Goldonijeva borba bila je protiv ispražnjenosti jezičnih zakova, protiv onakvih riječi koje spominje Melant kada odgovara na Plutarhov upit što misli o Dionizovoj tragediji: Nisam je uspio vidjeti, toliko je bila pokrivena koprenom riječi.
Goldonijeva borba bila je protiv ispražnjenosti jezičnih zakova, protiv onakvih riječi koje spominje Melant kada odgovara na Plutarhov upit što misli o Dionizovoj tragediji: Nisam je uspio vidjeti, toliko je bila pokrivena koprenom riječi.
Riječani i njihovi gosti moći će uživati i u Handelovom oratoriju " Mesija " u izvođenju Orkestra i zbora Opere HNK Ivana pl. Zajca, gostovanju suvremenog baleta CeDeCe iz Portugala te velikoj europskoj koprodukciji " Hotel Goldoni " u povodu 300. obljetnice Goldonijeva rođenja, u izvođenju portugalskog, talijanskog i riječkog teatra.
Slijede Shakespeareove drame Na tri kralja u zagrebačkoj Komediji (najbolja predstava na Danima satire 1999.) i Julije Cezar na Dubrovačkim ljetnim igrama, Marivauxova Raspra u riječkom HNK Ivana pl. Zajca, te Goldonijeva Trilogija o ljetovanju u zagrebačkom HNK.
Uz generalni poziv koji dohodi iz same stvari, bilo je u izboru gramatike nužnim slijediti i druge putokaze da se u potrazi za originalnim rješenjima iz pogledišta ne izgubi izvorna Goldonijeva riječ, odnosno glazba
Druga premijera na ovogodišnjim Riječkim ljetnim noćima bila je Goldonijeva Gostioničarka Mirandolina, koja je prije Rijeke imala premijeru i u Budvi.
Sve ostalo, osim sama kraja, podosta je vezano uz kontekst Goldonijeva predloška.
Taj proces koji se nije mogao zaustaviti izravno se očitava u Memoarima Giacoma Casanove, a možda i snažnije u komedijama Carla Goldonija koji je, među ostalima, burnom životu Giacomove majke Zanette posvetio svoju komediju Štićenica, budući da ju je izvrsno poznavao i da je ona glumila u mnogim njegovim djelima pod dugogodišnjom zaštitom direktora Goldonijeva teatra Michelea Grimanija.
Mirandolina je u svemu tome - Goldonijeva predstava, jedno od remek-djela svjetske scenske literature. (Vanesa BEGIĆ)
" Njegovo umijeće dijaloga, osjećaj za mjeru, realistični likovi i duhovite situacije samo su neke od kvaliteta Goldonijeva pisanja ", ističe se u programskoj knjižici predstave.
Na pozornici riječkog Hrvatskog kulturnog doma na Sušaku, premijera GOSTIONIČARKE MIRANDOLINE na programu u četvrtak, 13. prosinca u 19.30 sati Nakon uspješnog ambijentalnog uprizorenja, ispred konobe u riječkom Starom gradu u okviru festivala Riječke ljetne noći, Goldonijeva komedija Gostioničarka Mirandolina u režiji Juga Radivojevića i koprodukciji riječkog Hrvatskog narodnog kazališta Ivana pl. Zajca i festivala [... ]
Kazališta, a u koprodukciji s Festivalom Opatija bit će premijerno izveden 20. lipnja na Ljetnoj pozornici u Opatiji; te Goldonijeva komedija Gostioničarka Mirandolina redatelja Juga
Goldonijeva Trilogija o ljetovanju sastoji se od tri komedije napisane 1761. Pomama za ljetovanjem, Zgode na ljetovanju i Povratak s ljetovanja koje su se od kad ih je iz zaborava dugogodišnjeg neigranja izvukao Giorgio Strehler 1954. godine, igrale u jednoj večeri.
Istaknuvši kako je neposredno prije otvaranja ove izložbe doznao kako u nas još nikad na jednom mjestu nije bio skupljen ovoliki dio Goldonijeva opusa, ravnatelj Fadić se zahvalio svim institucijama, privatnicima i obitelji Goldoni koji su ustupili staklene skulpture ovog velikana moderne hrvatske likovne scene za potrebe izložbe kojom je, pored ostalih događanja, Muzej antičkog stakla obilježio svoj treći rođendan.
