ne bih rekao da su životinje poput pasa ili mačaka išta manje žive (a to si prevedi, da imaju išta manje duha i duše) od nas
ne bih rekao da su životinje poput pasa ili mačaka išta manje žive (a to si prevedi, da imaju išta manje duha i duše) od nas
Pobrkala sam lončiće, to me se, izgleda ništ nije ticalo.Vivax, prevedi ovo s latinskog, meni to nije bio drugi jezik u školi.a baš me zanima. (Alisa 12.06.2008., 13:25:27)
Ako uvatis vrimena pogledaj ovu stranicu pa prevedi koji recept za nas koji ne znamo francuski samo gledamo slike http://bcommebon.canalblog.com/ 24.11.2009 11:38:26 damijenestoslatko @wolfina: super. volim kad su ove stvarcice nekome stvarno i korisne. nisam dosad puno razmisljala o glutenskom problemu, ali nastojat cu da bude vise takvih recepata ubuduce.
Ajde prevedi riječ " presumirati " i onda se objasni, mislim probaj objasniti šta to trkeljaš.
Aj molim te, kad vec smatras da Hjernevask nije preveden s engleskog na hrvatski uzmi si tih pet minut e i prevedi ga kako bi po tvojem misljenju trebao biti.
diogenes bilo bi dobro definirati što je to domovina? otkud je došla? tko je rekao gdje je čija domovina? za koga je vezana domovina? eto ja sam rođen i odrastao u hr, zagrebu netko je rođen i odrastao u kninu da li ja branim domovinu ako je branim od ovog u kninu ili branim nacionalnu državu i interese većine? jer mislim da je i onom u kninu domovina hrvatska, ili krajina kako to oni zovu, a tako se i zvala je li domovina kad protjeraš nekoga i kažeš to je sad moja domovina e moj diogenes čopor je čopor:) svijest se tu gubi. uzalud ja citiram romea i juliju gdje kaže nešto ovako i bez da se zoveš romeo to si ipak ti sad prevedi i bez hrvata taj dio zemlje je ljep kao i drugi dijelovi prisvajaš božije i to oružjem, ubojstvima, protjerivanjem.. a svijest otišla na konak:)
Baš mi je drago da si donio ovaj citat (i daj se potrudi pa ga prevedi, jer bi zbilja bilo korisno da ga svi pročitaju), iz kojeg se da zaključiti da bi za rješavanje ovog slovensko-hrvatskog prijepora idealno bilo koristiti okvir koji pružaju principi EU.
Patriot,. daj prevedi na hrvatski ovo kaj si tu nadrobil, odnosno napiši kaj sa tom pisanijom štel reči.
Predloži Vetmi za slijedeći tekst ovaj link, ili mu prevedi sadržaj, vjerujem da će čovjek biti zahvalan.
No, ispada kako je i to još jedan komercialni trik radi bolje prodaje u stilu; pronađi ili ukradi tekst, prevedi štagod i sa nekog stranog jezika, smiksaj u nešto smisleno i napravi uvod, zaplet i kraj, te dobro prodaj...
Uvijek bi se našlo nešto: sad kakva pisarija, sad potporica od par forinta, jedanput kakva instrukcija, drugi put prevedi nešto za novine, a kad bi sve popucalo, svagda bi se netko našao tko bi uzajmio barem deseticu za komad kruha i dvije cigarete.
Prevedi mu, prevedi " vikao je Ratko Mladić jula 1995. u UN-ovoj bazi u Potočarima, žmirkajući pod suncem prerezana vrata, nestrpljiv da njegove božanske riječi što prije prevedu komandantu nizozemskog bataljuna.
Bolje ti je da mrziš ove telce koji misle da su nogometaši. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ovo ne mogu komentirati jer ne razumijem pa ako mozes prevedi na hrvatski.inace venecija mi je puno draza od zagreba pa ovo venecijaci ne smatram uvredom. jadan je navijac koji smrdi na stranici protivnickog kluba, vjeruj mi nikad nisam niti otvorio nesto gdje pise G sKi. sad ti tu smrdi ali ja se nemam namjeru osvrtat na kometare smrada kao sto si ti.ignor
Ima još i gori plan a doći će do izražaja kada dođe antikrist na vlast. @trešnjo slabo stojim s engleskim pa mi prevedi ono što mi linkaš.
Prevedi ili ću te optužiti za izdaju
Izgleda da je taj tekst nastao brzom copy paste prevedi metodom bez prevelikog razumijevanja sadržaja i stvari o kojima se piše.
Ajde pliz @semper prevedi ili mi reci to na njemačkom
No škorpion je uporan " možeš mi vjerovati, neću te ubosti, molim te prevedi me " I tako nakon silnog navaljivanja i obećavanja da joj neće nauditi kornjača ipak pristane.
Ako je engleski, daj barem prevedi.:)
Uštedjet ćete vrijeme ako koristite tipku " Enter " umjesto da klikate na gumb " Prevedi ".
@flyojdu pa ja ne ispirem glavu s Hrvatskim vjestima jer i nisam tu, takodjer nema uticja na mene ni madjarske vijesti jer gledam satelit, ali prevedi si onaj tekst s engleskog i javi se prikaži cijeli komentar
Ali za razliku od svega ostalog, ništa je jedino što postoji samo u oku promatrača ćice prevedi mi ništa.
Ti stvarno postajes rezistentan prema svemu sto je napisano, NE PO TVOJOJ VOLJI.. nazalost (malo bolje ovo prevedi uzmi pravopis, pa malo studiraj)...
Pitaj učitelj ` ce.: zubo: prevedi:)
Još dan danas, kada sunce upeče garažu i tu traku za izolaciju, uz povoljan vjetar, može se osjetiti aroma aveugle essoufflé additionneur par home. (prevedi i osvoji, zagrebi i pomiriši).
Finkinja? (mmm Finkinja - wishful thinking - prevedi ovo ako možeš) Da li bi ono " Highway " označavalo lutalačku prirodu, ili bi to bila slučajnost - prezime ribara ili radnice u biblioteci?
Prevedi ti braco današnjoj generaciji ono što nema u hrv. jeziku i standardu, kao što su čaršav, pasulj, pirinač, zejtin, naravoučenije, oblaporno, stameno, kanapće, kasapin, kofa, dezavujisati... pa reci kako ne treba prevoditi. Ne pravi se blesav više nego što jesi.
Prevedi to na hrvacki Prvi meštar je viknijo: Obustavićemo vam isporuku vode Barba Mario je dreknijo: Ama kojoš obustavit, jebate dragi irud?
Googleovo glasovno pretraživanje interneta razlikuje tako neke slične pojmove pretrage, primjerice " Worcester, Mass " i " Wooster, College, a također razlikuje i malo duže upite, poput: " Prevedi na španjolski ' Gdje mogu kupiti hamburger u susjedstvu? ' '.
O daj mi prevedi Extremely Loud and Incredibly Close jer ne vjerujem da želim čitati lijepe stvari na engleskom.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com