📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

leksema značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za leksema, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • fonema (0.74)
  • frazema (0.72)
  • grafema (0.70)
  • idioma (0.68)
  • dijalekata (0.67)
  • morfema (0.66)
  • narječja (0.66)
  • toponima (0.65)
  • arhaizama (0.64)
  • leksika (0.64)
  • dijalektalnih (0.63)
  • izraza (0.63)
  • padeža (0.63)
  • pojmova (0.63)
  • neologizama (0.62)
  • pridjeva (0.61)
  • leksičkih (0.61)
  • štokavskih (0.60)
  • glagolskih oblika (0.59)
  • deskriptora (0.59)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Međutim, prijedlog i prefiks pripadaju različitim jezičnim razinama: prijedlog morfološkoj, a prefiks tvorbenoj, a od prvoga složeničnog dijela prefiks se razlikuje po tome što prvi složenični dio konkretizira drugi složenični dio, dok prefiks modificira značenje leksema, tj. osnove uz koju dolazi.

0

Čak i velika zastupljenost talijanskih leksema na obali i u podmorju ne bi mogla poslužiti kao argument za takvo razmišljanje.

0

Navedena grafijska simbolika toliko se često upotrebljava u navedenom kontekstu, da se katkada može analizirati i kao posebna vrsta stereotipa u okviru poetskih stereotipa u ljubavnim mesnevijama Bošnjaka u 16. vijeku. (6) Prema tesavufskom učenju to je nefs (strast, duh) u čovjeku koji je sklon zlim djelima (nefs-i emmčre bi s-sč). (7) Aluzija na ajet: Ti, doista ne možeš uputiti na pravi put onoga koga ti želiš, - Allah ukazuje na pravi put onome kome On hoče, i On dobro zna one koji če pravim putem poči. (al-Qasas, 56) (8) čevč velika želja na putu Spoznaje. (9) Aluzija na beyt-i ma mčr (Kuča sreče), jedan od naziva za Kabu. (10) U tesavvufu Kaba je srce okrenuto Bogu, mjesto susreta s Bogom. (11) Leksema ččč cehl (neznanje) koristi se u stihu u smislu nepoznavanja i neprakticiranja vjere i vjerozakona. (12) U tesavufskom učenju sintagma mahrem-i rčz označava osobu koja žudi da spoznaje tajne Božije emanacije. (13) Vladara Medine. (14) Riječi šehadeta: lč ilčhe illallčh - nema boga osim Allaha. (15) Ehl-i mahčer = stanovnici Mahšera, oni koji če biti proživljeni na Dan proživljenja.

0

Jezik se neprestano razvija i mijenja. [ 1 ] Unatoč promjenama (uvođenje novih leksema za moderne i tek izmišljene predmete) govornici određenog jezika uglavnom se razumiju.

0

Međutim, bez obzira na to što je gramatika engleskog jezika naizgled jednostavnija od gramatike ostalih europskih jezika, izrazito bogatstvo sinonima, mnoštvo leksema zahvaljujući kojima je moguće dočarati i najsuptilnije nijanse te veliki broj neologizama koji svakodnevno postaju dio aktivnog leksika engleskog jezika, čine ga itekako zahtjevnim jezikom kada je riječ o samom usavršavanju sudskih tumača.

0

Stranice leksikona otvorene su svim članovima web zajednice za upisivanje leksema vezanih uz jugoslavensku ikonografiju.

0

Zato je zadnjih godina učestalo izdavanje rječnika leksema karakterističnih za koji od hrvatskih idioma.

0

1. Prefiksi su tvorbene jedinice koje dolaze ispred leksema u prefiksalnoj tvorbi, tj. ispred osnove u prefiksalno-sufiksalnoj tvorbi.

0

Na stranici http://www.rasprog.com/html/8_0_e_recnik.html možete vidjeti e-inačicu od kojih 300 k leksema u srpskom rječniku koji je kondenzirani " Rečnik srpskohrvatskog narodnog i književnog jezika ", izdanje SANU.

0

U rječniku od 100.000 riječi, oko 40.000 je različito; po procjeni hrvatskoga jezikoslovca Dalibora Brozovića u korpusu od 500.000 riječi, hrvatski i srpski se razlikuju u 150.000 leksema) Grafički pokazatelj nepostojanja« srpsko-hrvatskog »jezika primjer je prijevoda djela švicarskoga psihologa C. G. Junga« Psihologija i alkemija ».

0

U derivaciji se leksemima dodaju različiti gramatemi, a kompozicijom se prvo slažu dva ili više leksema, a onda im se dodaje gramatem.

0

Gramatemi su ograničeni jer jezik ima ograničen broj jedinica, dok je broj leksema barem teoretski neograničen.

0

Funkciju montažnih spona u Makovićevu tekstu poprimaju ortografski znakovi koji su moderatori aktualizacijskoga procesa, česti aktualizatori leksema i sintagmi, a i sami aktualizirani svojom agramatičnom uporabom.