U Mainzu je postavio na scenu Calderonovu Kćer zraka, Goldonijeva Slugu dvaju gospodara, Četvrtu sestru J.
Osim uspjelih duhovitih karikatura mahnitih građana, pojedini se likovi odlikuju složenom psihologijom kakvu je Goldonijeva dramaturgija uspješno osvajala za pozornicu.
U svojoj dramaturškoj obradi, redateljica nije ničim narušavala ni temeljnu priču, ni strukturu Goldonijeva Molierea.
Goldonijeva dokazana blagost i pomirljivost nisu iznevjerene, a Moliere je zadobio svoju ljudsku i stvaralačku punoću.
Izložba na precizan način ukazuje da Goldonijeva strast za istraživanjem materijala, u smislu pretvorbe u kreaciju, nije bila ograničena na staklo, na određen tip predmeta, namjenu ili tehniku obrade.
Hrovata, kronologiju Goldonijeva djela koju je sastavila Natka Badurina te bilješke talijanskoga redatelja Giorgia Strehlera.
Juvančića, Goldonijeva " Kafeterija " u režiji T.
Goldonijeva " La locandiera " premijerno u Gandusiu
Držić je i najbolji svjetski komediograf, jer je svoja djela napisao 14 godina prije rođenja Shakespearea, 71 godinu prije nego što se rodio Molliere i 156 godina prije Goldonijeva rođenja.
U povodu 300. obljetnice Goldonijeva rođenja, koju su Italija i cijeli kazališni svijet obilježili 2007. godine, ali je kod nas nažalost, prošla gotovo nezapaženo, Naklada Lukom uvrstila je u svoj izdavački plan kulturološki vrijedan projekt objavljivanja knjige nekoliko Goldonijevih drama.
Na plakatu su pročitali da je riječ o tragediji, ali su pomislili kako umjesto toga gledaju neki prizor iz kakva Goldonijeva djela ili Gozzijevu bajku, Âť Dosta
Ova je izvedba priređena u svrhu pokretanja gradnje nove kazališne zgrade, tako da je upravo ta Goldonijeva komedija pomogla u pripremama za izgradnju HNK-a.
1754. Prva izvedba Seoskog filozofa: glazba Baldassarrea Galuppija; inače, Goldonijeva libretta uglazbili su i Vivaldi, Paisiello, Salieri, Haydn i Mozart, premda on sam ta libretta nije osobito cijenio. 6. studenoga U dobi od 78 godina, umire Goldonijeva majka.
Taj zaborav ticao se i njegove dvorske službe, pa je sporna Goldonijeva mirovina odobrena tek nakon piščeve smrti Goldonijevoj supruzi.
Goldonijeva Slugu dvojice gospodara zagrebački su sjemeništarci imali na repertoaru svojega kazališta već 1772. godine u latinskome prijevodu, dok je prva adaptacija u drugoj sezoni netom utemeljenoga stalnog hrvatskog kazališta Goldonijeve komedije La Locandiera (Anica Krčmarica, poslije poznata kao Krčmarica Mirandolina) izvedena 1862. Ta je prva istinska adaptacija Goldonijeva dramskoga teksta uspješno spojila glazbu jezika i realizam razgovornoga tona pojavivši se u pravome trenutku organizacije hrvatskoga kazališta, tako da je pomogla prvim profesionalnim glumcima u potrazi za realističnim izrazom.
Dvije godine kasnije prikazana je u Zagrebu i druga Goldonijeva komedija, Il Bugiardo, koju je pod naslovom U laži je plitko dno preradio Đorđe Maksimović, dok je Jovan Sundečić 1862. godine u Zadru preveo komediju Il burbero benefico, koja je pod naslovom Osoran dobročinac ili Čovjek čudnovate čudi a dobra srca prikazana u Zagrebu tek 1893. Iako je ova adaptacija implicirala manjkavosti lošega prijevoda prilagođenoga njemačko-latinskoj gramatici, prevoditelj-adaptator ostavio je jednu opsežnu bilješku, koja svjedoči o dvostrukoj kulturnoj svijesti, kako onoj europskoj, tako i nacionalnoj.
Sam Goldoni to djelo smatra pečatom svoje karijere; ipak, 1773. u Fontainebleauu praizvedbu doživljava još jedna Goldonijeva komedija na francuskom (Rasipni škrtac), međutim, sa znatno slabijim uspjehom.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com