasjeckani peršinov list.
U pripremljeno meso dodati jaja, dobro istisnuti i ocijeđeni bijeli kruh prethodno namočen u mlijeku, poprženi poriluk i pancetu, začiniti solju paprom i majčinom dušicom, pa dodati sitno kosani peršinov list.
Dodati koromač i sitno narezan peršinov list te kuhati dalje.
Zatim dodajte poriluk i još malo vode, a kad i on omekša, dodajte peršinov list.
Maknite posudu s vatre, dodajte narezani peršinov list, maslac narezan na kockice i ribani sir.
Na kraju u lonac dodati usitnjeni češnjak i sitno nasjeckani peršinov list.
Češnjak dodajte potkraj kuhanja, malo vegete i papra, ponekad malo crvene paprike, a nasjeckani peršinov list kad su gotove.
Pred kraj samo doddati sitno kosan peršinov list i poslužiti.
Posoliti i dodati peršinov list te krumpire narezane na kocke.
Pirjam zapržak dok ne dobije boju kao žemička (na kraju dodajem malo mljevene paprike), zatim dodajem vodu od kuhanja kuglica, oko 15 - 20 dag pirea od rajčice (uz pire ponekad stavim još i ketchup), sol, malo šećera, sitan crveni luk, celerov list (u ovom sosu na slici nema), peršinov list.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com