Projekt Lipa nan je Istra, koji od 2011. godine provodi Kreativno-istraživački tim - Gradska radionica mladih (KIT GRM) iz Pule s ciljem očuvanja dijalektalnog izričaja, predstavila je urednica zbirke, ujedno i predsjednica Udruge, Ivana Perić.
Projekt Lipa nan je Istra, koji od 2011. godine provodi Kreativno-istraživački tim - Gradska radionica mladih (KIT GRM) iz Pule s ciljem očuvanja dijalektalnog izričaja, predstavila je urednica zbirke, ujedno i predsjednica Udruge, Ivana Perić.
Napominje i kako autor također piše o književnicima čiji je jezik pridonio razvitku hrvatskoga jezika, vrijednim istraživačima koji su isticali samosvojnost hrvatskoga jezika i oblikovali jezični standard te o suvremenim dijalekatnim pjesnicima i umjetničkom dosegu njihove poezije, kao i važnosti njihova dijalektalnog izraza.
Te solopjesme raznolikog su melodijskog i dijalektalnog izričaja: kajkavski istarski, dalmatinski, podravski, turopoljski, te sakralni i šansonjerski.
Zbornik svjedoči svo bogatstvo i raznolikost tematsko-motivskog i izražajnog aspekta aktualne lirske produkcije na istarskoj čakavici i potvrđuje njezinu izuzetnu kvalitetu te visoku pozicioniranost ovoga dijalektalnog odsječka unutar korpusa recentnoga hrvatskoga pjesništva.
" Svodnik " je, izbjegnuvši nepotrebnu upotrebu dijalektalnog govora, zadržao svoju prvobitnu energiju i vjerno predočio polusvijet kojim se Iceberg kretao.
Njegovi Kipci i popevke su jedan od najviših dometa dijalektalnog (kajkavskog) pjesništva. (>)
Prepoznatljivost osiguravaju stereotipi svojstveni pojedinim hrvatskim regijama, te upotreba kolokvijalnog i dijalektalnog govora.
Svakako da su i jezikoslovne teme zanimljive a ima ih i s povijesnog, dijalektalnog, standardološkog i stilskog područja.
Fučić je, istodobno, pokazao i rijetko viđen talent da znanstvene tekstove piše jednostavno, živo i plastično, gotovo na literaran način, ne lišavajući ih niti dijalektalnog izričaja, duboko osjećajući i razumijevajući plejbejski aspekt istarske kulturne baštine.
U četvrtak 12. prosinca će Tomislav Milohanić, pjesnik i prozaist dijalektalnog i standardnog jezičnog izričaja, predstaviti svoju novu zbirku priča " Horugva nam ćuhta ".
Jedna kaže da je ime dobio po izvornom proizvodu mascarpa, koji se dobiva od sirutke zrelog sira stacchino, ili od mascarpie, dijalektalnog naziva za ricottu.
Croatia Records i Hrvatsko društvo skladatelja 27. su ožujka 2008. predstavili album Jura Stubičanec: Kajkavske popevke koji predstavlja spomenar najljepših kajkavskih stihova proizašlih iz pera Jure Stubičanca, dijalektalnog pjesnika koji je cijeli svoj život ostao vjeran kajkavštini Zagreba i Zagorja.
Premda bismo ovoj grupi, prije svega zbog njegovanja dijalektalnog jezičnog izraza, mogli pridružiti Amatersko kazalište Ranko Marinković iz Visa odabir klasičnih dramskih predložaka lokaliziranih u podneblje i kvalitetan rad voditelja grupe Lenka Blaževića, nekadašnjeg inspicijenta splitskog HNK, od ove su grupe napravili relevantnu scensku činjenicu u kojoj radi i nekoliko izuzetnih glumačkih osobnosti o čemu svjedoči i ovogodišnja glumačka nagrada Zdenku Karuzi za ulogu u Pirandellovoj Covik, zvir i kripost.
Kako je film namijenjen širokom gledateljstvu, često se čine kompromisi, pa u filmu imamo kombinaciju književnog i dijalektalnog govora.
Taj je, velim, bajkovit svojom arhaiziranom neposrednosti, u frazariju i morfonološkim osebujnostima, što i jest jedna od glavnih odlika dijalektalnog pjesništva.
Vrijedan i plodan čakavski pjesnik Tomislav Maričić Kukljičanin (1929.) publicirao je dvije knjige dijalektalnog stihovlja, a isto ih toliko ima i u rukopisu.
