📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

leksemi značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za leksemi, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • pridjevi (0.72)
  • frazemi (0.70)
  • arhaizmi (0.70)
  • slogovi (0.69)
  • sufiksi (0.69)
  • internacionalizmi (0.68)
  • grafemi (0.68)
  • morfemi (0.68)
  • toponimi (0.67)
  • fonemi (0.67)
  • prefiksi (0.66)
  • srbizmi (0.66)
  • samoglasnici (0.65)
  • glagoli (0.65)
  • idiomi (0.65)
  • neologizmi (0.65)
  • padeži (0.65)
  • varijeteti (0.65)
  • pojmovi (0.65)
  • rječnici (0.65)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Krleža je u " Baladama " stvorio vlastiti jezik, jezik kojim se nikad i nigdje nije govorilo ni pisalo; savršeni hibridni instrument temeljno kajkavskoga idioma u koji su utkani, virtuozno i funkcionalno, latinski, madžarski, njemački, hrvatski štokavski, talijanski i ini leksemi i stilemi.

0

Možda su vam se pojedini leksemi učinili nerazumljivima ili manje poznatima, zato smo ih stavili u Gacko ča kako biste mogli naučiti ili provjeriti svoje znanje.

0

Naime, forma njegova teksta, oslobođena vertikalnosti i konvencionalnih oblikovanosti, s jedne strane organizacijski djeluje poput filmskoga totala jer, iako se tekst rasprostire na četiri stranice, već na prvoj daje opću sliku tekstno⠀ stranične ustrojenosti (širina i kretanje teksta, semantizacija prostornosti, tekstualna kakvoća, pri čemu mislim na različite grafemske realizacije kao što su izmjena malih i velikih tiskanih slova, leksemi razmaknutih grafema, boldirani i neboldirani grafemi, kurzivirane i nekurzivirane jezične jedinice), čime se daje total⠀ informacija o već spomenutoj formalnoj otvorenosti, perspektivnosti (bliže ⠀ boldirani dijelovi, dalje ⠀ neboldirani, veće ⠀ velika tiskana slova, manje ⠀ mala tiskana slova i sl.) i postupcima jezične organizacije teksta.

0

Iznimka su dakako leksemi koji ne mogu imati svoj parnjak, zbog tvorbenih razloga (npr. sa sufiksom - džija, koji je ionako nepravilan u hrvatskom standardu pa kamiondžija postaje kamionist, a time otvaramo mjesto i kamionistici) ili pak značenjskih (mogao sam napisati i: zdravorazumskih, zato što je očito da rodilja ne može imati oblik u muškom rodu).

0

Valja istaknuti da je izvornik nastao na osnovi već postojećih prijevoda temeljnih osnivačkih ugovora i drugih pravnih akata primarnoga zakonodavstva EU-a, pa su engleske, češke, francuske i njemačke istovrijednice uspostavljene tako što su se odgovarajući leksemi ili leksičke sveze iz četiriju jezičnih verzija (a u pristupu EU-a svi se oni smatraju jednakovrijednim izvornicima) jednostavno izolirali iz tekstova na tim jezicima i poredali jedni uz druge.

0

Leksička analiza grupira znakove izvornog programa u osnovne elemente jezika, koje se zovu leksičke jedinke (engl. token) ili leksemi.

0

Leksemi su npr. varijable, ključne riječi, konstante, operatori i pravopisni znakovi.

0

Matica hrvatska poziva Vas na 76. MATIČIN ČETVRTAK U MUZEJU u četvrtak 8. studenoga 2012. u 19.00 sati u MUZEJU TUROPOLJA u VELIKOJ GORICI, Trg kralja Tomislava 1. Na Matičinom četvrtku bit će održano predavanje Rodbinsko nazivlje u hrvatskome jeziku - leksemi nećak i nećakinja - Predavanje će održati Dijana Ćurković znanstvena novakinja na Institutu za hrvatski jezik i jezikos...

0

U usporedbi s navedenom jezičnom diferencijacijom, neki su leksemi savršeno odabrani; primjerice, kada autor opisuje kako se ' mladunče ' skutrilo uz svoju majku te u opisu igre skrivača između Dannyja i njegova brata Jona (naime, riječ je o siročetu kojemu je majka umrla nakon porođaja, a kojega je Danny prigrlio kao brata) gdje se brojanje sastoji u tome da se izbroji dvadeset tuljana.

