📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

dijalektalnih značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za dijalektalnih, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • štokavskih (0.74)
  • čakavskih (0.72)
  • leksičkih (0.69)
  • dijalekatskih (0.69)
  • jezičnih (0.69)
  • neologizama (0.68)
  • talijanizama (0.68)
  • lokalizama (0.67)
  • kajkavskih (0.66)
  • semantičkih (0.66)
  • gramatičkih (0.66)
  • dijalekatnih (0.66)
  • kolokvijalnih (0.66)
  • sintaktičkih (0.66)
  • latinskih (0.66)
  • romantičarskih (0.65)
  • arhaizama (0.65)
  • germanizama (0.65)
  • arhaičnih (0.65)
  • značenjskih (0.65)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Među devet ogleda na devet tiskarskih araka najzanimljivije je Kazalište srednjodalmatinskog čakavskog idioma gdje se autor dotiče psihologije splitskog idioma, razlike poetskog i dramskog, a zanimljivi su podaci o uprizorenjima dijalektalnih komada od Ante Jelaske do Vanče Kljakovića.

0

Grupa je dosad narasla do 14.710 članova, peticiju za zaštitu jezičnog standarda potpisalo je više od 3000 članova, a njezin pokretač otišao je još dalje, pa se uz pomoć dobrovoljaca iz grupe potrudio analizirati 25 crtića tvrtke " Continental " i došao do zanimljivih podataka: od ukupno 1480 dijalektalnih i uličnih izraza u 25 crtanih filmova " Continentala ", nevjerojatnih 1260 izraza ili 85,1 posto je iz " kaj-slenga ", nešto više od 12 posto potječe iz raznih dalmatinskih dijalekata, a samo 2,5 posto otpada na sve ostale

0

Knjiga sadrži i Rijeènik manje poznatih dijalektalnih rijeèi, autora Mije Lonèariæa i kazala: Redoslijed pjesama, Abecedno kazalo pjesama, Popis pjevaèa, Popis mjesta.

0

Knjiga se sastoji i od dvaju dijalektalnih rječnika u kojima su objašnjena značenja manje poznatih riječi potvrđenih u " Rječniku frazema ".

0

Prema riječima Srđana Papića, osim što je Forresterova uspjela prepoznati sve ciljeve kojima su se Papić i urednice vodili dok su sastavljali antologiju, ona pokazuje i zapanjujuće dobro poznavanje jezičnih prilika i dijalektalnih osobitosti u regiji, vjerojatno poradi toga što je podrijetlom Ruskinja.

0

Za razliku od naglasaka (kvaliteta), posebna je značajka dijalektalnih govora i kvantiteta, tj. nenaglasna duljina sloga.

0

Nekoliko dijalektalnih nespretnosti koje su glumci očito bez redateljeve sugestije sami prosipali izvedbom kako im se sviđalo i kad bi se koncentrirali, ne govore o građanskom Splitu baš ništa... pročitajte cijeli tekst...

0

Nažalost, nakon Galovića i Krleže dogodio se, uz časne iznimke, kako je zabilježio već Ivan Goran Kovačić, " niz netalentiranih dijalektalnih zbirki, koje su se pojavile kao gusjenice na olistalu i procvjetalu stablu ".

0

Modul 3 Korekcija izgovora Osvještavanje i rješavanje dijalektalnih obilježja u izgovoru, kao i blažih oblika govornih pogrešaka.

0

Ova početna rječnička baza (11.855 pojmova na hrvatskom standardu) prezentira najvećim dijelom dijalektalnu građu prikupljenu u jugozapadnoj Istri (Proština), na Ćićariji i Labinštini, te u manjoj mjeri u Liburniji i na Pazinštini (35.323 dijalektalnih riječi i izraza).

0

Sto se pak tice dileme glede prevodjenja, odnosno neprevodjenja cakavice i kajkavice, ta su dva dijalekta dio hrvatskog knjizevnog jezika, dapace, dio njegova leksickog i inog bogatstva, pak bi stoga bilo besmisleno osiromasivati knjizevni jezik ' prevodjenjem ' dijalektalnih varijanti (o stilskim obiljezjima koje pruza uporaba dijalekata da ni ne govorimo).

0

Od ukupno 89 dijalektalnih i sleng-izraza u filmu, Aladin, Duh, Papiga i ostali glavni junaci na kajkavici i zagrebačkom slengu izgovore 88

0

Po riječima Anite Celinić Barbićev ' Rječnik Pitava i Zavale ' hvarskih mjesta nedaleko Jelse jedan je od najopsežnijih dijalektalnih čakavskih rječnika, u kojem se održava život mjesta i svijest srednjodalmatinskoga otočnog sela.

