Aktivna je u organizaciji kulturnih događanja, a također je prevela i uredila nekoliko knjiga s područja zdravih stilova življenja, osobnog razvoja i pokreta tijela.
Aktivna je u organizaciji kulturnih događanja, a također je prevela i uredila nekoliko knjiga s područja zdravih stilova življenja, osobnog razvoja i pokreta tijela.
Godine 2002. knjiga je postala dječji bestseler, uvrštena je u obveznu literaturu za djecu i mlade, a u Hrvatskoj ju je prevela Ivana Vidović-Bolt.
Ionako sam nervozan pred laptopom, pa svaki čas zavirujem u biblioteku, tragajući za knjigama koje je prevela na hrvatski jezik.
Netko to ne bi ni zamijetio, ali ja koja uvijek automatski prevodim čak i nazive što se inače ne radi, ja sam to prevela doslovno; Long-champ = Dugo-polje i dobila naziv jednog sela u Zagori.
" Energy performance of buildings ") te europske norme, koju je Hrvatska prevela i usvojila 2008. g., a glasi HRN EN 15193:2008, te u posljednje vrijeme intezivno radimo na projektima sa naglaskom na energetsku učinkovitost. "
Što bih se ljutila, ja nisam izrazila svoje stajalište, ja sam to pokupila sa neta, a i prevela sam ukratko kako piše, ali i pretpostavljam da nije pretjerivala u konzumaciji ni količinom ni učestalošću.
Tako je i ovu dramsku sezonu 5. prosinca u središnjoj kazališnoj kući otvorila Nenni Delmestre, koja je prevela i režirala tekst katalonske autorice Marte Buchaca Djevojčice ne bi trebale igrati nogomet.
Roman " Srda pjeva, u sumrak, na Duhove " objavljen je 2007. godine u izdanju EPH Arta, a na poljski ga je prevela Magdalena Petrynska.
Roman " Pod stablom frangipanija " s portugalskog je prevela Tanja Tarbuk.
Pomalo izbezumljena lutala je parkićem, a kako je izgubljeno i zbunjeno lice najbolji mamac za iransku empatiju prema strancima, ubrzo je upoznala mladu studenticu francuskog Melu, obožavateljicu i duboku vjerovateljicu u Hafezovu poeziju, koja joj je prevela sudbinske riječi.
" Sadržaj, koji je sažeta knjiga " na talijanski i engleski jezik prevela je Nikolina Gunjević.
Tu je uređivala i Spisy Miroslava Krleži za koje je prevela drame U logoru, Vučjak, Golgota te glembajevsku trilogiju.
Za zbornik 5 charvátských her (5 hrvatskih drama), koji smo sastavili zajedno, prevela je Matkovićeva Herakla, osim toga objavila je i dubrovačkoga Starca Klimoja, Begovićevu Amerikansku jahtu u splitskoj luci, Radio Prag joj je emitirao niz prijevoda hrvatskih radiodrama (npr.
Iz proze je prevela Šteficu Cvek u raljama života Dubravke Ugrešić.
Zajedno s Luděkom Kubištom prevela je Jamu Ivana Gorana Kovačića, izbor iz pjesama Maka Dizdara, ulomke iz djela hrvatskih baroknih pjesnika (Gundulića, Zrinskog, Frankopana, I.
Jedan od njih je prevela i hrvatska Naklada Slap, koji koriste i naši studenti psihologije i drugih srodnih znanosti: Najnoviji odmak od američke tradicionalne obitelji jest odgoj djece u homoseksualnim odnosno lezbijskim obiteljima (Patterson, 1992, 1994). No, usporedba razvoja spolnih uloga djece koju su odgajale samohrane majke, lezbijke i djece iz tradicionalnih obitelji, pokazuje da među njima nema značajnih razlika. (Golombok, Spencer i Rutter, 1983., Green, 1978., Green i sur., 1986., Hoeffer, 1981., Kirkpatrick, Smith i Roy, 1981.)
- Kučketino, ostavi mi se Horacija prekinula ju je Toxica, a onda i simultano prevela na kuntakinte engleski, za svaki slučaj. Ju drti bič, liiiv maj men in piiiis
Aktar Etemadi prevela je s esperanta i Gogoljevu smrt Ulderika Donadinija.
Ono malo tekstova sa Neta sam bez problema prevela.
Tada sam postala zbunjola, pa da neduljim, evo što sam sve pročitala i prevela:
ej.. neznam baš engleeski... pa mi bude frendica prevela.. =) al sigurna sam da je pjesma prekrasna... čao (sonja 28.08.2006., 15:08:44)
Vlada krivo prevela ugovor na našu štetu
Radove sam prevela iz kanoniziranih, akademskih izdanja koja su u posljednjih deset godina ponudila piščeva izvorna djela.
Članak o Puškinu prevodim ja, s ruske Wikipedije, i još uvijek je u procesu nastajanja (stavila sam mrvu), a prevela sam tek polovicu.
Marija Vukić Dragica (uguglaj) ih je sve prevela (osobna je prijateljica s Vassulom) te prati i organizira te prevodi s engleskog sve.
Sveučilišna profesorica i klasična filologinja Marina Bricko (1960), prevela je izabrane, briljantne, polemične, satirične, rugalačke i opscene Marcijalove epigrame živim jezikom baš kao što je i Marcijalov.
(S talijanskoga prevela: Iva Grgić Maroević)
Komad je prevela Maja Oršić Magdić, scenografiju je osmislila Dinka Jeričević, kostimografkinja je Hana Letica, a glazbu je skladala pjevačica Ivanka Mazurkijević.
Do sada prevela: Stefano Petrungaro, Kamenje i puške (Srednja Europa, 2012.); Roger R.
Obavezno ga pročitajte jer je pun zanimljivosti koje možda niste znali o Beyonce, a i prevela sam ga kompletnog.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com