Tromjesečnu potporu u iznosu od 21.000 kuna dobilo je tridesetak pisaca u rasponu od Fadila Hadžića i Branimira Donata, preko Predraga Raosa i Vladimira Stosavljevića, pa do Dorte Jagić i Vande Mikšić.
Tromjesečnu potporu u iznosu od 21.000 kuna dobilo je tridesetak pisaca u rasponu od Fadila Hadžića i Branimira Donata, preko Predraga Raosa i Vladimira Stosavljevića, pa do Dorte Jagić i Vande Mikšić.
Svega je, naime, desetak znatiželjnika ili poklonika ove vrste literature došlo pogledati najavljen dvoboj magova erotske pisane riječi Predraga Raosa i Mirka Valenta, no kada je obznanjeno da Valenta neće biti, jer mu je moć govora oduzeo posjet zubaru, bilo je jasno da potpunog zadovoljenja samo na osnovi Raosova monologa ne može biti.
Nastajao je pune tri godine, a Klukovićpotpisuje montažu, scenarij i režiju, Irena Markovićveoma složenu produkciju, Krsto Jaram dizajn špice, a i svi su ostali na ovaj ili onaj način uključeni u nastanak filma, u kojem neki od njih i glume, uz profesionalce poput Marije Kohn, Asje Jovanovići Mije Oremović, odnosno poznate osobe iz javnoga života, od pjevača Stjepana Jimmyja Stanića do pisaca Borivoja Radakovića i Predraga Raosa ili redatelja Ognjena Sviličića.
Ko ne viruje neka pita Predraga Raosa.: D
Period do kraja osamdesetih godina obilježen je Siriusom, ali također i romanima Predraga Raosa Brodolom kod Thule, Mnogo vike nizašto i Null Effort, koje neki od ljubitelja još uvijek smatraju vrhuncem domaće znanstvene fantastike.
Emisija je odlicna iako je nemogu gledati svaki dan jer imam obaveze.Ja bih zamolio posto nemam facebook da ugostite Predraga Raosa u utorak 5.3.2011. Mnogo zahvaljujem
Pratit ćemo povijest toga žanra u nas, od njegovih početaka u novinskim serijalima Marije Jurić Zagorke, Milana Šufflaya i drugih, preko popularnih tekstova Zvonimira Furtingera i Mladena Bjažića, pa sve do siriusovskih veličina poput Predraga Raosa, te konačno generacije stasale od ranih 1990 - ih u osamostaljenoj Hrvatskoj.
Pročitajte romane ovog kontroverznog američkog pisca u prijevodu našeg kontroverznog književnika Predraga Raosa koji je svojim stilom prijevoda ušao u bit samog Bukowskog.
Ne topničke, oni su Kruletovi, nego na švrakopis koji me podsjetio da sam u tinejdžerstvu pokušao kopirati svoje velike uzore dječje literature, Jožu Horvata, Predraga Raosa, Zvonimira Milčeca, Zlatka Krilića, Hrvoja Hitreca...
Izuzetno primjenjiva u visokokapitaliziranom društvu, iako simpatično naivna, Dickensova Božićna priča (A Christmas Carol, 1843., recentno hrvatsko izdanje je ono Večernjeg lista iz 2004., u izvrsnom prijevodu Predraga Raosa), postala je neizbježan motiv svakog angloameričkog Božića, što dokazuje pedesetak što filmskih, što televizijskih adaptacija predloška.
Dvadeset četiri godine nakon prvog objavljivanja na hrvatskom jeziku, Algoritam novim i onim malo starijim generacijama s ponosom predstavlja osvježeno izdanje jednog od legendarnih romana žanra, u prijevodu Predraga Raosa, koji s godinama ništa nije izgubio na upečatljivosti i originalnosti, te s naslovnom ilustracijom Igora Kordeja.
Tu treba izdvojiti Predraga Raosa, možda najznačajnijeg i najplodnijeg živućeg pisca znanstvene fantastike u Hrvata, zatim Branka Pihača, autora koji je stvarao mekši, filozofijom natopljeni tip toga žanra.
Ne znam jesi gledao Holy i Predraga Raosa kod Bujanca, kad Peđa zdravorazumski objašnjava ciljeve homo-udruga: kad se u košaru jabuka (brak) ubaci nekoliko krušaka (lezbak i pedrak), onda to više nisu jabuke (brak).
U antologiji je predstavljeno četrdeset hrvatskih žanrovskih autora i autorica koji su pisali od početka izlaženja Siriusa do danas, a među njima nalaze se, osim poznatih književnika poput Predraga Raosa i Zvonimira Furtingera, i prominentni hrvatski novinari kao što su Hrvoje Prćić, glavni urednik hrvatskog izdanja National Geografica i HTV-ov Krešimir Mišak.
