Drugi Omiški ljetopis donosi i brojne kulturološke priloge, među kojima izdvajamo tekst Živana Bezića o krležijancima na djelu, te članak Milka Brkovića o poljičkom prijepisu knjižice o Isusovim mukama iz 1750. godine.
Drugi Omiški ljetopis donosi i brojne kulturološke priloge, među kojima izdvajamo tekst Živana Bezića o krležijancima na djelu, te članak Milka Brkovića o poljičkom prijepisu knjižice o Isusovim mukama iz 1750. godine.
Uz želju da na jednom mjestu prikažemo što veći dio Zdenkovog autorskog i organizacijskog rada neminovno je da se dogode greške u prijepisu ili preslušavanju.
Srbija nema duplo više stanovnika nego HR, trenutno je odnos 7,1 mil prema 4,3 mil, a ovo s lopatama dolara je ziher greška u prijepisu, vjerojatno treba sa 7 milijardi na 10,5 milijardi pretpostavljam da je namjerno napisana ta greška jer inaće nitko nebi ni pročitao ovaj članak
Svaki, najčešće latinizirani, zapis imena u prijepisu po meni istraživanih rodoslovlja upisivao sam onako kako se to danas piše, a iznimke sam činio vrlo rijetko (osobito onda kad nije vrelo matična knjiga, nego neki prastari dokument i sl.).
(2) Prilozi i ostali dokumenti na koje se prijava poziva podnose se uz prijavu na papiru u izvorniku, ovjerenoj preslici, odnosno prijepisu, u dovoljnom broju primjeraka za sud i sudionike.
Ponekad je znalo biti i veoma frustrirajuće: čini ti se da si skoro sve razjasnio, ali visi neka sitnica koja ti narušava svu logiku objašnjenja, a ti ne možeš biti siguran ni da li je to zbog greške u prijepisu, krivom shvaćanju ranije tradicije, ili je tvoja pretpostavka naprosto kriva.
(1) U prijepisu se mora označiti osoba kod koje se nalazi izvorna mjenica.
Riječ je o prijepisu iz 1546. (prema predlošku iz 1325.) glagoljičnim kurzivom na 35 papirnih listova vel. 32,2 22,2 cm s rubnim latiničnim zabilješkama iz XVII./XVIII. st., a uvezan je u korice od bijeloga hrapavoga kartona.
(3) Ako izvorna isprava nakon posljednjeg indosamenta stavljenog prije nego što je načinjen prijepis, sadrži odredbu " počev odavde indosament vrijedi samo na prijepisu " ili ma kakvu drugu oznaku koja to isto znači, ništav je svaki indosament koji bi iza toga bio stavljen na izvornu mjenicu.
Uputstva o kupoprodaji, darivanju, ili prijepisu grobnog mjesta
(3) Ako mjenični dužnik isplati jedan dio mjenične svote to će se zabilježiti na izvornoj mjenici i u protestu i o tome platcu izdati priznanica na prijepisu protestirane mjenice.
Uz to, spomenuo bih stare spise Ninske biskupije iz 16. stoljeća, a od tih najstarijih spisa, neki se javljaju u originalu, a neki u prijepisu.
