📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

romanskom značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za romanskom, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • ilirskom (0.73)
  • starohrvatskom (0.72)
  • gotskom (0.72)
  • germanskom (0.71)
  • slavenskom (0.70)
  • arhaičnom (0.68)
  • dijalektalnom (0.68)
  • romaničkom (0.67)
  • bizantskom (0.67)
  • štokavskom (0.66)
  • karolinškom (0.66)
  • razgovornom (0.66)
  • srednjevjekovnom (0.66)
  • novoštokavskom (0.66)
  • glagoljaškom (0.66)
  • glagoljskom (0.66)
  • renesansnom (0.65)
  • srpskomu (0.65)
  • srednjovjekovnom (0.64)
  • klasicističkom (0.64)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Jucer navecer sam prolazila autom pokraj Tibera, usitinu izgleda grandiozno, s obje strane pracen kamenim obalnim setnicama, mostovima s balustradama i romanskom ornamentikom.

0

No dodaje da je po vlastitim afinitetima sklonija romanskom negoli anglosaksonskom području, koje prevladava u Algoritmu, pa će stoga nešto više podržavati francusku, talijansku i španjolsku, te njemačku knjigu.

0

Usporedice proučava europski kontekst hrvatske književnosti s osobitim obzirom na njezine veze i podudarnosti s romanskom tradicijom.

0

Sniman je 2011. na 2012. godinu u Toe Rag Studios u Londonu.Oui Oui Si Si Ja Ja Da Da ustvari je Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes, na romanskom, germanskom i slavenskom.Omot albuma je djelo Petera Blake poznatog po kreaciji omota za Sgt.

0

Kao posljedica te promjene, iz sustava dvostrukog seta samoglasnika koji je postojao u klasičnom latinitetu nastao je nestabilniji jednostruki sustav, koji se zbog svoje strukture različito razvio u svakom romanskom jeziku.

0

Zapravo, aktivni će glagol u španjolskom ili u nekom drugom modernom romanskom jeziku i danas veoma nalikovati latinskom glagolu od kojega je potekao.

0

Ta toponomastička analiza navodi Skoka na zaključak da Hrvati došavši u Solin nisu našli ni traga romanskom naselju, da su obrađivanje zemlje preuzeli u svoje ruke, da nisu nastavili tamo gdje su prestali Romani, kada je grad početkom VII. stoljeća bio potpuno razoren.

0

Sjevernomu brodu u 2 sprata prigradjena je sadašnja sakristija, riznica i kaptolski arkiv, tu je njekoč bila kapela i bez sumnje je jedna od najstarijih česti stolne crkve; taj u romanskom stilu sagradjeni dio, ako nije iz dobe kralja Ladislava, to je za cielo iz XIII. stoljeća, što se vidi ne samo iz glavica i podnožaka glavnih pilova nego i prosieka svodnih rebara, iz stupovna podnožja s dvogubimi koluljači nego i s uzkih njekoč okruglih oblučnih prozora.

0

Kapela je zidana od kamena i cigle u romanskom slogu.

0

Tamo smo posjetili Katedralni trg s biskupskim dvorom te katedralu, baziliku sv. Petra, sagrađenu u neogotičko-romanskom stilu.

0

Odabirom partnerskih institucija željelo se omogućiti stvaranje podnaslova na jednom germanskom, jednom slavenskom i jednom romanskom jeziku te pritom napraviti istraživanje o najčešćim problemima i odstupanjima koja su se pojavila, odrediti njihove uzroke i metode kojima se mogu izbjeći, odnosno iskoristiti ih kao potencijal za usvajanje novih sadržaja u nastavi stranoga jezika.

0

Vladajući sloj je pripadao rimsko-romanskom stanovništvu, a romanizirani su Iliri služili kao glavna fizička snaga za vađenje i prijenos kamena za potrebe gradnje palače i bazilika.

0

Trobrodna crkva građena je u romanskom slogu s puno umjetničkih djela koja potječu od venecijanskih majstora.

0

Ovo je u onoj okolici tim veća riedkost, jer u sriednje doba gradili su Hrvati oko mora jadranskoga većom stranom samo po romanskom i bizantinskom slogu. 2)

0

Poznati hrvatski romanist Petar Skok navodi u svojoj knjizi " Slavenstvo i romanstvo na jadranskim otocima " (1950.) kako sučelice romanskom gradu Kurkra (starohrvatski Krkar) osnovaše Neretljani na brijegu svoje naselje, koje prozvaše Žrnovo.

0

Vidljiva je tendencija njihovog razvijanja u dvoglase sastavljene od novih samoglasničkih vrijednosti, različitih u svakom romanskom jeziku.

0

Ludvigova zakletva je na staronjemačkom, a Karlova na vulgarno romanskom, budućem francuskom jeziku.