0

Bilo kako bilo, oba su leksema potvrđena u hrvatskoj tradiciji.

0

Ponosna sam i na objavljivanje barda hrvatskog jezikoslovlja i književnosti - profesora Tomislava Ladana i njegovo kapitalno djelo o etimologiji i uporabi leksema - " Život riječi " koje je prošle godine zasluženo osvojilo Kiklopa u kategoriji leksikografskog djela godine.

0

SAŽETAK: Korisnici rječnikâ hrvatskoga jezika uz natuknice nailaze na različite odrednice koje imaju zadaću da što preciznije okarakteriziraju mjesto određenoga leksema u komunikacijskome sustavu.

0

Prethodno iznijevši niz pokušanih smjerova analiziranja Šimićeve poezije, počevši od (pra) fenomena svjetlosti, ispitujući kontekstualni položaj leksema zvijezda kao metafore-simbola, provevši ga i kroz niz drugih, nipošto nepoznatih analitičkih polja, autorica zaključno i bitno izvješćuje o leksemu zvijezda kao referentu.

0

SAŽETAK: Leksikološka i terminološka polazišta, iako su u nekim segmentima zajednička, razlikuju se budući da leksikologija polazi od značenja riječi/leksema/leksičke jedinice, a terminologija od pojma.

0

U rječniku od 100.000 riječi, oko 40.000 je različito; po procjeni hrvatskoga jezikoslovca Dalibora Brozovića u korpusu od 500.000 riječi, hrvatski i srpski se razlikuju u 150.000 leksema).

0

Visoko je literarno stiliziran uvođenjem leksema ili sintagmi karakterističnih za biblijski stil (ÂťO vi okrutnici i licemjeriÂŤ sasvim sigurno asocira na novozavjetne tekstove, Kristove propovijedi: ÂťJao vama, književnici i farizeji, licemjeri jedniÂŤ, 4 Âť... ne trubi pred sobom, kako to čine licemjeri... ÂŤ, 5 kao i slika dizanja kamena na djevojku).

0

Temeljni elementi razlikovanja jesu značenje, tj. semantičko jedinstvo idiomatskog sklopa, nasuprot kolokacijskom sklopu koji u različitoj mjeri dopušta supstituciju elemenata, kao i (ne) transparentnost značenja, dok je temeljni element sličnosti restriktivnost i selektivnost leksema u njihovu povezivanju i uzajamnom izboru.

0

Primjer leksema " ruke " pokazuje ograničenu kolokabilnost unutar idiomatskih sklopova, što nije slučaj izvan takvih sklopova.

0

Tako npr. u rječniku od sto tisuća riječi, oko četrdeset tisuća je različito; po procjeni hrvatskoga jezikoslovca Dalibora Brozovića u korpusu od petsto tisuća riječi, hrvatski i srpski se razlikuju u gz6 stotinu i pedeset tisuća leksema).

0

Tek je 5.11.2008. predstavljen prvi Rječnik romsko-hrvatskog jezika, Romano alavari prvog hrvatskog sudskog tumača za romski jezik Veljka Kajtazija, sa 10 000 leksema.

0

Jedan od njih je na tragu razdvajanja hrvatskog od slavenskog plemenskog amblema, pa leksema, pa to znači i toposa, naravno, ne pobijajući međusobne interakcije i miješanja etnosa i entiteta.

0

U slučaju spomenutog Arcibaševljeva romana, inače prevedenog na srpski i potom kroatiziranog davne 1917. godine, primijetila sam da prevoditelj (na srpski) nije baš vičan svome zanatu, prevođenju mislim, i k tome je u ruski jezik vrlo neupućen, što je dokazao gomilom homonima (leksema jednakog izraza i različitog značenja) koje je bez ikakvih skrupula prenio u drugu jezičnu zbilju.

0

Tako će jezičnim igrarijama, infantilističkom retorikom, raspadanjem leksema, biti podvučen autoironijski ton subjektova govora, neologizmima imenovana konvencionalnim leksikom (auto) neobjašnjiva njegova stanja, a dijalektalnim i razgovornim elementima proizvedena uvjerljivost, autentičnost subjektova iskustva.

0

Protojezični prijedlog vy zadržan je u izmijenjenu obliku kao vi u dijelu leksema (vikopat).

0

Poezija Ante Nižetića plijeni vrsnoćom i napučenošću dijalektizmima: gotovo da nema čakavskog pjesnika općenito koji je diljem vlastitog stihovlja rasprostro toliko arhaičnih leksema.

0

Ta knjiga je svojevrsna potkrijepa " Rječnika govora otoka Iža ", izašlog prije nekoliko godina, a u kojem je ovaj umirovljeni zadarski srednjoškolski profesor i praktičar kroatistike, inače rođeni Ižanin, vrlo studiozno leksički sabrao mnoštvo zaboravljenih iških leksema i frazema kakvim su se u svom govoru od davnina služili i još uvijek se služe žitelji ovog otoka.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!