0

Možda svi leksemi koje sam naveo i nisu suvišni, ali najveći broj takvih prefiksalnih " pojačavanja " svakako jest, unatoč mogućim izgovorima o izražajnosti i stilu.

0

Kako jezik ne može završiti na usamljenom Ja (Weinrich, 1994: 102), time možemo objasniti gomilanje neverbalnih znakova (navodnika, zagrada, uskličnika) koji, uz apelativne signale i naizmjenična, pa i simultana (u istom retku) započinjanja iskaza, impliciraju komunikaciju, višeglasje, ali i različite emocionalne i zvučne registre (podebljani leksemi i leksemi otisnuti velikim tiskanim slovima).

0

Leksemi pak označuju i sadržavaju ono što je izvan jezika, neki podskup univerzuma.

0

Njima se leksemi svrstavaju unutar funkcionalne raslojenosti hrvatskoga jezika i naznačuje njihova stilska (ekspresivna ili emotivna) obojenost.

0

Dakle, leksemi Cigan (in) i Ciganka veoma se često pojavljuju kao dio frazema (imati čega kao Ciganka meda, smijati se čemu kao Ciganin bijelom kruhu, lagati kao Cigan, smrdjeti kao Cigan, biti crn kao Cigan, odnositi se prema komu kao prema crnom Ciganinu), u sintagmama idiomatskoga karaktera (ciganska posla, ciganska godina, cigansko ponašanje, ciganska duša), izvedenicama (ciganiti (se), ciganija, ciganluk, cigančiti) i poslovicama (Svaki Cigo svoga konja hvali.).

0

Ako je u mjestu zanatlija koji šije opanke, onda se zasigurno mogu zateći i svi oni izrazi tipični za taj zanat; ako je kamenarstvo i dalje na snazi, tada se brojna petronimijska terminologija može popisati; ako težaci i nadalje odlaze u polje obrađivati zemlju i uzgajati poljoprivredne kulture, onda jamačno nisu zaboravljeni svi oni leksemi koji se tiču okopavanja njive i sabiranja ljetine.

0

Njemački je jezik neko vrijeme bio služben u Hrvatskoj (od 1849. do 1860), a pod germanizacijom, brojni su leksemi prodrli u ljudski govor.

0

Leksemi u ovom rječniku sastoje se od hrvatskoga naziva, latinskoga sinonima, podrijetla riječi (najčešće latinsko ili grčko), kratke definicije te sinonima na engleskom, francuskom i njemačkom jeziku.

0

Najveće Krležino poetsko ostvarenje nesumnjivo je pjesnički kompendij Balade Petrice Kerempuha iz 1936. Krleža je u Baladama stvorio vlastiti jezik, jezik kojim se nikad i nigdje nije govorilo ni pisalo - savršeni hibridni instrument temeljno kajkavskoga idioma u koji su utkani, virtuozno i funkcionalno, latinski, madžarski, njemački, hrvatski štokavski, talijanski i ini leksemi i stilemi.

0

Ali, u žuđenoj, istinskoj metafizičkoj komunikaciji, u egzistencijalnome dodirivanju i razumijevanju dviju osobnosti, odnosno bitaka uglavnom su leksemi, jezični znakovi medij koji preostaje.

0

Slamnigov je ukupni opus lakostihovna i dosjetljiva igra intertekstualizmom i recepci jska zabava iznenađenjima u kojima leksemi postaju subjekti, žargonizmi visokoakademični, a ÂťasinkopnaÂŤ metrika iznimno dinamizirajuća, upadanjem u ÂťpravilneÂŤ strukture.

0

Jesu li nam ti leksemi potrebni?

0

Analiza je provedena na dvjema razinama: prvo su analizirani leksemi koji su u Katastiku posvjedočeni u značenju »šume«, a zatim su imena šuma ili hilonimi svrstana u različite razrede s obzirom na to koji je motiv stajao u temelju njihova nastanka

0

U ovom se članku analizira skupina leksema u romanu Yvain koja prvotno označava fizički izgled, ali se u određenim kontekstima, ti leksemi tumače i značenjem moralnih osobina.

0

Leksemi i raslojenost jezika nisu bili dosad...

0

Je li još što obuhvaćeno, tipa leksemi, raslojenost jezika

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!