0

dakle apsolutno nikada, nigdje i nijednom nisam napisao da kao muslimani nemate nikakve veze sa srednjovijekovnom bosnom. ništa što sam pisao nije imalo nikakve veze s time i uopće ni najmanjim slovom o tomu ne govorim, iako ti stalno o tom polemiziraš, samo ne znam s kime. ali, svugdje sam, uvijek i stalno ponavljao da su te veze sa srednjovijekovljem mnogo dublje kod hrvata, jer je to notorna činjenica. i notorna je činjenica da je indentitet bosanskim muslimana tj. bošnjaka mnogo manje obilježen srednjovijekovljem nego identitet bosanskih hrvata i ima mnogo slabiju svezu s tim dobom. i još sam dodatnu rasravljao o etničkim procesima na balkanu, jer si me to sam nagnao povlačeči paralele s grcima, skandinavcima i ko zna kime. a radi se samo o tomu da mi imamo slučaj činjenice da se etničko bošnjaštvo javlja samo kod muslimana, i tu činjenicu ne možemo ignorirati. to ne znači da isti nemaju veze sa srednjovijekovljem, već da je problematično tražiti etnički kontinuitet, kad ostatak bosanskih krščana ne pripada istom etnosu kao i bosanski muslimani. govorim samo da nije baš pristojno proglašavati svojom etničkom baštinom nešto s čime neki drugi etnos ima mnogo više veza i kontinuiteta. npr., mi hrvati imamo mnogo veze s romanskom prošlošću naših primorskih gradova, od kojih mnogi vučemo i porijeklo, ali ipak ne trpamo u svoju etničku baštinu ni sv. duju, ni sv. eufemiju ni cara dioklecijana. a ove talambasije tahvil-paše o teritorijalnim pretenzijama i političkim prizmama su dio političke mitologije kojima nije mjesto na forumu o povijesti. ako je netko ovdje povijest odlučio promatrati kroz prizmu politike onda su to njemu slični i on sam.

0

Stručnjaci objašnjavaju da je problem u tome što takvi filmovi daju utisak da se osobe koje su si suđene odmah počinju s romanskom očim su se sreli.

0

Zbornik sadrži i raspravu o slavenskom i romanskom " tkanju " dalmatinskog i dubrovačkog identiteta, a kako se navodi u posebnoj su dijelu zbornika prilozi posvećeni književnoznanstvenim i jezikoslovnim knjigama objavljenim između dvaju seminara Zagrebačke slavističke škole.

0

U bokeljskom romanskom došlo je do sonorizacije međusamoglasničkog p u b.

0

Kad bi bio istinit zadnji slučaj, riječ bi uprav pripadala romanskom jeziku što se razvio na istočnoj obali Jadranskog mora, odakle bi je Arbanasi prenijeli u Kalabriju. " Dodajmo da u Rječniku moliškohrvatskoga govora (Montemitro-Zagreb, 2000.) nalazimo komoštre: verige iznad kamina (catena del camino) te frazu: Ko se vidi

0

U vrijeme kad su se pisali samo životopisi svetaca i značajnih vladara, pjesnici su jedina skupina ljudi kojoj se također posvećuje takav napor ", piše u uvodnom tekstu Lovrenčić, zaključujući kako su uglavnom pisani na tzv. lenga d ' oc odnosno plana lenga romana jeziku, romanskom jeziku najsličnijem katalonskom, nazivanom i provansalskim ili lemosinskim, dakle jezikom koji se govorio ponajviše među stanovništvom današnje južne Francuske, te u dijelovima Italije i Španjolske, poglavito u 13. i 14. stoljeću.

0

Takvo se ponašanje ven. posuđenice može protumačiti samo pomoću vokalskog tretmana svojstvenog tom području (koje mjesto " meso " govori " mjeso ", mjesto " pet " ima " pjet "), a koji je, kad se javljao u riječima romanskog porijekla, smatran romanskom, tj. dalmatskom posebitošću.

0

Od prijašnjega takodjer u romanskom obliku sagradjenoga vratnika ostadoše jošte samo mramorna lava sa svojima podnožjima.

0

Utvrđenje kod Punta nalazilo se na malenu otočiću Košljunu, što odgovara romanskom Castellione, deminutiv od castellum " grad (kao utvrda) ".

0

Moramo zaključiti, dakle, da je u starodalmatskom romanskom postojao svadbeni termin " epistatellu " koji Hrvati, kada dolaze u Dalmaciji u dodir s romanskom kulturom, uzimaju u liku " staćel ", gdje je " - ellu " dalo " - iellu " te palataliziralo " t " u " ć ".

0

Zbog širenja i duhovnih potreba crkva je 1937. proširena u romanskom stilu na dužinu od 32 m.

0

Koji su to? Na umu imamo arbanaški, dijalekt albanskoga u Zadru, i istrorumunjski u Istri, ali i jezike slavenskih pa i hrvatskih dijaspora, koji su jezični otoci u germanskom i romanskom svijetu.

0

Povezana s historiografskim mitom o izrazito snaženom romanskom etničkom supstratu u razvijenim srednjovjekovnim priobalnim općinama, u jednoj vrsti logičkog salta mortale koji taj romanski element izjednačuje i pretvara u moderni talijanski identitet, izmišljena je tradicija postala temeljem i danas raširenog shvaćanja o izvorno talijanskom karakteru dalmatinskih gradova.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!