Zvonimir Despot je u svojoj kolumni u Večernjem listu 17. kolovoza objavio tekst Prevaziđen srpskohrvatski jezik Snježane Kordić.
Zvonimir Despot je u svojoj kolumni u Večernjem listu 17. kolovoza objavio tekst Prevaziđen srpskohrvatski jezik Snježane Kordić.
Kordićeva, znakovito i dosljedno, znanstvenu sveštokavsku balistiku i artiljeriju Slova o srpskom jeziku kod Karlovca i Karlobaga nije tako ni spomenula u čitavoj knjizi, dočim su navodno hrvatski purizam i nacionalizam, uključujući i sve hrvatske jezikoslovce koji ne prihvaćaju smušenu nazovi lingvistiku Snježane Kordić, prije svih naravno Stjepan Babić i Radoslav Katičić, na skoro svakoj stranici ubrojeni u nacionalsocijaliste i Hitlerove sljedbenike.
Čitam u novinama da je nešto što se naziva HKV podiglo sudsku tužbu povrijeđeno knjigom Snježane Kordić Jezik i nacionalizam.
Država ne smije sufinancirati knjigu koja je protuhrvatska i negira hrvatski jezik, objasnio je Hitrec. Takvu knjigu može objaviti privatni izdavač, dakle, nije problem u stavovima Snježane Kordić, objavljenima u izdanju Durieuxa, ali takva knjiga ne smije se sufinancirati državnim novcem.
Čini se da je zloduh Snježane Kordić i Slavka Goldsteina zavladao Prisavljem.
Hitrecovu kaznenu prijavu izazvali su radikalni stavovi znanstvenice briljantne biografije Snježane Kordić, koja u svojoj nedavno objavljenoj knjizi Jezik i nacionalizam u izdanju Durieuxa zastupa tezu da su hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski jezik varijante jednog standarda.
Na pitanje zašto je udruga Hrvatsko kulturno vijeće odlučila kaznenom prijavom, posve neprimjerenom u tom slučaju, reagirati na stavove jezikoslovke Snježane Kordić, koja već godinama živi u Njemačkoj i polemizira s hrvatskiom jezičnim puristima, njezin predsjednik Hrvoje Hitrec priznao je da su mogli poslati priopćenje, no odlučili su se za kaznenu prijavu jer je to ovaj put prevršilo mjeru i tomu treba stati na kraj.
Kako inače drugačije protumačiti najavu ulaska Snježane Kordić (jezikoslovke iz arsenala Nenada Popovića koja negira postojanje hrvatskog jezika) u Jovanovićevo Ministarstvo prosvete, Slavka Goldsteina (koji je odgojio Ivu na način da je ovaj uspio dokazati genocidnost Hrvata) i najavu novog hrvatskog pravopisa (kojeg bude tiskao Goldsteinov Novi Liber) nakon što su 2001. napravili diverziju i pomutnju s Anić-Slivićevim, ukidanje Vijeća za normu hrvatskoga standardnog jezika od 8. svibnja 2012. (medijski prešućeno), najave ukidanja dana državnosti, davanje Milanu Mladenoviću (član beogradske Ekaterine Velike) ulice u Zagrebu itd.
Akademik Maroević je također sudjelovao u polemikama o toj temi u Književnoj republici te je, kako doznajemo, objasnio da se ne slaže s nekim stavovima Snježane Kordić, ali brani slobodu govora i mišljenja.
Po mišljenju Snježane Kordić prijava je neosnovana, a sada je pitanje hoće li je državni odvjetnik odbaciti ili proslijediti sudu.
Biografija Ante Gotovine koju su napisali novinari Ivica Đikić, Davor Krile i Boris Pavelić predmetom je bizarne rasprave Ministarstva kulture i Hrvatskog lista, a nitko od aktera rasprave knjigu nije držao u rukama Prije mjesec dana Hrvoje Hitrec i Hrvatsko kulturno vijeće podnijeli su prijavu protiv ministra kulture Bože Biškupića i njegova suradnika Čedomira Višnjića zato što je Ministarstvo sufinanciralo knjigu jezikoslovke Snježane Kordić ' Jezik i nacionalizam ' (Durieux, 2010).
Potom se Šimunić osvrnuo na najvažnije događaje na polju jezikoslovlja u protekloj godini, posebno negativno ocijenivši knjigu dr. sc. Snježane Kordić " Jezik i nacionalizam " koju je nazvao jezičnom nakaradom.
Svojedobno sufinanciranje knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam od strane Ministarstva kulture upozorava na interese izvan same znanstvene zajednice, bez obzira radi li se o izravnom interesu ministra ili ministarstva ili nekoga nadređenog njima.