Mislim da smo svi manje više čuli za nešega pisca Predraga Raosa koji je poznat po " ekstravagantnim " mišljenjima, pogotovo kad su veze i ljubav u pitanju.Općepoznata je stvar da ga žene baš ne vole, najviše feministice koje pak svako malo dolaze u neki verbalni sukob sa njime.Al Raos je okorjeli neženja, veteran ljubavnih odnosa, prošo sve i svašta.Ili ga volite ili ga mrzite.Ja ga osobno volim gledati na televiziju, u nekom showu.Jako mi je zanimljiv, te mislim da je dosta objektivan čovjek i nikad ne komplicira stvari.On jednostavno uvijek tvrdi da je nešto takvo i onakvu i to je to, nemu tu nikakvih skrivenih tajni ili nečega što bi moglo isplivati na površinu.Kad je neko kraj njega teško da će doći do riječi hehe te kolko god ti možda i bio u pravu Raosovi komentari će imati takve objašnjenja da ti više nečeš znati što reči.A što češ kad je Raos jednostavno zakon Najviše se lome koplja oko onoga što on stalno ponavlja, a to je da žena treba/heće biti iznad madraca, ispod mudraca.Ja se donekle slažem s time jer ovet svaka žena naginje nekoj sigurnosti i naravno da želi pamtnog muškarca.E sad ja vas pitam ekipa kao i obično što vi mislite.Ali probajte malo dublje zagledat u tu rečenicu, nemojte odmah sipat nešto na prvu loptu.ako me zanima što će i dečki i djevojke reči
Večeras sam gledao Latinicu i oduševile su me misli Predraga Raosa, makar sam bio jako skeptičan kada sam vidio, da je u emisiji.
Citat uvaženog prevoditelja ove knjige Predraga Raosa najbolje govori o kakvom je djelu riječ:« Kakav je Henry Miller kad odluči promijeniti stil, ali ne da se upristoji, nego da postane zaista bezobrazan?
Oni su se priključili impozantnom nizu laureata koji od 1981. uključuje i takva imena poput Predraga Raosa, Radivoja Lole Ðukića, Igora Kordeja, Radovana Devlića, Ivane Sajko, Darka Macana... čak i Damir Urbana koji je 1996. dobio posebno priznanje za album Otrovna kiša.
Snimajući po djelima Ivana Šibla (" Kad čuješ zvona " 1969. i " U gori raste zelen bor " 1971.), Predraga Raosa (" Prosjaci i sinovi " 1972.), Pere Budaka (" Mećava "), Vrdoljak je pokazao senzibilitet za ruralnu sirovu estetiku.
Drugim riječima, liniji Cassavetes - Bujalski valja dodati onu Godard - Dogma 95, a tu treba ubrojiti i glavnog te gotovo jedinog hrvatskog predstavnika te orijentacije Tomislava Radića, čijoj Živoj istini i još boljem Timonu Kluković čini se odaje posvetu kroz kratke cameo nastupe Jimmyja Stanića, Mije Oremović i Borivoja Radakovića koji glume sami sebe (malčice su razrađenije i efektnije cameo role Ognjena Sviličića i osobito Predraga Raosa).
U Hrvatskoj je temelje tvrdog znan-fana položio autorski dvojac Bjažić-Furtinger, dok od novijih treba spomenuti Predraga Raosa i njegov Brodolom kod Thule.
Umjesto jednog počasnog gosta, 30. SferaKon ima dvojicu našijenca Predraga Raosa, koji je ove godina romanom Let Nancija Konratata osvojio nagradu SFERA za najbolji roman te Britanca Richarda K.
No, prilično su vam zamjerili Predraga Raosa u emisiji.
Približavajući se nastambi nojeva spazili smo književnika Predraga Raosa kako upravo radi sve ono što ne bi smio: prešao je ogradu od željeznih cijevi koja održava razmak između posjetitelja i žičane ograde nastambe, gurnuo objektiv fotoaparata kroz okno na žičanoj mreži, zalijepio oko na aparat i slikao noja koji je stajao metar pred njim.
Anubisova vrata, jedan od klasika alternativne povijesti, koji povezuje egipatsku mitologiju, viktorijanski London i putovanje kroz vrijeme kultni su status kod naših čitatelja stekla krajem osamdesetih u prijevodu Predraga Raosa i izdanju Mladosti.
Istinski ljubitelji znanstvene fantastike s velikom znatiželjom očekuju svaki novi znanstvenofantastični roman Predraga Raosa.
Pošto si konj pa sve što religiozni ljudi o tome kažu ti negiraš i potcjenjuješ, evo ti jedan tekst od Predraga Raosa.
Ja sam samo jednom vidio Predraga Raosa uživo: cool: i to u avionu.
" Duga " je nastala po motivima iz istoimene pripovijetke Predraga Raosa, a predstavu izvode stariji osnovnoškolci i učenici prvog razreda srednje škole.
Dvadeset četiri godine nakon prvog objavljivanja na hrvatskom jeziku, Algoritam objavljuje osvježeno izdanje Anubisovih vrata autora Tima Powersa u prijevodu Predraga Raosa, te s naslovnom ilustracijom Igora Kordeja.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com