(1) Zahtjev iz članka 7. stavka 1. ovoga Pravilnika podnosi se na Obrascu ZMG koji se nalazi u prilogu i sastavni je dio ovoga Pravilnika, a koji sadrži podatke o: 1. podnositelju Zahtjeva, 2. proizvođaču, adresi proizvođača, zemlji podrijetla, zemlji iz koje se uvozi ako nije zemlja podrijetla, 3. mineralnom gnojivu: razvrstavanje prema tipu i nazivu; trgovačko ime i način pakiranja; naziv i sadržaj hranjiva (oblik i topivost) sukladno označavanju; sadržaj vlage i granulometrijski sastav. (2) Podaci iz stavka 1. točke 3. ovoga članka navode se sukladno odredbama članka 16. Pravilnika o mineralnim gnojivima (»Narodne novine«, broj 60/07). (3) Zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka prilaže se: 1. Rezultat analize koji se sastoji od izvještaja i mišljenja laboratorija ovlaštenog za ispitivanje kakvoće mineralnog gnojiva za koje se traži upis, 2. rješenje o upisu u sudski registar za pravnu osobu, odnosno obrtnica za fizičku osobu, 3. dokaz da raspolaže skladišnim prostorom temeljem vlasništva ili u zakupu, 4. rješenje Službe za gospodarstvo Ureda državne uprave u županijama odnosno gradu Zagrebu, u pogledu udovoljavanja minimalnim tehničkim, zdravstvenim i ekološkim uvjetima za skladišni prostor, 5. dokaz o ispunjavanju uvjeta stupnja i vrste stručne spreme zaposlenika koji stavlja gnojivo u promet. (4) Dokazi iz stavka 3. točaka 2., 3., 4. i 5. ovoga članka prilažu se samo kod podnošenja prvog zahtjeva za upis mineralnog gnojiva u Upisnik. (5) Zahtjev za upis u Upisnik mora biti potpisan od strane odgovorne osobe podnositelja zahtjeva ili po njoj ovlaštene osobe te ovjeren službenim pečatom. (6) Prilozi se podnose u izvorniku ili javno ovjerenom prijepisu odnosno kopiji.
Učenici srednjih škola, mahom u pratnji svojih nastavnika i profesora, natjecali su se u B skupini 10 - minutnom prijepisu teksta.
Tako čitamo u prijepisu srpskoga pisara u povelji Stjepana II.
(2) Priloge iz stavka 1. ovog članka ugostitelj prilaže u izvorniku, prijepisu ili preslici.
Ako se ti dokumenti prilažu u prijepisu ili preslici koja nije ovjerena, ovlaštena osoba će osobnom uvidom utvrditi jesu li priloženi dokumenti vjerni izvorniku.
Turopoljsko plemstvo izvodilo je svoje podrijetlo iz isprave hercega Bele (kasniji kralj Bela IV) iz 1225. god. sačuvane u potvrđenom prijepisu 1466. god. (Matija Korvin).
Isprave koje se prilažu podnesku podnose se u izvorniku ili u prijepisu.
U skladu sa ovlaštenjem autori su pristupili pisanju scenarija i teksta, prikupljanju svih potrebnih materijala za izradu filma, te adaptaciju teksta koncepciji fil ma, stalno vodeći računa da se film pojavljuje u funkciji probijanja informativne blokade kojoj kojoj (nije grješka u prijepisu, op. au.) su izloženi naši sunarodnjaci i prijatelji u svjetu.
Isprava na temelju koje se izdaje platni nalog prema čl. 446. ovog Zakona ne mora biti priložena u izvorniku ili u ovjerenom prijepisu.
Od sienskih glagoljskih tekstova sama je obradila i objavila tekstove o sv. Nikoli (Još jedna glagoljska verzija legende o svetom Nikoli, 1987.), o sv. Jurju (Još jedan glagoljski fragment legende o mučenju sv. Georgija, 1989.), apokrifni tekst o Abrahamu (Još jedan glagoljski tekst apokrifa o Abrahamovoj smrti, 1990.), te glagoljski Lucidar, djelo nastalo prema latinskomu Elucidariju, vrlo popularnomu kompendiju srednjovjekovnoga enciklopedijskoga znanja autora Honoriusa Augustodunensisa s početka 12. stoljeća (Prijevod Lucidara Honorija Augustodunensisa u glagoljskom prijepisu, 2001.).
Još veći debil je - ako nije na fakultetu u NY zatražio da mu daju te potvrde - o prijepisu ocjena, poznavanju jezika, poznavaju tih i tih radova na kompjuteru itd itd...
N a koncep t se stavlja zabilješka o prijepisu, kolacioniranju i otpremi (datum i oznaka službenika za svaku od tih radnji), te koliko ima araka koncepta, broj priloga i predspisa.