0

Istraživanje je, kaže, pokazalo da u 25 Disneyevih filmova u distribuciji Continental filma, od ukupnog broja dijalektalnih i sleng izraza njih 86 posto pripada kajkavskom dijalektu i zagrebačkom slengu.

0

Jamačno bismo danas, napustivši srpskohrvatski jezični klinč, morali postaviti pitanje o mjestu književnih tekstova pisanih kajkavskim ili čakavskim jezikom i njihove iskorake iz dijalektalnih rezervata u kojima se zapravo rugamo Kolarovoj »smešnoj pripovesti«, smijemo se Smojinim »splitskim« dijalozima ili pak Gruntovčanima.

0

Strastvena je sakupljačica dijalektalnih izreka i čuvarica korčulanske duše.

0

Njezina su raznovrsna istraživanja frazeološke problematike, u prvom redu dijalektološke, vidljiva i u radu na nekoliko dijalektalnih rječnika u kojima je surađivala: moliškohrvatskoga, gradišćanskohrvatskoga te kajkavskoga književnoga jezika.

0

U istrorumunjskom jeziku razlikujemo žejanski, ćiribirski i vlaški dijalekt, te više manjih dijalektalnih grupa lokalnog karaktera.

0

Naziv izložbe sadrži spoj autohtonih dijalektalnih pojmova, naizgled nespojivih.

0

Na jednoj strani su pobornici uporabe što čišćeg hrvatskoga izričaja, kažimo puristi, a na drugoj strani su pobornici kolokvijalnih i dijalektalnih izraza, kažimo noštromisti,.

0

Tako paška cakavica nestaje i zamjenjuje je štokavica, a preko dvije tisuće dijalektalnih izraza već je zaboravljeno.

0

Osim intervencija na moralnom planu priča, uređivačke prakse Grimmovih uključuju i zamjenu neupravnog govora upravnim, dodavanje dijaloga i narativnih formula, uvođenje dodatnih epizoda i ponavljanja u skladu s takozvanim pravilom broja tri (das Gesetz der Dreizah l) 4, unošenje dijalektalnih fraza, poslovica i pouka (Dégh 1979:89), kao i eksplicitnih moralnih pouka i kršćanskih elemenata (Bottigheimer 1987:145), objašnjavanje i razrađivanje motivacije likova, dodavanje arhaičnih izraza, i dr. (Zipes 2003: xxx).

0

Objavljivani su dijalektalni bunjevački književni tekstovi izrazite literarne vrijednosti autora Vojislava Sekelja, Milovana Mikovića, Tomislava Žigmanova i drugih, a i među Šokcima bilo je dijalektalnih vrijednih književnih pokušaja.

0

Zbirka, također, pruža i zanimljiv materijal za jezične analize s obzirom da je u zapisima sačuvana mješavina različitih dijalektalnih oblika sjeverozapadne Istre, talijanizama, lokalnih izričaja i književnog hrvatskog jezika.

0

Možda je to namjerno napravljeno baš tako, ali meni je zasmetalo što sam u govoru jednog lika prepoznala miješanje lokalnih dijalektalnih (čakavskih) formi raznih krajeva.

0

U romanima, pripovijetkama i dramama Rakovac oblikuje osobitu kvazinarativnu strukturu povezujući raznorodne fragmente (dokumenata, kronika, feljtona, eseja, sjećanja, novinskih članaka), služeći se pri tom amalgamom koji je neobična mješavina književnoga standarda i čakavsko-talijansko-englesko-njemačkih dijalektalnih ili govornih izraza, u samo njemu svojstvenu cjelinu.

0

Baladama Petrice Kerempuha stvorio je jedno od najboljih dijalektalnih djela hrvatske književnosti.

0

Iako pisana na čakavici, knjiga ima rječnik s preko 600 dijalektalnih izraza, pa je ' dohvatljiva ' i onima koji neće razumjeti neke ili mnoge riječi.

0

Zaljubljen je u svoj istarski zavičaj, te bilježi zanimljivosti iz istarske povijesti, arheologije, zemljopisa, dijalektalnih govora, itd.

0

Neobično uvođenje čakavsko-dijalektalnih pojedinosti u taj tekst također izaziva čudne primisli, a naročito je poticajan kad izazove smijeh najmlađih Zadrana u publici, smijeh koji se oglašava prilikom svakog takvog govornog trika.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!