Kajkavski jezik je jezik koji ima svoju gramatiku, povijest i svoju književnost i, ono što je osobito značajno, on ima iznimno veliko područje na kojem žive govornici kajkavskog jezika.
Kajkavski jezik je jezik koji ima svoju gramatiku, povijest i svoju književnost i, ono što je osobito značajno, on ima iznimno veliko područje na kojem žive govornici kajkavskog jezika.
Na njoj će stihove govoriti pjesnici svih triju hrvatskih pjesničkih identiteta, čakavskog, kajkavskog i štokavskog, a po završetku nastupa, prema odluci žirija, bit će maslinovim vijencem ovjenčan novi oliveatus, čiji će se stihovi uklesati na mramornoj ploči Zida od poezije u Selcima.
Zaštitni znak Kavalira su upravo pjesme ispjevane na bednjanskom govoru koji se ubraja među najinteresantnije, najmelodičnije i najkompliciranije govore kajkavskog narječja zbog bogatstva vokala, diftonga, zanimljivih glasovnih promjena i akcenata.
U želji očuvati glazbeno nasljeđe hrvatskog kajkavskog kulturnog izričaja, njegovati pjesme znanih i neznanih autora pisane riječi iz bliže i dalje prošlosti, skupina umjetnika i zaljubljenika u kajkavsku baštinu te privrženika popevke i običaja sjeverozapadne Hrvatske, odlučili su višeglasnim pjevanjem, koje se već rijetko čuje, osim u iznimnim prilikama " gda se muži v kleti okupiju ", stvoriti sastav po uzoru na negdašnje kvartete 4 M ili Studio.
Golub Sabrana blizina, Zagreb 2003: 11), ali zar samo kajkavskog?
Nismo li time ubrojili tekst u dijalektalno pjesništvo, koje životari zapravo na rubu književnoga standarda od defenstracije kajkavskog jezika u vrijeme ilirskog bratimljenja, pa sve do naših dana.
Uvevši štokavski jezik za standardni, Ljudevit Gaj se odrekao kajkavskog jezika kojim se pričalo iza linije Karlobag-Karlovac-Virovitica (koji je i danas jezgra Hrvatske), i prihvatio jezik kojim se govorilo samo u Slavoniji (posljedica dugotrajne Turske vlasti i doseljavanja Vlaškog stanovništva, do 16. st. uSlavonij se govorilo kajkavski) te u Dalmatinskom zaleđu...
Našu školu na smotri dječjeg kajkavskog pjesništva pod vodstvom nastavnice Maje Vitković, predstavljao je učenik 6. razreda VALENTINO LENČIĆ sa pjesmom Svet, koja je prigodom smotre objavljena u zbirci: Samo sam ti štela reči.
Ali kultura čitanja kod nas je uništena već u vrijeme kad je trebala stasati i kad je u većini drugih europskih država i stasala u drugoj polovici 19. stoljeća i to upravo ovim grubim rezom i prelaskom s kajkavskog i čakavskog jezika na puno siromašniji štokavski, pri čemu je tim rezom odbačena i sva kajkavska književnost koja je do tada nastala (ona je odbačena u potpunosti upravo zato što je kajkavski dominirao dotadašnjom književnošću kao i zato što je kajkavski kao jezik bio aktualan na prostorima sjeverne Hrvatske dakle na prostoru glavnog grada i državne administracije koji su morali biti poštokavljeni) dok je čakavska kao manje opasna donekle opstala, iako bitno marginalizirana.
Učenica 3. b razreda 1. Osnovne škole Čakovec uključila se u promicanje kajkavskog pjesništva među mladima sa svojom pjesmom Žuti breg.
" Na rubu pameti " još je dinamičniji spoj dramske radnje izražene u groteskno hipertrofiranim scenama i dijaloškim dvobojima, lirsko-metafizičkim solilokvijima i naglom upadu kajkavskog vernakulara kao moralnoga suca sve te kafkijanske more kojoj je tema najotpornija ljudska osobina: glupost.
Kerempuh se, uz ostale osbine, odlikuje znanjem svjetskih jezika jer kao iz rukava istresa latinske, njemačke i madžarske riječi i fraze uz znatan inventar svoga kajkavskog vokabulara, a u stanju je u originalu citirati Dantea, pozivati se na Ovidija i Cervantesa, što sve ukazuje na visoku razinu opće kulture i objašnjava kako je taj kompleksan i reljefan književni lik zapravo pjesnikov alter ego. " (tekst s izložbe)
Priredbe dječjeg kajkavskog stvaralaštva, likovna izložba Čovjek čovjeku i Zbor malih pjesnika bit će održane u subotu, a Festival dječje kajkavske popevke je u nedjelju.