Krajnji je cilj takvih postupaka oduzimanje hrvatskomu jeziku samobitnosti i njegovo vraćanje na pozicije zapadne varijante srpskohrvatskoga, šro se vrlo jasno vidi u člancima Snježane Kordić.
Navedena dva slova zbog kojih je navedeno urlikanje Snježane Kordić, nikoga ne smeta u Hrvatskoj, niti u Srbiji ne bi trebalo smetati, jer, konačno, ona se nalaze u manjem broju crnogorskog leksičkog blaga.
Okrugli stol pod nazivom " Jezik i identitet ", održan na pulskom Sajmu knjiga, prvo je javno pojavljivanje Snježane Kordić u Hrvatskoj nakon izlaska njezine knjige, tako da je i ovaj razgovor, vođen u predvorju hotela " Pula ", prvi intervju s autoricom uživo u tom razdoblju.
Treba smijeniti sve one stručnjake, koji su se bunili na jezične izmjene naziva ministarstava, štiteći tako hrvatski jezik, kako bi se instalirali ljudi poput Snježane Kordić i Slavka Goldsteina.
Jandrokovića, našeg ministra vanjskih poslova, izrečena, povijesno važna, prva rečenica na hrvatskom jeziku: Zahvaljujem se partnerima iz Europske pučke stranke na potpori ulaska u Europsku Uniju ", piše Igor Mandić, komentirajući " brojne mitomanske zablude u hrvatskome jezikoslovlju " i prijavu koju je protiv ministra Biškupića podigao Hrvoje Hitrec zbog sufinanciranja knjige Jezik i nacionalizam Snježane Kordić.
Sad posebno izdvajam primjer jedne gnjusne manipulacije i falsifikata, uperenog protiv Snježane Kordić i samostalnog srpskog tjednika " Novosti ", s ciljem širenja šovinističke mržnje.
K oplja se lome oko knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam.
Radi se o knjizi Hrvatski jezik i serbokroatizam Leopolda Auburgera (2009.) i o knjizi Jezik i nacionalizam (2010.) Snježane Kordić.
Velik niz malih činjenica u članku Snježane Kordić stoji, ali ne stoji glavna činjenica: standardni jezik ne određuju lingvisti, već političari pa je njezino nastojanje da lingvističkim djelovanjem vrati srpskohrvatski jezik unaprijed osuđeno na propast.
Oni su uvijek podržavali samo vrijedne i poučne knjige kao npr.: knjiga Snježane Kordić u kojoj je ona znanstveno dokazala da su hrvatski i srpski jezik ustvari jedan jezik koji se kolokvijalno naziva srpskim.
Navlastito od onoga časa kada se Biškupićevo Ministarstvo kulture dragovoljno uključilo u stoljetno velikosrpsko osporavanje imena i bića hrvatskoga jezika podupirući novcem hrvatskih poreznih obveznika tiskanje knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam (Zagreb, 2010.).
Ove godine Popovićevo izdavačko poduzeće podiglo je na cijelom Balkanu prašinu knjigom autorice Snježane Kordić.
KNJIGA SNJEŽANE KORDIĆ JE po mišljenju Hrvoja Hitreca uperena protiv hrvatske kulture i jezika Kaznena prijava protiv ministra kulture Bože Biškupića i njegova pomoćnika za knjigu Čedomira Višnjića, koju je podnio desničarski pisac Hrvoje Hitrec u ime minorne udruge Hrvatsko kulturno vijeće, apsolutna je novost u rješavanju lingvističkih prijepora u Hrvatskoj i upućuje na mogući sukob između ultradesnog Hitreca i umjerenog Biškupića, te na sukob s Višnjićem kao predstavnikom srpske zajednice.
Na svim portalima u Hrvatskoj i regiji sve vrvi od prosrpski orjentirane jugoslavenke Snježane Kordić uz pridjev Hrvatska lingvistkinja a ta osoba ne samo da nije hrvatska nego je potpuno protuhrvatski nastrojena, još gore je što njezine laži kroz knjigu pomažu financirati svi hrvatski porezni obveznici preko hrvatskoga ministarstva kulture.
Knjiga Snježane Kordić je takva da bi je poput svojevrsne Biblije trebao imati u kući svatko tko upravo sada želi znati gdje zapravo živi, tko se ne želi pomiriti s mitovima i lažima, naročito ako se smatra hrvatskim intelektualcem.
Jebote, ponašaš se kao retardirano dijete incestuozne kopulacije Snježane Kordić i Vojke Šešelja, koje je slučajem zaspalo 1989. u nekoj velikosrpskoj ideološkoj jezikoslovnoj pećini i danas se probudilo.
Spomenute teze Snježane Kordić zapravo nisu nikakva novost.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com