U Pagu danas nema dijalektalnog naziva za sredozemnu medvjedicu, no nekada se nazivala morski čovik, a tako se nazivala i na većem dijelu hrvatske obale Jadrana.
Prva iskustva stječe u zahtjevnim ulogama dijalektalnog izričaja na istarskom (Divojke za ženidbu, Istarsko narodno kazalište, 2004. godina) i na kajkavskom (Balade Petrice Kerempuha, DK Gavella, 2005. godina).
No, luksuz dijalektalnog govora ne smije se dopustiti televizijskim voditeljima i novinarima, jednako kao ni štrumpfovima.
Glavnina Načinovićevog dijalektalnog izričaja zasniva se na govorima s desne obale Raše s bazičnim osnovama u govoru Sutivanca, a kako je rečeno i u predgovoru, zasebni je kolorit primijenjen u ciklusima i zbirkama cakavice " Rhapsody in Ca " i " Manutekstura " čije su središte Labin i Labinština.
Na osnovi mnogo šire i domišljenije programatske osnove, te kao svojevrstan odjek na početak rada Sabora čakavskog pjesništva, u Žminju je početkom 1970. osnovan Čakavski sabor, čija će se programska orijentacija u predstojećem razdoblju ostvarivati u širokom rasponu raznovrsnih kulturno-umjetničkih programa, znanstvenih i stručnih skupova, izdavačke djelatnosti, podizanja spomen obilježja, obnove i uređenja Huma i drugih istarskih gradića, valoriziranja i revaloriziranja čakavštine kao dijalektalnog i jezičnog idioma, te u drugim kulturnim programima koji se tiču očuvanja i vrednovanja kulturnog i nacionalnog identiteta ne samo istarskog nego i čitavog čakavskog govornog područja.
Dopadljiva je to obiteljska priča s mnogo humora, detabuiranja te afirmiranja dijalektalnog govora u dječjim romanima.
U izvorniku pisan mješavinom standardnog i dijalektalnog jezika, a u prijevodu mješavinom standardnog i arhaičnog, 1950 - im godinama pripadajućeg dalmatinsko-splitskog dijalekta, Pasolinijev romaneskni prvijenac poznavatelju će se njegovih filmova po izrazu, tematici i poetici učiniti itekako bliskim, a moglo bi se također ustvrditi i da je spisateljsko gledište donekle filmski promatračko, jer pisac mahom opisuje samo ono što se može vidjeti, bez ulaženja u misli protagonista ili općenitog komentiranja.
Pisao je zavičajno angažirano, na tragu prožimanja zavičajnih i nac. kulturnih vrijednosti, tj. afirmacije istarskog, a ne samo dijalektalnog, u domovinskom kontekstu.
Osmu godinu za redom predstavljeni su bogatstvo, ljepota i raznolikost zimskoga tradicijskog ruha, običaja, dijalektalnog govora, baština i prošlost Slavonije, Srijema i Baranje, tradicija koja se i na ovaj način čuva od zaborava.
Posuđenica dijalektalnog supstrata (tradicionalnog mletačkog) istisnuta je od one " talijanskije ", te stoga valjda - modernije.
Ovu sjajnu kvadriforu čakavske poezije naš je demijurg nadogradio knjigom Jesenjin po brašku i po brošku u dva izdanja (1989. i 1998.), u kojoj je on na selačku čakavštinu preveo dio lirike toga ruskoga klasika, a kolega mu Đuro Žuljević te je iste pjesmotvore prikazao oblikom bolskoga dijalektalnog idioma.
Kajkavijanac, obožavatelj Krleže, urednik antologije kajkavskoga dijalektalnog pjesništva, filolog i slavist, prepoznavao je dobru knjigu i dobru sliku.
Ako su magarci i dalje u našim zagoniman, tada se iz sjećanja ne gube čitavi spektri tipičnoga govora i dijalektalnog nazivlja (jer na samom magarcu s opremom ima preko stotinu izraza i frazema); ako se poljske kućice i gomile grade ustaljenim tehnikama suhozida, tradicionalnog nam krajobraza neće izostati; ako se grožđe i masline prerađuju (manuelnom) tehnologijom starom nekoliko desetljeća (a i više), onda su vino i ulje neprocjenjive kvalitete i vrijednosti.
Valentino Jakac iz Gamboci pored Grožnjana, poznat po objavi dijalektalnog rječnika od pet tisuća riječi, predstavljao je svoju knjigu pripovijetki iz vlastitog kraja " Kako se puli nas režinalo " (govorilo), a publici je izrecitirao tri nove pjesme kojima je oslikao mladenačke dane.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com