Nek ' svira kaj ujedno je i naslovna pjesma istoimene emisije o etno, tradicionalnoj i popularnoj narodnoj glazbi, običajima, tradiciji i kulturi kajkavskog podneblja, koja sredinom studenog, u nedjeljnom poslijepodnevnom terminu započinje s emitiranjem novog ciklusa na TV PLUS-u i maxTV kanalu 822, te na još nekim regionalnim tv postajama.
Autorica i urednica je Ivanka Bičak, izvršni producenti Boris Zeljak i Kristina Iveković, a voditeljica Majda Jelušić. I u novoj sezoni emisije gledatelji i svi ljubitelji kaja i kajkavske glazbe moći će uživati uz glazbeni, i u drugim zanimljivim sadržajima emisije: u rubrici Kaj retro urednik i voditelj rubrike Stjepan Zrinski, vodi nas u kajkavsku glazbenu prošlost, Kajkavski potpuri donose nam nove okuse, mirise, boje i zvukove, dok u Razglednici predstavljamo turističke destinacije kajkavskog podneblja, a i gledatelji nam mogu slati svoje foto i video razglednice.
Sudionici su 45. Hrvatskog festivala amaterskih kazališta 2006. g. na Visu, 2. Pučkog festivala Omišalj-Čavle 2002. g., 2. Susreta pučkih kazališta kajkavskog govornog područja Buševec 2005. i 4. Susreta 2007. g.
Treća članica Ocjeljivačkog povjerenstva, prof. Ivanka Kunić, osvrnula se na dječje stvaralaštvo, o čemu je dala i svoj utisak u predgovoru Zbornika pod nazivom " Fenomen dječjeg kajkavskog stvaralaštva ".
No, ovaj roman nije pisan na kajkavskom nego na standardu, a jezično raslojavanje s nekoliko varijanti kajkavskog i osobenjačkim idiolektima ide ruku pod ruku s nijansiranjem palete boja koja likove čini životnima.
Ova tradicionalna rujanska manifestacija i ove godine donosi obilje programa u duhu tradicije kajkavskog govornog područja.
Više od četiri desetljeća učenici osnovnih škola zaprešićkog kraja pišu pjesme na kajkavskom dijalektu i iz godine u godinu uspješno nastavljaju njegovati tradiciju kajkavskog govora u našemu gradu.
Nove obitelji donijele su u taj, od starine čakavski kraj, kajkavsko narječje koje od tada čini južnu granicu kajkavskog narječja.
Poetski susreti djece Zaprešića tradicionalna su manifestacija Gradske knjižnice, a njen glavni moto je je poticanje poetskog izričaja i njegovanje kajkavskog dijalekta.
Svake godine na susrete se prijavljuje sve veći broj radova čime naši školarci dokazuju da će se tradicija očuvanja kajkavskog govora u našemu Gradu još dugo nastaviti.
Zadaću promoviranja kajkavskog stvaralaštva, Učilište ostvaruje i putem svoje " Male biblioteke Dragutin Domjanić ".
Od osnutka 1991. godine do kraja 2008. Učilište je pripremilo i izdalo ukupno 52 knjige kajkavskog sadržaja.
Upoznao sam povijest kajkavskog jezika i njegov zemljopisni/dijalekatski raster i priklanjam se onim suvremenim lingvistima koji napokon konstatiraju očito kajkavština nije dijalekt (svakako ne dijalekt štokavskog) nego je jezik sa svojim govornicima, svojim gramatikama, poviješću i književnošću.
20. 10. 2012. U Svetome Ivanu Zelini po 32. put održana je smotra dječjeg kajkavskog stvaralaštva.
Dva su razloga zbog kojih sam se latio rada na Brezi Slavka Kolara jedan je bio odavanje počasti tom preciznom pripovjedaču, a drugi želja da pridonesem književnom korpusu kajkavskog jezika.
Njegovi Kipci i popevke su jedan od najviših dometa dijalektalnog (kajkavskog) pjesništva. (>)
Njegovanje kajkavskog ikavskog dijalekta kajkavskih ikavaca smještenih uz donji tok Sutle u brdovečkoj i marijagoričkoj općini i župi danas je osobitost i ponos Osnovne škole Ivana Perkovca u Šenkovcu.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com