Citiram potpuni prijevod tih odluka (dekreta) s latinskog jezika učinjen 1962. godine po prof. dr. Janku Oberškom, a prema latinskom prijepisu dr. Janka Šafarika (2) za akta 1410. g., te za drugu odluku iz 1414. g. prepisanu od Nikole Papadopolija (3).
EOP GK koji se sastoji od: - aplikacije za održavanje glavnih knjiga u potpunosti usklađenih s katastarskim stanjem - aplikacija namijenjena prijepisu i održavanju glavnih knjiga koja nije u potpunosti usklađena s katastarskim stanjem a bazira se na modelu koji podržava obuhvat glavnih knjiga kao i kasnijem provođenju promjena na ZK ulošcima i praćenju povijesnog stanja.
Latinski je izvornik u prijepisu višestruko iskvaren, mjestimično do te mjere da se Bartučevićeva autorska intencija može rekonstruirati samo uz ozbiljan napor.
Izvornici odluka, nagodbi i ostalih akata zadržavaju se u odgovarajućem spisu, a strankama se dostavljaju u ovjerenom prijepisu (otpravak), odnosno u ovjerenom prijevodu ako je zahtjev za izdavanje odluke na jeziku nacionalne zajednice ili manjine utemeljen na zakonu ili međunarodnom ugovoru.
Svoje prethodno napravljene bilješke poslao baltistu Vladimiru Toporovu, po čemu je zaključeno da se radi o prijepisu autentičnog jatvinškoga teksta.
Na tom prostoru se neka vrsta ili populacija prirodno pojavljuje stavljanje genetski modificiranih organizama i proizvoda na tržište znači učiniti genetski modificirane organizme i proizvode dostupnim trećoj strani suvremena biotehnologija sinonim za genetičko inženjerstvo ili tehnologiju rekombinantnu DNA Š štetna tvar (kontaminant) je biološka, kemijska ili fizikalna tvar štetna za zdravlje ljudi, a nije namjerno dodana hrani već je njena prisutnost u hrani posljedica postupaka tijekom proizvodnje T transgeni organizam je organizam u čiju genetičku uputu je ugrađen dio molekule DNA neke druge vrste transkripcija je sinteza molekule RNA na molekuli DNA (prepisivanje genetičke upute) translacija je sinteza proteina na ribosomima prema prijepisu genetičke upute (prevođenje redosljeda ribonukleotida u redosljed aminokiselina) translokacija (kromosomska mutacija) je mutacija koja nastaje vezivanjem dijela molekule DNA (kromosoma) na drugu nehomolognu molekulu (vidi: duplikacija, inverzija i delecija) U upravljanje rizicima je dio procesa analize rizika kojim se uspoređuju različite mogućnosti postupanja nadležnih tijela u vezi s smanjenjem ili prevladavanjem rizika uvođenje u prirodu (introdukcija) je namjerno ili nenamjerno naseljavanje vrsta u neko područje u kojem one nikad ranije nisu obitavale Z zaostala tvar (rezidua) je ostatak bioloških ili kemijskih tvari koje izvorno nisu sastavni dio hrane, ali se u dopuštenim količinama koriste pri njenoj proizvodnji zatvoreni sustav je laboratorij ili proizvodni odjel, ili drugi izolirani prostor u kojem se radi s genetski modificiranim organizmima zdravstvena ispravnost hrane podrazumijeva ukupnost njenih senzoričkih svojstava i prisutnost bioloških, kemijskih i drugih kontaminanata, aditiva, rezidua itd. u razinama koje prema postojećoj razini znanja i uz uobičajeni način upotrebe neće prouzročiti štetne utjecaje na zdravlje ljudi zdravstvena ispravnost hrane za životinje podrazumijeva neškodljivost hrane za životinje te posredno i za zdravlje ljudi koji konzumiraju proizvode dobivene od tih životinja Ž živi modificirani organizam je svaki genetski modificirani organizam koji je sposoban za prijenos ili reprodukciju genetičkog materijala
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com